Be bored to death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be bored to death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скучать смертельно
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- bored [adjective]

adjective: скучающий

  • bored with - скучно

  • become bored - соскучиться

  • bored hole - расточенное отверстие

  • be bored with - скучать

  • bored rigid - ужасно скучающий

  • feel bored - быть скучно

  • get bored - скучать

  • bored pile drilling rig - буронабивная установка

  • I am bored - Мне скучно

  • be bored with life - скучать жизнью

  • Синонимы к bored: blase, world-weary, bore to tears, weary, pall on, leave cold, send to sleep, bore to death, stupefy, fatigue

    Антонимы к bored: absorbed, engaged, engrossed, interested, intrigued, rapt

    Значение bored: feeling weary because one is unoccupied or lacks interest in one’s current activity.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный



Three months before the thought of an evening spent in conversation would have bored her to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три месяца назад мысль о вечере, проведенном с ним наедине, нагнала бы на нее смертельную тоску.

It's a computer repair shop, Caleb the only danger I'm in is being bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мастерская по ремонту компьютеров, Калеб, единственная опасность - это заскучать до смерти.

I'm a bored, jaded girl living in a world that's boring her to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне скучно, я устала от жизни в мире, от которого мне тошно до смерти.

The wife of Italy's 3rd richest man, and bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она замужем за итальянским богачом. До смерти скучает.

But the weather is extremely trying, and she really has been bored to death down at our place in Lincolnshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, погода совершенно невыносимая... и миледи до смерти соскучилась у нас в линкольширской усадьбе.

It's as if the preface to a Dickens novel has been written by the printer's bored-to-death assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто предисловие к Роману Диккенса написал смертельно скучающий помощник печатника.

Only if you want to be bored to death by him explaining what I have just done!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, если хочешь до хрипоты объяснять ему то, что я уже... сделал!

He supposed that next day she would tell the girls in the shop that he had taken her out and that he had bored her to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он догадывался, что завтра в кафе она расскажет всем официанткам, что была с ним в театре и чуть не померла со скуки.

Why don't you go to the doctor's, you are bored to death, auntie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему бы тебе не пойти к врачу, тебе смертельно скучно, тётя.

You've always hated the place, been bored to death here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда ненавидели это место и скучали здесь.

She was bored to death with women and showed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она же, со своей стороны, ненавидела их и не скрывала этого.

The political thing has died a death now and the papers have got bored with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая подоплёка тут уже повымерла, и газетам всё это уже наскучило.

Ben hasn't bored you to death by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен тебе еще не наскучил до смерти.

When you are not here I am bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вас нет, я готова повеситься от тоски.

How could he answer that he was bored to death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объяснить, что все ему до смерти надоело?

My Lady Dedlock says she has been bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И миледи Дедлок теперь говорит, что все это ей до смерти надоело.

Lady Dedlock is always the same exhausted deity, surrounded by worshippers, and terribly liable to be bored to death, even while presiding at her own shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Дедлок все та же томная богиня, окруженная поклонниками и, как никто, склонная смертельно скучать даже тогда, когда восседает в посвященном ей храме.

'Come to Monadnock Valley and be bored to death.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приезжайте в Монаднок-Велли, - и вы будете смертельно скучать.

Bored her to death with his war stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Докучал ей, своими военными историями.

Dominique, I was bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик, я смертельно скучал.

And you'll be bored to death in their company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И до смерти скучно в их компании.

And soon get to college, These bums me bored to death .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скорее попасть в институт, Эти лодыри мне до смерти надоели.

Philip had vaguely thought of some little fishing village in Cornwall, but as she spoke it occurred to him that Mildred would be bored to death there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип, правда, подумывал о какой-нибудь рыбацкой деревушке в Корнуэлле, но, услышав это, понял, что Милдред умрет там со скуки.

I want in on this action because I am bored to death sitting here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу присоединиться к движухе, потому что до смерти устал здесь сидеть.

But I certainly wasn't going to sit down at a table with old Lillian Simmons and that Navy guy and be bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сидеть же мне с этой Лилиан Симмонс и с ее моряком - скука смертная!

Marina, since you are bored to death, draw something beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марина, с тех пор, как ты скорбишь, стала очень красиво рисовать.

Yes, I have the spleen, complicated with melancholy, with homesickness, plus hypochondria, and I am vexed and I rage, and I yawn, and I am bored, and I am tired to death, and I am stupid!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, разумеется, я болен сплином, осложненным меланхолией и ностальгией, а в придачу ипохондрией, и я злюсь, бешусь, зеваю, скучаю, томлюсь и изнываю.

Well! comrade, is that any reason, because you bored us to death this morning, that you should not be hung this evening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, дружище, если ты докучал нам утром, это еще не резон для того, чтобы миловать тебя вечером!

And if after walking the same path over and over you really get bored to death, then come die before me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда тебе до смерти наскучит такая жизнь, приди и докажи, что ты мой сын.

I was bored to death, so I've come swimming with my husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было скучно и мы с мужем пошли в бассейн

He was standing next to the wall, smoking himself to death and looking bored as hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит, накурился до одури, а у самого вид такой скучающий, презрительный.

She also had a recurring role in Bored to Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее также была повторяющаяся роль в фильме смертельно скучно.

Sooth to say, they cannot go away too fast, for even here my Lady Dedlock has been bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать правду, чем быстрей они мчатся, тем лучше, ибо даже в Париже миледи соскучилась до смерти.

How did you know I'm bored to death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты узнал, что я умираю от скуки?

I'dbewithyou , I'm bored to death!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

яхотелбы бытьсвами , ут скучно до смерти!

What do you mean, and be bored to death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь, чтобы я умер от скуки?

Maybe she bored herself to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ей стало скучно до смерти.

And you, the unwary victim of cellular ennui are quite literally... bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы, опрометчивая жертва, клеточной скуки, становитесь в буквальном смысле заскучавшим до смерти.

Till he got bored, or just broke them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ему не становилось скучно, или они просто не ломались

Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы.

The dreary day had bored them even more than normal, and bored men were less alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безрадостный день наскучил им даже больше обычного, а скучающие солдаты всегда менее бдительны.

While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата.

Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи.

It was a death's-head, of extreme rarity apparently, that was still wanting from his collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что это Мертвая голова, очень редкостный экземпляр, как раз недостававший ему для коллекции.

Siege warfare makes men idle and bored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время военной осады люди становятся ленивыми и равнодушными.

She told the tired, bored custodian what shutters to open; so that the bright sunlight streamed in palpable shafts into the dim old chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она потребовала от усталого, скучающего смотрителя распахнуть ставни, и в комнату хлынул яркий солнечный свет.

We made it a shilling, then half-a-crown-he seemed only bored by our persistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы показали ему шиллинг и даже дошли до полукроны, - но наша настойчивость, казалось, только все больше раздражала его.

You're just bored and looking for someone to push around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе всего лишь скучно, и ты ищешь кого-нибудь, кем можно помыкать

They have become bored with one another... and quarrel frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стали надоедать друг другу... и часто ссорятся.

I'm bored with us and I'm one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне с нами скучно, а ведь я одна из нас.

Ugh, I am so bored that I just got a degree from DeVry University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эх, мне настолько скучно, что я уже получила диплом из Университета ДеВри.

Sometimes I horse around quite a lot, just to keep from getting bored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люблю иногда подурачиться просто от скуки.

I was bored and frustrated, and I was not feeling particularly pretty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было скучно и я была расстроена, и я не чувствовала себя достаточно красивой.

I'm not here with you because I'm bored or wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь с тобой не от скуки и не от плохого настроения.

At first she put on her slightly stupid demure look, but after a few of his words she gave that up and bored into him with her eyes, trying to read his thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва она приняла свой смиренный, слегка глуповатый вид, но, послушав шерифа минуту-другую, сбросила эту личину и впилась в него взглядом, стараясь прочесть его мысли.

Milo is a boy bored by the world around him; every activity seems a waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майло-это мальчик, которому надоедает окружающий мир; любая деятельность кажется пустой тратой времени.

The cap is machined to pick up balls out of the end of the nut and direct them down holes which are bored transversely down the ballnut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колпачок обрабатывается так, чтобы вынимать шарики из конца гайки и направлять их вниз по отверстиям, которые сверлятся поперечно вниз по шариковой гайке.

The 8-minute film is about a bored computer worker who becomes fixated on a woman at work and follows her back to her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8-минутный фильм рассказывает о скучающем компьютерном работнике, который зацикливается на женщине на работе и следует за ней домой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be bored to death». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be bored to death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, bored, to, death , а также произношение и транскрипцию к «be bored to death». Также, к фразе «be bored to death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information