Individual relationship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Individual relationship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
индивидуальные отношения
Translate

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- relationship [noun]

noun: связь, отношение, взаимоотношение, родство, сношение



We're exploring ourselves individually, we're exploring our relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам, действительно, необходимо собираться вместе, чтобы говорить об этом.

Thus, a person's desired identity is directly influenced by their relationships, and their relational identity by their desired individual identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, желаемая идентичность человека напрямую зависит от его отношений, а его относительная идентичность-от желаемой индивидуальной идентичности.

An individual who presents themselves positively could argue it is more appropriate to wait until the relationship develops before sharing negative information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который представляет себя позитивно, может возразить, что более уместно подождать, пока отношения не разовьются, прежде чем делиться негативной информацией.

They focused on the personal development of each individual student and centred on the importance of the teacher–student relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были сосредоточены на личностном развитии каждого отдельного ученика и сосредоточены на важности взаимоотношений учителя и ученика.

A person can feel devalued at the individual and relational level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может чувствовать себя обесцененным на индивидуальном и относительном уровне.

These individuals were also found to be less likely engaged in violent relationships and have a lower rate of STIs including HIV and unintended pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также установлено, что эти люди реже вступают в насильственные отношения и имеют более низкий уровень ИППП, включая ВИЧ и незапланированную беременность.

The individual becomes more modest, when in a close relationship, and is less likely to use that relationship for his or her own benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек становится более скромным, когда находится в близких отношениях, и с меньшей вероятностью использует эти отношения для своей собственной выгоды.

Generally, no duty of care may arise in relation to pure omissions; acts which if taken would minimise or prevent harm to another individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, обязанность проявлять осторожность не может возникать в связи с чистыми упущениями; действия, которые, если бы они были предприняты, минимизировали бы или предотвратили вред другому лицу.

It is through such personal relations that the individual becomes conscious of God's fatherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно через такие личные отношения индивид начинает осознавать отцовство Бога.

It reconfigured relations between the individual and the collectivity, so that an individual had no rights outside community interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она изменила отношения между индивидом и коллективом таким образом, что индивид не имел никаких прав вне общественных интересов.

Relationships between the occurrence probability of individual species and environmental factors were investigated for 332 different species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависимость между вероятностью присутствия отдельных видов и экологическими факторами была исследована по 332 различным видам.

They value individualistic approaches to justice and societal structures instead of blaming inequalities on patriarchal gender relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь наблюдалась значительно большая тектоническая и вулканическая активность; мантия была менее вязкой, а кора более тонкой.

For many individuals, the purpose of using cryptography is to obtain a higher level of privacy in personal interactions and relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих людей целью использования криптографии является получение более высокого уровня конфиденциальности в личных взаимодействиях и отношениях.

Studies considered long-and short-term plasticity of neural systems and their relation to learning and memory from the individual neuron to the system level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования рассматривали долговременную и кратковременную пластичность нейронных систем и их связь с обучением и памятью от отдельного нейрона до системного уровня.

According to Mullen and Lester, the life of the querulant individual becomes consumed by their personal pursuit of justice in relation to minor grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Маллену и Лестеру, жизнь ворчливого индивидуума поглощается его личным стремлением к справедливости в отношении мелких обид.

A culture of femininity suggests that individuals who live and work in this kind of culture tend to value interpersonal relationships to a greater degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура женственности предполагает, что люди, живущие и работающие в этой культуре, склонны в большей степени ценить межличностные отношения.

Artificial intelligence techniques were then used to map the multitude of individual relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем методы искусственного интеллекта были использованы для отображения множества индивидуальных отношений.

Such bars can be invoked in relation to the treatment of the individual in the receiving country, including their trial and sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На такие запреты можно ссылаться в связи с обращением с конкретным лицом в принимающей стране, включая их судебное разбирательство и вынесение приговора.

In the second case, the negative relationship toward the out-group individual is endorsed by the intolerant in-group member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором случае отрицательное отношение к внешнему индивиду одобряется нетерпимым членом группы.

Hetaerae, unlike pornai, engaged in long-term relationships with individual clients, and provided companionship as well as sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетеры, в отличие от порнаи, вступали в длительные отношения с отдельными клиентами и обеспечивали им дружеские отношения, а также Секс.

Jules et Jim, by François Truffaut, deconstructed a complex relationship of three individuals through innovative screenwriting, editing, and camera techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жюль и Джим (Jules et Jim) Франсуа Трюффо (François Truffaut) деконструировали сложные взаимоотношения трех личностей с помощью новаторских методов написания сценария, редактирования и съемки.

The term is less individually diagnostic and more descriptive of a relationship dynamic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин является менее индивидуально диагностическим и более описательным для динамики отношений.

These relate to various aspects of society and individuals' relationships with the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они касаются различных аспектов взаимоотношений общества и индивидов с окружающим миром.

The strategies used in a number of the movements focus on the individual level with the emphases on individuals, relationships and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегии, используемые в ряде движений, сосредоточены на индивидуальном уровне с акцентом на отдельных лицах, отношениях и семье.

This allows the individual to have more realistic way of thinking and establish an assortment of social relations apart from the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет индивиду иметь более реалистичный образ мышления и устанавливать разнообразные социальные отношения помимо семьи.

A symbiotic relationship between the gut microbiota and different bacteria may influence an individual's immune response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симбиотические отношения между микробиотой кишечника и различными бактериями могут влиять на иммунный ответ человека.

The authors argue that the domains of collectivism and individualism can be further described by horizontal and vertical relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы утверждают, что области коллективизма и индивидуализма могут быть дополнительно описаны горизонтальными и вертикальными отношениями.

What, then, is the proper relationship between the individual and the government?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы же тогда правильные отношения между индивидом и государством?

The Church taught that an individual's personality and relationships could be explained by reference to which gods they manifested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь учила, что личность человека и его взаимоотношения могут быть объяснены ссылками на то, каких богов он проявляет.

Not only that, but they understand the relation of the individual parts to the whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, они понимают отношение отдельных частей к целому.

And two people... any two people... Have their own individual attributes and complexities that they bring to each of the relationships in their lives, including, and especially, a marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у двух человек, любых двух человек, есть собственные, индивидуальные признаки и сложности, которые они привносят в каждые отношения в их жизни, включая и особенно, в брак.

Individuals who are motivated to pursue this goal seek and understand how their needs, relationships, and sense of self are expressed through their behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, мотивированные к достижению этой цели, ищут и понимают, как их потребности, отношения и чувство собственного достоинства выражаются через их поведение.

Conflict First Aid, focused on preservation and recovery of an individual's social or relationship well-being, is being piloted in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде проводится экспериментальная работа по оказанию первой помощи в конфликтных ситуациях, направленная на сохранение и восстановление социального благополучия человека или его взаимоотношений.

At the relational level, individuals can feel devalued when they believe that their partner does not perceive the relationship to be close, important, or valuable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне отношений люди могут чувствовать себя обесцененными, когда они считают, что их партнер не воспринимает отношения как близкие, важные или ценные.

His views tended to focus on human development in relation to what is occurring with an individual as distinct from development influenced by other persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взгляды, как правило, фокусировались на развитии человека в связи с тем, что происходит с индивидом, в отличие от развития под влиянием других людей.

The relationship Lahiri Mahasaya had with his own disciples was very individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения Лахири Махасайи с его собственными учениками были очень индивидуальными.

In individual countries, U.S. ambassadors continue to be the primary diplomatic representative for relations with host nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных странах послы США продолжают оставаться главным дипломатическим представителем в отношениях с принимающими странами.

In other cases, a relationship may be inferred or imposed based on the need to protect an individual from third parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях отношения могут быть выведены или навязаны исходя из необходимости защитить человека от третьих лиц.

This figure represents sexual relationships rather than individual sexual acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот показатель отражает скорее количество лиц, находившихся в половой связи, а не количество отдельных половых актов.

He wanted to see a new relationship between individuals and the government, where the government was... you know, basically hamstrung and couldn't control what people bought and sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел видеть новые отношения между людьми и правительством, где правительство, в основном молчит и не может контролировать то, что люди покупают и продают.

However, unmarried couples living together in relationships are in most cases treated as two individuals with regards to social benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не состоящие в официальном браке пары, проживающие вместе в семейной близости, в большинстве случаев рассматриваются как два индивида для целей социальных пособий.

Relational transgressions occur when individuals violate implicit or explicit relational rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реляционные нарушения происходят, когда люди нарушают имплицитные или эксплицитные реляционные правила.

We need to mold your kids into individuals, and the first step is to sever the ties of the parent-child relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель - воспитание личности, и для начала нужно порвать все связи с родителями.

Korean Airline Tour created and maintained a relationship with customers by using Facebook for individual communication purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean Airline Tour создавала и поддерживала отношения с клиентами, используя Facebook для индивидуальных целей общения.

There are however certain circumstances in which an individual may be liable for omissions, where a prior special relationship exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существуют определенные обстоятельства, при которых индивид может нести ответственность за упущения, если существуют предшествующие особые отношения.

The theory was formulated by psychologists Irwin Altman and Dalmas Taylor in 1973 to understand relationship development between individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория была сформулирована психологами Ирвином Альтманом и Далмасом Тейлором в 1973 году для понимания развития отношений между индивидами.

Individual violations are in close relation to the operation ways of a system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные нарушения находятся в тесной связи со способами функционирования системы.

The polarizability of individual particles in the medium can be related to the average susceptibility and polarization density by the Clausius–Mossotti relation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поляризуемость отдельных частиц в среде может быть связана со средней восприимчивостью и плотностью поляризации соотношением Клаузиуса–Моссотти.

In other words, Vygotsky claimed that psychology should focus on the progress of human consciousness through the relationship of an individual and their environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, Выготский утверждал, что психология должна сосредоточиться на развитии человеческого сознания через взаимоотношения индивида и его окружения.

For the most part, the relationship between the individual articles does not form any sort of structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части отношения между отдельными статьями не образуют никакой структуры.

The grip of the logic of the marketplace on the individual seems to relegate him to a secondary role in the international system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление логики рынка на человека, похоже, приводит к тому, что ему отводится второстепенная роль в международной системе.

The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны.

Autogamy which is also known as self-fertilisation, occurs in such hermaphroditic organisms as plants and flatworms; therein, two gametes from one individual fuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аутогамия, которая также известна как самооплодотворение, происходит у таких гермафродитных организмов, как растения и плоские черви; в ней две гаметы от одного индивида сливаются.

The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека.

But this view is often criticised by some followers because the Akilam did not mention Kroni in direct relation to Chakras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта точка зрения часто подвергается критике со стороны некоторых последователей, потому что Акилам не упоминал Крони в прямом отношении к чакрам.

Well-funded farms can potentially set thousands of individual spat bags in collection trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо финансируемые фермы потенциально могут установить тысячи индивидуальных мешков для плевков в испытаниях по сбору.

A team from ARL completed a live-fire test of a rotor blade with individual blade control technology in January 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2016 года команда из ARL завершила испытания лопасти несущего винта с индивидуальной технологией управления лопастями.

The charges were in relation to a scheme to purchase overseas film rights at inflated prices through offshore companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения касались схемы приобретения прав на зарубежные фильмы по завышенным ценам через офшорные компании.

If we are going to show an example of a good article in relation to the project, I think it should be one that follows the outline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы собираемся показать пример хорошей статьи по отношению к проекту, я думаю, что это должен быть тот, который следует за контуром.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual relationship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual relationship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, relationship , а также произношение и транскрипцию к «individual relationship». Также, к фразе «individual relationship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information