Based on individual merit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Based on individual merit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на основе индивидуальных заслуг
Translate

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on ensuring - по обеспечению

  • addressed on - адресованный на

  • on literature - по литературе

  • poop on - кормы на

  • on permitting - о разрешении

  • on webcam - по вебкамере

  • on merchandise - на товары

  • on founding - на основания

  • harry on - гарри на

  • on the conference on - на конференции по

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- merit [noun]

noun: заслуга, достоинство, качества

verb: заслужить, быть достойным

  • merit bonus - премия за результаты

  • merit serious - заслуживают серьезного

  • lack of merit - отсутствие заслуг

  • promotions based on merit - акции на основе заслуг

  • merit and ability - достоинства и способности

  • merit compensation - компенсация заслуга

  • merit from - заслуга от

  • positive merit - положительная заслуга

  • merit goods - заслуга товаров

  • merit further consideration - заслуживают дальнейшего рассмотрения

  • Синонимы к merit: distinction, value, credit, worthiness, excellence, caliber, quality, worth, eminence, strong point

    Антонимы к merit: disadvantage, demerit, fault, weakness

    Значение merit: the quality of being particularly good or worthy, especially so as to deserve praise or reward.



This would help to encourage the use of units based on the sources rather than the whims of individual editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогло бы поощрять использование единиц, основанных на источниках, а не на прихотях отдельных редакторов.

Individual costs based on the cost to the armed forces covering food, clothing and pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы из расчета на одного военнослужащего, основанные на стоимости питания, обмундирования и жалованья для личного состава.

Various active exercises are done for an additional 3–6 weeks as progress is based on an individual case by case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные активные упражнения выполняются в течение дополнительных 3-6 недель, так как прогресс основан на индивидуальном подходе к каждому случаю.

Law enforcement, counter terrorism, and espionage agencies can also identify, target and track individuals based on their interests or proclivities on the Web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоохранительные органы, антитеррористические и шпионские агентства также могут выявлять, преследовать и отслеживать отдельных лиц на основе их интересов или склонностей в Интернете.

For example, higher economic inequality tends to increase necessity-based entrepreneurship rates at the individual level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, более высокое экономическое неравенство имеет тенденцию к повышению уровня предпринимательства, основанного на потребностях, на индивидуальном уровне.

Individuals who received diagnoses based on the DSM-IV should still maintain their diagnosis under the autism spectrum disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, получившие диагноз на основе DSM-IV, должны по-прежнему поддерживать свой диагноз в рамках расстройств аутистического спектра.

This is necessary because data as mentioned are based on individual registrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обусловлено тем, что вышеупомянутые данные относятся к индивидуальным лицам.

Instead of allowing donors to claim individual compensation for their tissue, a tax would be imposed every time a tissue-based application actually yields a profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль.

In consent-based legal frameworks, explicit consent of the individual is required as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правовых системах, основанных на согласии, также требуется явное согласие индивида.

Attacks against individuals based on their religious beliefs or social or political activities also occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападения на людей, основанные на их религиозных убеждениях или социальной или политической деятельности, также имеют место.

In the 21st century, the internet-based networks haves been used to link individual LETS systems, into national or global networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 21-м веке интернет-сети стали использоваться для соединения отдельных информационных систем в национальные или глобальные сети.

Based on divorce rate and mortality, more than half of individuals find a new mate each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на уровне разводов и смертности, более половины людей каждый год находят себе нового партнера.

The formula is based on the affected individual's TBSA and weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формула основана на ТБСА и весе пострадавшего человека.

They train their officers to profile individuals based upon their racial heritage, and to exert excessive force to restrain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обучают своих офицеров отбирать людей на основе их расового наследия и применять чрезмерную силу, чтобы сдерживать их.

A fund for up to 10,000 additional Tasers is being made available for individual chief police officers to bid for Tasers based on their own operational requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд на сумму до 10 000 дополнительных электрошокеров предоставляется отдельным начальникам полиции для проведения торгов на электрошокеры с учетом их собственных оперативных потребностей.

Email notification profiles enable emails to be sent to an individual or group of recipients based on user configured parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профили уведомлений по электронной почте позволяют отправлять сообщения электронной почты отдельному пользователю или группе получателей на основе пользовательских параметров.

Segmentation using psychographics Is based on an individual's personality, values, interests and lifestyles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегментация с помощью психографики основана на личности, ценностях, интересах и образе жизни человека.

And that allows individuals to retroactively search your communications based on self-certifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даёт возможность этим людям задним числом осуществлять поиск ваших соединений на основании их самоподтверждения.

Treatment for persons suffering from schizophrenia is based on the type of symptoms that are exhibited in each individual case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение лиц, страдающих шизофренией, основано на типе симптомов, которые проявляются в каждом отдельном случае.

Statistical discrimination refers to limiting the employment opportunities of an individual based on stereotypes of a group to which the person belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистическая дискриминация относится к ограничению возможностей трудоустройства индивида на основе стереотипов группы, к которой он принадлежит.

The Government was requested to ensure the individuals' rights not to be subjected to gender-based discrimination and arbitrary detention would be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К правительству обращен призыв обеспечить, чтобы соблюдались права личности не подвергаться дискриминации по признаку пола и произвольным задержаниям.

The medals are typically awarded based on percentage of finishers, or relative to the best individual performance in the event within their specific class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медали, как правило, присуждаются в зависимости от процента финишеров, или по отношению к лучшей индивидуальной производительности в случае в их конкретном классе.

Decisions are made based on individuals in a group setting with specific roles and responsibilities and effect decisions that are a product of interaction in the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения принимаются на основе индивидов в групповой обстановке с определенными ролями и обязанностями и влияют на решения, которые являются продуктом взаимодействия в команде.

However, the present policy on UK-based articles is to leave it to individual editors to determine which measures to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако настоящая политика в отношении британских статей заключается в том, чтобы предоставить отдельным редакторам самим определять, какие меры следует использовать.

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

This is variable based on the individual and their personal circumstances, motivation, and mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта переменная зависит от личности и ее личных обстоятельств, мотивации и мобильности.

Based on results from controlled studies, it describes how individuals assess in an asymmetric manner their loss and gain perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на результатах контролируемых исследований, он описывает, как люди оценивают асимметричным образом свои перспективы потери и приобретения.

Music therapy is based in scientific findings and can elicit change in individuals as well as groups through music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкальная терапия основана на научных открытиях и может вызвать изменения как в отдельных людях, так и в группах с помощью музыки.

The Government was requested to ensure the individuals' rights not to be subjected to gender-based discrimination and arbitrary detention would be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К правительству обращен призыв обеспечить, чтобы соблюдались права личности не подвергаться дискриминации по признаку пола и произвольным задержаниям.

To prevent the recidivism of individuals with mental illness, a variety of programs are in place that are based on criminal justice or mental health intervention models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предотвращения рецидивизма лиц с психическими заболеваниями существуют различные программы, основанные на моделях уголовного правосудия или вмешательства в психическое здоровье.

Individually, SEALs and SWCC go through similar but separate specialized training programs both based in Naval Amphibious Base Coronado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По отдельности SEALs и SWCC проходят аналогичные, но отдельные специализированные учебные программы, базирующиеся на военно-морской десантной базе Коронадо.

The requirement serves to prevent officers from stopping individuals based merely on hunches or unfounded suspicions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требование служит для предотвращения того, чтобы сотрудники полиции останавливали людей, основываясь только на догадках или необоснованных подозрениях.

These findings are consistent with reported behavioral findings of a left hemisphere-based phonological defect in dyslexic individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные согласуются с сообщенными поведенческими данными о фонологическом дефекте левого полушария у лиц с дислексией.

Displaying photos and information about individual members and their recent activities on social networking websites can promote bonds-based commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отображение фотографий и информации об отдельных участниках и их недавней деятельности на сайтах социальных сетей может способствовать принятию обязательств на основе облигаций.

There are a number of subtypes of these field orders, based on knowledge patterns specific to individual military branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ряд подтипов этих полевых заказов, основанных на знаниях, характерных для отдельных военных отраслей.

Answer: Law office works based on the hourly fee or, in individual cases, it is possible to agree about a fixed fee regarding fixed assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ: Бюро работает, основываясь на почасовую ставку, или в отдельных случаях за выполнение конкретных работ есть возможность договориться о фиксированной сумме, которая определяется соглашением сторон.

He also contends that they are all based on subjectivist ethics, in which ethical conduct is based on the subjective or intuitive experience of an individual or group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также утверждает, что все они основаны на субъективистской этике, в которой этическое поведение основано на субъективном или интуитивном опыте индивида или группы.

In this way it is possible for a web-based organisation to develop and build a profile of the individual people who use its site or sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, веб-организация может разработать и создать профиль отдельных людей, которые используют ее сайт или сайты.

With time, cancer progresses and evolves based on the previous treatments the individual has received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем рак прогрессирует и развивается на основе предыдущего лечения, которое человек получил.

Based on the size of extant hunter gatherer societies, recent paleolithic hominids lived in bands of a few hundred individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по размерам сохранившихся сообществ охотников-собирателей, недавние палеолитические гоминиды жили группами по несколько сотен особей.

At the same time industrialisation replaced the individual artisan, or group of artisans, with paid labourers and machine-based production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время индустриализация заменила отдельного ремесленника или группу ремесленников наемными рабочими и машинным производством.

As many authors note, the efficacy of flossing may be highly variable based on individual preference, technique, and motivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечают многие авторы, эффективность зубной нити может сильно варьироваться в зависимости от индивидуальных предпочтений, техники и мотивации.

The Legion of Extraordinary Dancers and the YouTube Symphony Orchestra selected their membership based on individual video performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион экстраординарных танцоров и Симфонический оркестр YouTube выбрали свой состав, основываясь на индивидуальных видео-выступлениях.

One principle for binding is based on the perceptual similarity between individual events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из принципов привязки основан на перцептивном сходстве между отдельными событиями.

In a meta-analysis reviewing evidence-based treatment of OCD in children, individual CBT was found to be more efficacious than group CBT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе мета-анализа, посвященного изучению доказательной медицины при ОКР у детей, было установлено, что индивидуальная ТОС более эффективна, чем групповая ТОС.

Reviewers can be identified based on the individual purchase line requests, distribution data, or even the budgets that the expenditure is eventually charged to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверяющие можно определить на основе запросах отдельной строки заказа, данных по распределению или даже бюджетов, из которого в конечном счете оплачивается расход.

The process of reintegration must help children to establish new foundations in life based on their individual capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс реинтеграции должен помогать детям в создании новых жизненных опор в зависимости от их индивидуальных способностей.

Jerold Waltman, in A Case for the Living Wage, argues for a living wage not based on individual rights but from a communal, or 'civic republicanism', perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джерольд Уолтман, выступая в защиту прожиточного минимума, утверждает, что прожиточный минимум должен основываться не на индивидуальных правах, а на общинном, или гражданском республиканстве, подходе.

Marriage and personal status are primarily based on the religious law of the individual concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак и личный статус в первую очередь основаны на религиозном праве соответствующего индивида.

She preferred option 3, which was better suited for the purpose of individual responsibility than the proposal based on the 1974 definition of aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предпочитает вариант З, который лучше подходит для целей индивидуальной ответственности, нежели предложение, основанное на определении агрессии в резолюции 1974 года.

Its approach would be even more careful with regard to individual communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений.

You can price product kits as a whole product or as a sum of the individual components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно определить цену комплекта продуктов как единого продукта или в виде суммы отдельных компонентов.

It's possible there are individual jellyfish upon this planet that have existed for thousands and thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, существуют отдельные особи медуз на этой планете, которые жили уже тысячи и тысячи лет.

It's a totalitarian approach: everybody's the same, everybody should receive the same medical regimen, and don't you dare look at somebody as an individual— treat everybody the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоталитарный подход: все одинаковы, все должны получать одинаковое лечение, и не смейте рассматривать их индивидуально, лечите всех одинаково.

Based on an interview with a homicidal career felon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании ее разговора с этим кретином?

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.

There are hens sitting on the individual's head, hands and shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На плечах, руках и голове индивида сидят куры.

Rather, people engaged in society through the use of a practical wisdom that discerned the goods an individual should strive towards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, люди, вовлеченные в жизнь общества через использование практической мудрости, которая различала блага, к которым должен стремиться индивид.

Road construction improved slowly, initially through the efforts of individual surveyors such as John Metcalf in Yorkshire in the 1760s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство дорог улучшалось медленно, первоначально благодаря усилиям отдельных геодезистов, таких как Джон Меткалф в Йоркшире в 1760-х годах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on individual merit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on individual merit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, individual, merit , а также произношение и транскрипцию к «based on individual merit». Также, к фразе «based on individual merit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information