At risk of abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At risk of abuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
риска злоупотребления
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • whistle at - свистеть на

  • at harrods - в Harrods

  • at syngenta - в Syngenta

  • stood at - стоял у

  • at long - при длительном

  • entered at - вступил в

  • at twice - в два раза

  • wonder at - удивляться

  • observe at - наблюдать в

  • lapping at - притирки на

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться

  • litigation risk - судебный риск

  • attributable risk - относительный риск

  • risk description - описание рисков

  • relapse risk - рецидив риск

  • import risk - импорт риск

  • high-risk women - женщины высокого риска

  • high-risk applications - приложений с высокой степенью риска

  • risk given - риск дал

  • risk mitigation options - Варианты снижения рисков

  • assuming the risk - принимая на себя риск

  • Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat

    Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain

    Значение risk: a situation involving exposure to danger.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • child abuse index - список подозреваемых в жестоком обращении с детьми

  • abuse action - насильственное действие

  • levels of abuse - уровень злоупотребления

  • data abuse - злоупотребление данных

  • relationship abuse - злоупотребление отношения

  • detect abuse - выявления злоупотреблений

  • drug abuse among young people - наркомании среди молодежи

  • abuse of a child - злоупотреблению ребенка

  • experience of abuse - опыт злоупотребления

  • abuse a child - злоупотребляют ребенка

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.



Substance abuse puts both men and women at higher risk for perpetration and victimization of sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление психоактивными веществами подвергает мужчин и женщин более высокому риску совершения и виктимизации сексуального насилия.

They may be at a higher risk for health problems and abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут подвергаться более высокому риску возникновения проблем со здоровьем и злоупотреблений.

It increases their exposure to abuse and puts them at risk of future criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это увеличивает их подверженность злоупотреблениям и ставит их под угрозу будущей преступной деятельности.

Child neglect is the most frequent form of child abuse, with children born to young mothers at a substantial risk for neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безнадзорность является наиболее частой формой жестокого обращения с детьми, причем дети, рожденные молодыми матерями, подвергаются существенному риску безнадзорности.

Childhood experiences of abuse or trauma are risk factors for a diagnosis of schizophrenia later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские переживания жестокого обращения или травмы являются факторами риска для диагноза шизофрении в более позднем возрасте.

Another researcher studied the effects of dance therapy with children at risk of abuse and their relationship with their mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой исследователь изучал влияние танцевальной терапии на детей, подвергающихся риску жестокого обращения, и их взаимоотношения с матерями.

The risk of developing PTSD is increased in individuals who are exposed to physical abuse, physical assault, or kidnapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск развития ПТСР повышается у лиц, подвергающихся физическому насилию,физическому насилию или похищению.

Child domestic servants in Uganda risk sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети-домашние служащие в Уганде рискуют подвергнуться сексуальному насилию.

As many as one-third of children who experience physical abuse are also at risk to become abusive as adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти треть детей, подвергающихся физическому насилию, также подвержены риску стать жестокими во взрослом возрасте.

Finally, sexual trauma is a major risk factor for IBS, with as many as 33% of those affected reporting such abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, сексуальная травма является одним из основных факторов риска развития СРК, причем до 33% пострадавших сообщают о таком насилии.

Sexual abuse appears to about double the risk of bulimia; however, the association is less clear for anorexia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное насилие, по-видимому, примерно вдвое увеличивает риск развития булимии; однако эта ассоциация менее ясна для анорексии.

According to 6Rang this practice identified the men as gay or transgender and put them at risk of physical abuse and discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно 6Rang, эта практика определяла мужчин как геев или трансгендеров и подвергала их риску физического насилия и дискриминации.

By definition, it implies the necessity to limit the number of TIR Carnets in circulation to limit the risk of abuse and theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в силу самой ситуации речь идет о необходимости ограничить число находящихся в обращении книжек МДП с целью ограничения случаев злоупотребления и воровства.

Risk factors include a history of child abuse or other stress-inducing event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К факторам риска относятся случаи жестокого обращения с детьми или другие стресс-индуцирующие события.

I know if I use my new AdministrativePower® too much, I risk getting a complaint for adminship abuse and getting the power taken away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что если я использую свой новый AdministrativePower® слишком много, я рискую получить жалобу на злоупотребление полномочиями администратора и лишиться власти.

Slave women were at high risk for sexual abuse from slave owners and their sons, overseers, or other white men in power, as well as from male slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабыни подвергались высокому риску сексуального насилия со стороны рабовладельцев и их сыновей, надсмотрщиков или других белых мужчин, находящихся у власти, а также со стороны рабов-мужчин.

Bromazepam shares with other benzodiazepines the risk of abuse, misuse, psychological dependence or physical dependence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бромазепам разделяет с другими бензодиазепинами риск злоупотребления, неправильного использования, психологической зависимости или физической зависимости.

The BJP study also found that there was no significant rise in the risk of depression or substance abuse in survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование БДП также показало, что у выживших не было значительного повышения риска депрессии или злоупотребления психоактивными веществами.

Doing sex work, trans women are at higher risk of sexual abuse and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимаясь сексом, транс-женщины подвергаются более высокому риску сексуального насилия и насилия.

Neglect or abuse, trauma, or family dysfunction during childhood may increase the risk of developing schizotypal personality disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пренебрежение или жестокое обращение, травма или дисфункция семьи в детстве могут увеличить риск развития шизотипического расстройства личности.

Both Native American and African-American slaves were at risk of sexual abuse by slaveholders and other white men of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как коренные американцы, так и афроамериканцы-рабы подвергались риску сексуального насилия со стороны рабовладельцев и других белых людей, обладающих властью.

Risk factors include a history of child abuse, family history of mental disorders, and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторы риска включают в себя историю жестокого обращения с детьми, семейную историю психических расстройств и бедность.

Although thiopental abuse carries a dependency risk, its recreational use is rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя злоупотребление тиопенталом сопряжено с риском зависимости, его рекреационное применение встречается редко.

Street children in many developing countries are a high risk group for substance misuse, in particular solvent abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспризорные дети во многих развивающихся странах относятся к группе высокого риска злоупотребления психоактивными веществами, в частности растворителями.

It is frequently self-administered intravenously in studies on monkeys, suggesting a high risk of abuse potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто самостоятельно вводится внутривенно в исследованиях на обезьянах, что предполагает высокий риск потенциального злоупотребления.

These disrupted rhythms can increase the risk for substance abuse and relapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нарушенные ритмы могут увеличить риск злоупотребления психоактивными веществами и рецидива заболевания.

The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольший вред наносится при наличии нескольких факторов риска, таких как отсутствие воспитания, грубое обращения, злоупотребление родителями алкоголем/наркотиками или наличие у них психических расстройств, а также окружающее насилие.

Risk factors include a history of child abuse or other stress-inducing event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К факторам риска относятся случаи жестокого обращения с детьми или другие стресс-индуцирующие события.

Refugee situations are conducive to forced high-risk sexual behaviour, sexual abuse and rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуации, характеризуемые притоком беженцев, способствуют ведению сопряженной с риском более активной половой жизни, совершению актов сексуальных надругательств и изнасилований.

Children who have a history of neglect or physical abuse are at risk of developing psychiatric problems, or a disorganized attachment style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, в прошлом подвергавшиеся безнадзорности или физическому насилию, подвержены риску развития психических расстройств или дезорганизованного стиля привязанности.

Transgender people are also at heightened risk for eating disorders and substance abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансгендерные люди также подвергаются повышенному риску расстройств пищевого поведения и злоупотребления психоактивными веществами.

Various other studies have found improvements in risk factors for crime such as substance abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные другие исследования выявили улучшение факторов риска преступности, таких как злоупотребление психоактивными веществами.

Because of the power relationships at work, slave women in the United States were at high risk for rape and sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за властных отношений на работе женщины-рабыни в Соединенных Штатах подвергаются высокому риску изнасилования и сексуального насилия.

The HSE has also questioned the usefulness of amyl nitrite due to storage/availability problems, risk of abuse, and lack of evidence of significant benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышка также поставила под сомнение полезность амилнитрита из-за проблем с хранением/доступностью, риска злоупотребления и отсутствия доказательств значительных преимуществ.

Anything that's flagged or that has any other high-risk signals goes directly to our Spam & Abuse Operations team. Real people on this team evaluate the content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субтитры и метаданные, помеченные как спам, передаются на проверку нашим специалистам.

Girls' attempts to cope with the educational system may increase their risk of violence and sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки девочек справиться с системой образования могут увеличить риск насилия и сексуальных надругательств.

The risk of developing alcoholic hallucinosis is increased by long-term heavy alcohol abuse and the use of other drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск развития алкогольного галлюциноза повышается при длительном сильном злоупотреблении алкоголем и употреблении других наркотиков.

Unintended conception increases the risk of subsequent child abuse, and large family size increases the risk of child neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непреднамеренное зачатие увеличивает риск последующего жестокого обращения с детьми, а большой размер семьи увеличивает риск детской безнадзорности.

Specific attention is paid to women with intellectual disabilities who are at risk of abuse in their personal relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется оказанию помощи женщинам с недостатками умственного развития, подвергающимся опасности насилия в своих личных отношениях.

Because women are at higher risk of sexual abuse than men, sex-related risk of abuse may contribute to the higher rate of IBS in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку женщины подвергаются более высокому риску сексуального насилия, чем мужчины, связанный с сексом риск насилия может способствовать более высокому уровню СРК у женщин.

Youth audiences are particularly at risk for many health and social problems in the United States, such as unwanted pregnancies, drug abuse, and obesity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежная аудитория особенно подвержена риску возникновения многих медицинских и социальных проблем в Соединенных Штатах, таких как нежелательная беременность, злоупотребление наркотиками и ожирение.

That may lead to in increased risk of child neglect or abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к повышенному риску безнадзорности или жестокого обращения с детьми.

Caseworkers gather as much information as they can to determine if abuse has occurred, if the child is currently at risk of abuse, and who caused the abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соцработники собирают как можно больше информации, чтобы определить, имело ли место злоупотребление, если ребенок в настоящее время подвергается риску злоупотребления, и кто вызвал злоупотребление.

I know if I use my new AdministrativePower® too much, I risk getting a complaint for adminship abuse and getting the power taken away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что если я использую свой новый AdministrativePower® слишком много, я рискую получить жалобу на злоупотребление полномочиями администратора и лишиться власти.

Substance abuse and emotional stress, resulting for example from financial troubles, are other risk factors for aggression and impulsiveness in caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление психоактивными веществами и эмоциональный стресс, вызванные, например, финансовыми проблемами, являются другими факторами риска агрессии и импульсивности у воспитателей.

Narcissistic parents are quick to anger, putting their children at risk for physical and emotional abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарциссические родители быстро впадают в гнев, подвергая своих детей риску физического и эмоционального насилия.

Physically abused children are at risk for later interpersonal problems involving aggressive behavior, and adolescents are at a much greater risk for substance abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, подвергающиеся физическому насилию, подвергаются риску возникновения в дальнейшем межличностных проблем, связанных с агрессивным поведением, а подростки подвергаются гораздо большему риску злоупотребления психоактивными веществами.

Individuals with a history of alcohol, opioid and barbiturate abuse should avoid benzodiazepines, as there is a risk of life-threatening interactions with these drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицам, злоупотреблявшим алкоголем, опиоидами и барбитуратами в анамнезе, следует избегать приема бензодиазепинов, поскольку существует риск опасного для жизни взаимодействия с этими препаратами.

And not to take the risk, when it's so close you could almost reach out and touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не рискуем, когда счастье так близко, что можно протянуть руку и коснуться его.

The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.

The United States calls on Hamas to immediately cease this reprehensible and cowardly practice that places innocent civilians at grave and unacceptable risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты призывают ХАМАС немедленно положить конец этой предосудительной и трусливой практике, из-за которой серьезной и недопустимой опасности подвергаются ни в чем не повинные гражданские лица.

Great artists, Dylan, Picasso, Newton, they risk failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великие артисты, Дилан, Пикассо, Ньютон, они рисковали.

Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной.

decreasing the indicator's settings speeds up its reaction so that it produces more signals – but raises the risk of false signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… понижение настроек индикатора MACD ускоряет его реакцию на рынок, что дает больше сигналов, многие из которых могут быть ложными.

So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом.

With all these refugees about I can't see that there'd be much risk in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везде столько беженцев... думаю, это не очень опасно.

I can be just as risk-taking as you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть точно такой же рисковой как и ты.

The skippers are running a huge risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкиперы идут на огромный риск.

It's been 99% men that wanted to take risk, wanted speed, wanted individual rewards and excessive rewards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но 99% мужчин хотели рисковать, хотели быстрой ошеломительной личной прибыли.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at risk of abuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at risk of abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, risk, of, abuse , а также произношение и транскрипцию к «at risk of abuse». Также, к фразе «at risk of abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information