Attention number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
is paying great attention - уделяет большое внимание
concentrate their attention - сосредоточить свое внимание
attention to safety - внимание к безопасности
operator attention - оператор внимание
larger attention - больше внимания
have been brought to the attention - были доведены до сведения
attention to the fact that - внимание на то, что
attention to a draft resolution - внимание к проекту резолюции
is brought to the attention - доводится до сведения
greater attention should be given - большее внимание следует уделять
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
cardinal number - количественное числительное
number one project - номер один проект
alone the number - один только номер
circulation number - количество циркуляционного
the exact account number - точный номер счета
theoretical number - теоретическое число
forward the number - переадресовать номер
already-high number - уже большое количество
obligation number - номер обязательства
number of backups - число резервных копий
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
The rebels then turned their attention to York where they killed the guardian of the castle there plus a large number of his men. |
Затем мятежники обратили свое внимание на Йорк, где они убили хранителя замка и большое количество его людей. |
The murders refocused press attention on a number of controversial issues in British politics. |
Эти убийства вновь привлекли внимание прессы к ряду спорных вопросов британской политики. |
Facebook has had a number of outages and downtime large enough to draw some media attention. |
У Facebook было несколько отключений и простоев, достаточно больших, чтобы привлечь внимание некоторых СМИ. |
The activities in the streets of Ferguson caught the attention of a number of Palestinians who tweeted advice on how to deal with tear gas. |
Действия на улицах Фергюсона привлекли внимание ряда палестинцев, которые написали в Твиттере советы о том, как бороться со слезоточивым газом. |
It became a hit in the rave scene at the time, and reached number 3 on the UK Singles Chart, thus catapulting the band into the wider public attention. |
В то время он стал хитом на рейв-сцене и достиг 3-го места в чарте синглов Великобритании, тем самым привлекая внимание широкой публики. |
In Phoenix, a small number of local news outlets noted the event, but it received little attention beyond that. |
В Финиксе небольшое число местных новостных агентств отметило это событие,но оно не привлекло особого внимания. |
A number of studies have been performed that specifically focus on Directed Attention Fatigue experienced by cancer patients. |
Был проведен ряд исследований, в которых особое внимание уделялось усталости от направленного внимания, испытываемой онкологическими больными. |
Nearly all of the great minds of Western philosophy have found the argument worthy of their attention, and a number of criticisms and objections have been mounted. |
Почти все великие умы западной философии нашли этот аргумент достойным их внимания, и было выдвинуто множество критических замечаний и возражений. |
The sensational trial drew attention to a number of other mysterious deaths, starting a number of rumours. |
Нашумевший судебный процесс привлек внимание к ряду других загадочных смертей, породив целый ряд слухов. |
It reached number 3 in the indie singles chart and attracted the attention of British radio broadcaster Steve Lamacq and the weekly British music publication NME. |
Она заняла 3 - е место в чарте инди-синглов и привлекла внимание британского радиовещателя Стива Ламака и еженедельного британского музыкального издания NME. |
For a number of weeks Cal followed Kate. He tried not to attract her attention. |
В течение нескольких недель, стараясь ничем не привлечь ее внимания, Кейл преследовал мать. |
Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight. |
Также хотел бы привлечь ваше внимание к параграфу номер восемь. |
At the same time, a number of ambiguities in the informal specification have attracted attention. |
В то же время ряд неясностей в неофициальной спецификации привлекли внимание. |
The album gained enough public attention to reach number 8 on the Irish Albums Chart and number 69 on the UK Albums Chart. |
Альбом получил достаточно внимания общественности, чтобы достичь 8-го места в Ирландском альбомном чарте и 69-го места в британском альбомном чарте. |
Fanon's writings on black sexuality in Black Skin, White Masks have garnered critical attention by a number of academics and queer theory scholars. |
Труды Фанона о черной сексуальности в черной коже, белых масках привлекли критическое внимание ряда ученых и исследователей странных теорий. |
This problem is relevant to a number of scientific disciplines, and has received significant attention. |
Эта проблема актуальна для ряда научных дисциплин и получила значительное внимание. |
There were two things that especially attracted my attention - Lady Horbury had two cigarette holders, and on the table in front of the Duponts were a number of Kurdish pipes. |
Мое внимание привлекли два мундштука леди Хорбери и несколько курдских трубок, лежавших на столике перед Дюпонами. |
The single received widespread attention in Europe, where it reached the top 10 in several countries, and reached number two in Australia. |
Сингл получил широкое распространение в Европе, где он достиг топ-10 в нескольких странах и достиг второго места в Австралии. |
I am bringing this to the community's attention so we are aware there is a potential issue with a large number of hooks here. |
Я обращаю на это внимание сообщества, чтобы мы знали, что существует потенциальная проблема с большим количеством крючков здесь. |
In medical terminology, however, acute disturbance in consciousness/attention and a number of different cognitive symptoms are the core features of delirium. |
В медицинской терминологии, однако, острые нарушения сознания / внимания и ряд различных когнитивных симптомов являются основными признаками делирия. |
However, there are a number of health risks that require attention. |
Однако существует ряд рисков для здоровья, требующих особого внимания. |
The Society was successful in drawing attention to abuses in a number of asylums. |
Обществу удалось привлечь внимание к злоупотреблениям в ряде психиатрических больниц. |
As the number of disappeared grew, the movement grew, and the Mothers were getting international attention. |
По мере того как число исчезнувших росло, движение росло, и матери привлекали международное внимание. |
I'll explain it all later, just pay attention to the number at the bottom: plus-7.68245837 minutes that will be my gift to you if I'm successful in my mission. |
но позже я объясню, что к чему. Просто обратите внимание на число внизу: +7,68245837 минут. Это будет подарком для вас, если моя миссия окажется успешной. |
The brain contains a number of cholinergic areas, each with distinct functions; such as playing an important role in arousal, attention, memory and motivation. |
Мозг содержит ряд холинергических областей, каждая из которых выполняет определенные функции, например играет важную роль в возбуждении, внимании, памяти и мотивации. |
Maturity had given her any number of features that would draw the attention of the opposite sex, and of women so inclined. |
Созревание наделило ее всеми чертами, привлекающими противоположный пол и женщин соответствующей ориентации. |
I am sure there are a number of other women's health articles in urgent need of attention. |
Я уверена, что существует ряд других статей о здоровье женщин, которые срочно нуждаются во внимании. |
The region continues, however, to display a number of structural features that are in need of attention. |
Вместе с тем страны региона имеют целый ряд структурных особенностей, требующих внимания с их стороны. |
The onset of directed attention fatigue can be triggered by a number of activities, all of which involve use of the brain's inhibitory system. |
Начало направленного утомления внимания может быть вызвано рядом действий, все из которых включают использование тормозной системы мозга. |
Problems of sexual abuse of children have been given specific attention in a number of government memoranda on sexual violence. |
В ряде правительственных меморандумов, посвященных сексуальному насилию, было уделено особое внимание проблемам сексуального надругательства над детьми. |
U.S. lawmakers have paid special attention to the social security number because it can be easily used to commit identity theft. |
Американские законодатели уделили особое внимание номеру социального страхования, поскольку его можно легко использовать для совершения кражи личных данных. |
Nursing shortages can be consistent or intermittent depending on the number of patients needing medical attention. |
Нехватка медсестер может быть постоянной или периодической в зависимости от количества пациентов, нуждающихся в медицинской помощи. |
A number of student deaths in the late 1990s and early 2000s resulted in considerable media attention focussing on MIT's culture and student life. |
Ряд студенческих смертей в конце 1990-х и начале 2000-х годов привели к тому, что значительное внимание средств массовой информации было сосредоточено на культуре MIT и студенческой жизни. |
Pay particular attention to Play Number 3. |
Особое внимание обратите на сценарий №3. |
Your attention. Arriving passengers from Fresh Air flight 217, please retrieve your baggage at carousel number three. |
Внимание, пассажиры рейса 217 компании Фреш Эйр, заберите багаж на третьей ленте. |
She partly drew aside the curtain of the long, low garret window and called our attention to a number of bird-cages hanging there, some containing several birds. |
Она немного отодвинула занавеску продолговатого низкого чердачного окна и показала нам висящие в нем птичьи клетки; в некоторых из них сидело по нескольку птичек. |
First wave activities consisted of isolated activists drawing attention to the dominant model of obesity and challenging it as only one of a number of possible models. |
Деятельность первой волны состояла из отдельных активистов, обращающих внимание на доминирующую модель ожирения и оспаривающих ее как только одну из ряда возможных моделей. |
A number of researchers have investigated Directed Attention Fatigue recently. |
В последнее время ряд исследователей исследовали направленную усталость внимания. |
Arridy's case is one of a number that have received new attention in the face of research into ensuring just interrogations and confessions. |
Дело арриди - одно из многих, получивших новое внимание в связи с исследованиями по обеспечению справедливых допросов и признаний. |
Barra made a number of statements during her testimony which received much media attention. |
Барра сделала ряд заявлений во время своих показаний, которые привлекли большое внимание средств массовой информации. |
A number of Vice Commission reports had drawn attention to the issue. |
Летчворт-Гарден-Сити, первый город-сад, был вдохновлен идеалами искусства и ремесел. |
Or has it slipped your attention that you're public enemy number one? |
Или от твоего внимания ускользнуло, что ты социально опасный элемент номер один? |
Mr. LALLAH drew attention to the rapid spread of databases, which might have an impact on a number of rights guaranteed by the Covenant. |
Г-н ЛАЛЛАХ привлекает внимание к быстрому распространению баз данных, которые могут повлиять на некоторые права, гарантируемые Пактом. |
These displays revealed a number of views, and my attention was drawn to them. |
Не удивительно, что картины, запечатленные на панели, сразу же приковали к себе мое внимание. |
His work immediately began to attract attention, both for its results among Catholics and the number of converts who were brought into the Church. |
Его работа сразу же стала привлекать к себе внимание, как своими результатами среди католиков, так и количеством новообращенных, которых приводили в церковь. |
To draw Bacon's attention, he planted cannabis in his flat and phoned the police, and attempted suicide on a number of occasions. |
Чтобы привлечь внимание Бэкона, он посадил коноплю в своей квартире и позвонил в полицию, а также несколько раз пытался покончить с собой. |
Beautiful Losers received a good deal of attention from the Canadian press and stirred up controversy because of a number of sexually graphic passages. |
Красивые неудачницы получили много внимания от канадской прессы и вызвали споры из-за ряда сексуально-графических пассажей. |
Я прошел с ней путь к получению медицинской помощи, в которой она нуждалась. |
|
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment. |
Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения. |
Data broken down by nationality on the number of applications granted and denied had been distributed informally. |
Данные в разбивке по национальному признаку, касающиеся ряда удовлетворенных или отклоненных ходатайств, были распространены в неофициальном порядке. |
A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard. |
Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия. |
Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии. |
|
But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users. |
Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский. |
The passcode entry screen includes a number pad and the words 'Using your controller or remote, enter your 6-digit passkey.' |
На экране ввода кода доступа представлена цифровая клавиатура и текст |
Over time, Shevardnadze neutralized a number of Georgian gangs, and by the mid-1990s, he brought the country to an uneasy peace. |
Со временем Шеварднадзе обезвредил ряд грузинских банд, а к середине 1990-х привел страну к неустойчивому миру. |
In the Value field, insert the number of hours to be adjusted, according to the adjustment method selected in the Adjustment type field. |
В поле Значение введите число часов корректировки в соответствии с методом, который выбран в поле Тип корректировки. |
However, my chief of staff has brought my attention to a new contender. |
Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата. |
'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.' |
После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «attention number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «attention number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: attention, number , а также произношение и транскрипцию к «attention number». Также, к фразе «attention number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.