Be adapted to your needs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be sceptic - настраиваться скептически
be enamored - быть влюбленным
be systemised - быть систематизировала
be nudged - быть подтолкнула
be drummed - быть барабанил
be expunged - быть вычеркнута
be contained - содержаться
might be thought to be - Можно подумать, что
be titled - будет называться
be farmed - быть фермером
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adapted to - адаптирован к
were adapted - были адаптированы
adapted to all needs - адаптировано для всех нужд
adapted by - адаптированный
greatly adapted - в значительной степени приспособлена
get adapted - адаптируются
adapted to the level - адаптированы к уровню
adapted to the circumstances - адаптированы к условиям
adapted to the position - адаптированы к положению
adapted over time - адаптированы с течением времени
Синонимы к adapted: altered, reshape, readjust, revamp, redesign, redo, alter, refashion, rejig, rework
Антонимы к adapted: move, leave
Значение adapted: make (something) suitable for a new use or purpose; modify.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be enabled to do sth - чтобы иметь возможность сделать что-н
to find a solution to the problem - найти решение проблемы
i want to be able to play - я хочу, чтобы иметь возможность играть
want to go back to school - хочу, чтобы вернуться в школу
measures to be taken to combat - Меры, которые необходимо принять для борьбы
we have to go to court - мы должны идти в суд
to gain access to the site - чтобы получить доступ к сайту
have to get to work - должны добраться до работы
someone to look up to - кто-то, чтобы посмотреть на
to come to life - оживать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
your piano - ваше пианино
your names - ваши имена
your relatives - ваши родственники
expand your - расширить свой
your approval - ваше утверждение
your peers - сверстники
your lost - потерянную
your custom - ваш заказ
your muse - ваша муза
your conscious - ваше сознательное
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
exceeding our needs - превышающих наши потребности
fast-evolving needs - быстро меняющиеся потребности
identifying customer needs - выявление потребностей клиентов
technical needs - технические потребности
many needs - многие потребности
needs increase - нуждается в увеличении
distinctive needs - отличительные потребности
mitigation needs - потребности смягчающие
investment needs - инвестиционные потребности
office technology needs - потребности офисной техники
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
They would, however, have gained endurance and become better adapted to persistence hunting. |
Они, однако, приобрели бы выносливость и стали бы лучше приспособлены к настойчивой охоте. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
A man needs the feminine element in his life if he is to be a proper ruler to guide the growth of mankind. |
Мужчине нужно женское начало в его жизни, чтобы вести рост человечества в верном направлении. |
Free trade agreements should pay sufficient attention to development needs. |
В рамках соглашений о свободной торговле следует достаточным образом учитывать потребности в области развития. |
Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs. |
Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества. |
The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries. |
В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры. |
Ему нужен принц - убить дракона. |
|
In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction. |
В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения. |
The concert originally planned for 11th June 2010 at the West World Club in Minsk needs to be postponed for organisational reasons. |
Концерт, запланированный на 11 июня 2010 года в клубе «West World», Минск, к сожалению, по организационным причинам будет перенесен. |
Австралийского шелковистого терьера периодически надо стричь. |
|
So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs. |
Так вот первое насчет этой идеи о восстановимых морепродуктах - это то, что она действительно учитывает наши нужды. |
In addition, the lake waters had been diverted to the Israeli settlements to meet the settlers' needs. |
В довершение всего израильские власти сделали водоотводы от озера к израильским поселениям для удовлетворения потребностей поселенцев. |
Concern has been raised that group lending might not work for this client group, whose needs group could differ from traditional clients. |
Есть опасения, что групповой подход к кредитованию в случае молодежи не сработает, а их потребности отличаются от потребностей традиционных клиентов. |
It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization. |
Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации. |
Fourthly, private sector management tools should be adapted for public administration and use. |
В-четвертых, методы управления, применяемые в частном секторе, следует приспособить к сфере государственного управления и применять их. |
The methodology used for assessing the extent of cultivation of illicit crops will be adapted to local circumstances. |
Методы, используемые для оценки масштабов выращивания незаконных культур, будут адаптироваться к местным условиям. |
However, we must also acknowledge that the system we invented 50 years ago must be adapted to current realities. |
Однако мы должны признать, что система, которую мы основали 50 лет назад, должна быть приспособлена к сегодняшним реалиям. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
His economy is teetering and needs distraction. |
Экономика в его стране находится в шатком положении, и от этого необходимо отвлечь внимание. |
Its main duties include ensuring that monetary policy promotes price stability, promoting a sound financial system and meeting the currency needs of the public. |
Его основные обязанности включают слежение за тем, чтобы финансовая политика обеспечивала ценовую стабильность, поддержание надежной финансовой системы и соответствие денежным потребностям общества. |
The Brisbane Summit therefore needs to rediscover the activism that it displayed in 2008 and 2009, during the height of the financial crisis. |
Саммиту в Брисбене необходимо снова вернуться к той активности, которая была продемонстрирована в 2008 и 2009 годах, в период финансового кризиса. |
And it occurred to me that in this whole non-governmental world, somebody needs to be thinking about organizing public goods markets. |
И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков. |
Realize what needs to be done and react swiftly to avoid unnecessary costs. |
Поймите необходимость принятия мер и отреагируйте своевременно во избежание лишних расходов. |
But you can also create new registration forms to meet business needs. |
Также можно создать новые регистрационные формы, соответствующие конкретным бизнес-требованиям. |
We recommend starting with the Skype app to see if it meets your needs. |
Мы рекомендуем для начала использовать приложение Skype, чтобы убедиться, что оно соответствует вашим требованиям. |
Only requests the permissions it really needs |
Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются. |
Газпром покрывает 34% потребностей Европейского союза. |
|
Lynn and Sedley received fashion papers from Paris once a week and adapted the costumes illustrated in them to the needs of their customers. |
Фирма Линн и Седли каждую неделю получала из Парижа новые журналы и приспосабливала французские моды к запросам своих покупателей. |
Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests. |
Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы. |
I think you're a good person and a fine doctor, but it's ridiculous to think anyone needs an arsenal of assault weapons. |
Я думаю, что ты хороший человек и прекрасный врач, но думать, что всем нужны запасы оружия - нелепо. |
If he still needs 'Adam Selene' it can turn out that he was trapped in a private pressure and had to wait to be rescued. |
Если ему еще нужен Селен, значит, выяснится, что он застрял в частном туннеле и ждал, пока его отыщут. |
A man in our organization needs to be tough, self-reliant. |
Наш человек должен быть жёстким, уверенным в себе. |
Everything he needs has to be produced. |
Всё, что ему требуется, надо произвести. |
And we have a mission in front of us that supersedes my needs... all of our needs. |
И впереди у нас миссия превосходящая мои потребности, все наши потребности. |
Эту деревенскую стерву надо зажарить на костре! |
|
He needs some kind of stimulus. |
Ему нужны стимуляции определенного вида. |
OK, tell him in order to export medicines from this country, he needs to have the proper form, a Medicinal Purchase License. |
ОК, скажи ему - чтобы экспортировать лекарственные препараты из страны, ему нужна соответствующая форма, медицинская лицензия. |
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast. |
Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь. |
If there's anything that needs fixing in my life, it's a certain loose baseboard. |
Если в моей жизни и нужно что-то исправить, так это плинтуса наверху. |
Хочу сказать, что он мог приспосабливаться к текущей ситуации. |
|
The first is the idea of Eastern Origins, which shows how Western states have adapted and implemented learned principles from the East. |
Первая-это идея восточного происхождения, которая показывает, как западные государства адаптировали и реализовали усвоенные с Востока принципы. |
La Valise en carton was adapted into a cinema-film miniseries in 1988. |
La Valise en carton был адаптирован в мини-сериал в 1988 году. |
In the span of a few months, the fan demographic changed dramatically and as their interests diversified, so did the titles adapted into English. |
В течение нескольких месяцев демография фанатов резко изменилась, и по мере того, как их интересы менялись, названия адаптировались к английскому языку. |
Fletcher now has several books out, including the Christmasuras which has been adapted to the stage and Fletcher is now working on the film version. |
Сейчас у Флетчера вышло несколько книг, в том числе Рождественская сказка, которая была адаптирована для сцены, и Флетчер сейчас работает над киноверсией. |
Adapted from the Romanian hora, it has become an icon of Jewish and Israeli folk dance. |
Адаптированный из румынской хоры, он стал иконой еврейского и израильского народного танца. |
The cold boot attack can be adapted and carried out in a similar manner on Android smartphones. |
Холодная загрузочная атака может быть адаптирована и выполнена аналогичным образом на Android-смартфонах. |
Their bodies are adapted to life in the trees, with strong hind legs allowing them to make far jumps. |
Их тела приспособлены к жизни на деревьях, а сильные задние лапы позволяют им совершать дальние прыжки. |
The mouthparts are adapted for chewing with powerful mandibles and a pair of maxillae, each with a segmented palp. |
Ротовые части приспособлены для жевания с мощными жвалами и парой челюстей, каждая с сегментированным пальпатором. |
Three of them, Angels & Demons, The Da Vinci Code, and Inferno, have been adapted into films. |
Три из них - Ангелы и демоны, Код Да Винчи и Инферно - были экранизированы. |
This term originates from a 1932 article by Danish archaeologist Frans Blom, who adapted it from the Yucatec Maya word pokolpok. |
Этот термин восходит к статье датского археолога Франса Блома, опубликованной в 1932 году, который заимствовал его из слова юкатек Майя pokolpok. |
In their natural state they are adapted to steppes and mountainous areas with temperate climates. |
В своем естественном состоянии они приспособлены к степям и горным районам с умеренным климатом. |
Some popular British shows have been successfully adapted for the US. |
Некоторые популярные британские шоу были успешно адаптированы для США. |
The feet are adapted to perching rather than walking, and the front toes are partially joined at the base. |
Ступни приспособлены скорее к сидению, чем к ходьбе, а передние пальцы ног частично соединены у основания. |
It has adapted well to the urban environment and is common in suburban Sydney, Canberra and Melbourne. |
Он хорошо адаптировался к городской среде и распространен в пригородах Сиднея, Канберры и Мельбурна. |
In 1967 it was adapted by Terry Southern and Roger Vadim and made into a major motion picture, with Forest acting as design consultant. |
В 1967 году он был адаптирован Терри Саутерном и Роджером Вадимом и превращен в крупный фильм, где Форест выступал в качестве консультанта по дизайну. |
It has since been adapted into numerous media, including radio, manga, anime, and taiga drama adaptations. |
С тех пор он был адаптирован во многих средствах массовой информации, включая радио, мангу, аниме и таежные драмы. |
Also, the caption has to be adapted, and the frames need to be labelled, saying which date they refer to. Also, fact checking. |
Кроме того, подпись должна быть адаптирована, а рамки должны быть помечены, указывая, к какой дате они относятся. Кроме того, проверка фактов. |
In addition, Friedensreich Hundertwasser, has adapted some of his works for stamp issues. |
Кроме того, Фриденсрайх Хундертвассер адаптировал некоторые свои работы для выпуска марок. |
Desert-adapted wildlife is present throughout the region. |
Адаптированная к пустыне дикая природа присутствует по всему региону. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be adapted to your needs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be adapted to your needs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, adapted, to, your, needs , а также произношение и транскрипцию к «be adapted to your needs». Также, к фразе «be adapted to your needs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.