Below are examples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
function below - функция ниже
specified below - указанные ниже
in accordance with the below - в соответствии с ниже
below is an example - Ниже приведен пример
as i stated below - как я указано ниже
rates below - ставки ниже
procedure below - Описанная ниже процедура
is outlined below - приводится ниже
below the image - ниже изображения
drop down below - падение вниз
Синонимы к below: beneath, further down, lower down, in a lower position, underneath, further on, following, at a later point, down the stairs, downstairs
Антонимы к below: above, up, more, upwards, hereinabove, at the top, on top
Значение below: at a lower level or layer.
90% are - 90% из них
are admired - восхищаются
are lagging - запаздывают
are resurrecting - воскрешают
are procedural - являются процедурными
are sweeping - подметают
are territorial - территориальные
uses are - виды использования
are successive - являются последовательными
metrics are - метрики
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание
verb: служить примером
examples of usage - примеры использования
three examples - три примера
with examples from - с примерами из
specific examples - конкретные примеры
selected examples - отдельные примеры
contain examples - содержат примеры
spectacular examples - эффектные примеры
serve only as examples - служат только в качестве примеров
examples of such - примеры таких
examples of items - Примеры элементов
Синонимы к examples: exemplification, exemplar, instance, case in point, specimen, case, illustration, sample, paradigm, object lesson
Антонимы к examples: counterexample
Значение examples: a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule.
То, что покоится здесь,- всего лишь покинутое тело. |
|
Although farming activities have resumed, erratic and generally below average rainfall has exacerbated the current situation of food insecurity. |
Хотя сельскохозяйственная деятельность возобновилась, по причине неравномерности осадков, которых к тому же выпало в целом меньше среднего уровня, нынешнее тяжелое положение с продовольствием усугубилось. |
However, they do exist and deserve to be stronger, as argued below. |
Однако они существуют и заслуживают укрепления, о чем пойдет речь ниже. |
My bedroom was on the sixth floor and they were building some kind of patio thing on the ground floor and there was a skip below my window. |
Мой номер был на шестом этаже, а на первом у них было что-то вроде патио, а под моим окном висела малярная люлька. |
Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report. |
Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада. |
Например берёза, лесной орех или огурец. |
|
Add the code below to create a new instance of FBAdView and add it to the view. |
Введите код ниже, чтобы создать новый экземпляр FBAdView, и добавьте его в представление. |
У него тонкий шрам прямо под челкой. |
|
One small slip, and you'll drop 1,000 feet to the jagged rocks below, splitting your head open like a pumpkin. |
Одно неверное движение и вы упадете с высоты 1000 футов на острые камни и ваша голова расколется, как тыква. |
At 6,180 pounds, your car will generate an impact force of 557.2 kilonewtons... well below the NHTSA thresholds for a front-end collision. |
При весе 2800 кг, твоя машина генерирует ударную силу- 557, 2 килоньютона- что ниже значения при лобовом столкновении по данным Управления безопасности. |
To well below life-sustaining levels |
Гораздо ниже уровня.на котором возможно поддержание жизни. |
Я перебралась по скалам вниз. |
|
Пещера защищена потолком сверху и водой снизу. |
|
Ladoga shuddered and something clanged menacingly below. For the second time that day the ship came to a stop. |
Ладога сильно содрогнулась, что-то зловеще заскрежетало под дном судна, и оно вторично за эти сутки остановилось. |
Sophie took the gold laser-pocked key from her pocket and turned her attention back to the podium. Below the screen was a triangular hole. |
Софи достала из кармана золотой ключ с крестом. Под экраном виднелось небольшое отверстие треугольной формы. |
“Sorry!” said Flint as the crowd below booed. “Sorry, didn’t see her!” |
Извиняюсь! - крикнул Флинт в ответ на недовольные вопли снизу. - Я её не заметил! |
How's the temperature below deck? |
Как температура на нижних палубах? |
The first rays from a rosy aurora, saluting the flag of Fort Inge, fell with a more subdued light upon an assemblage of objects occupying the parade-ground below-in front of the officers' quarters. |
Первые розовые лучи восходящего солнца озарили флаг форта Индж; более слабый отблеск упал на плац-парад перед офицерскими квартирами. |
But before we go any further, you should know something about my stuff below the belt. |
Но пока мы не зашли слишком далеко, ты должна знать кое-что о том, что у меня ниже пояса. |
That's rather below the belt, even for you. |
Даже для тебя это удар ниже пояса. |
That means you'll be known as Mr. Weissman below stairs for the duration of your stay. |
А это означает, что в этой части дома Вас будут называть м-ром Вейссманом. |
There's a logjam below the Hillary Step. |
Под Ступенью Хиллари настоящий затор. |
Probably, at this minute, too, he hears the sounds below of Mr. Wells and John leaving the boudoir. |
Наверное, в этот момент снизу доносятся голоса Джона и Уэллса, поднимающихся по лестнице. |
These kids live below the poverty line. |
Эти дети живут за чертой бедности. |
Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах |
|
And so on with a few of the other examples. |
И так далее с некоторыми другими примерами. |
Psychosis accompanied by mood disorder may be included as a schizophrenia spectrum disorder, or may be classed separately as below. |
Психоз, сопровождающийся расстройством настроения, может быть включен в спектр расстройств шизофрении или классифицирован отдельно, как показано ниже. |
These two wooden Buddhas were recently rediscovered to be one of the oldest examples of wooden sculpture surviving from Korea. |
Эти два деревянных Будды были недавно заново открыты, чтобы быть одним из старейших образцов деревянной скульптуры, сохранившейся из Кореи. |
Other examples of heritability in evolution that are not under the direct control of genes include the inheritance of cultural traits and symbiogenesis. |
Другие примеры наследуемости в эволюции, которые не находятся под прямым контролем генов, включают наследование культурных черт и симбиогенез. |
Examples of apparent plants that produce generalized protections include long-living trees, shrubs, and perennial grasses. |
Примеры очевидных растений, которые производят обобщенную защиту, включают долгоживущие деревья, кустарники и многолетние травы. |
Other examples may suggest contact between different cultures that is hard to account for with conventional historical understanding. |
Другие примеры могут предполагать контакт между различными культурами, который трудно объяснить с помощью традиционного исторического понимания. |
They examined the handwriting against known examples and found that they matched. |
Они изучили почерк по известным примерам и обнаружили, что они совпадают. |
Many examples of such devices have been found in old Roman mines and some examples are now preserved in the British Museum and the National Museum of Wales. |
Многие образцы таких устройств были найдены в старых римских шахтах, и некоторые из них сейчас хранятся в Британском музее и Национальном музее Уэльса. |
Examples are especially common in the decorative arts. |
Примеры особенно распространены в декоративном искусстве. |
Examples are 3753 Cruithne and 2002 AA29. |
Примерами являются 3753 Cruithne и 2002 AA29. |
Other examples are grindstones, discs or car wheels. |
Другие примеры-точильные камни, диски или автомобильные колеса. |
This became one of the most famous and influential pieces of art in history, and one of the earliest examples of the found object movement. |
Это стало одним из самых известных и влиятельных произведений искусства в истории и одним из самых ранних примеров движения найденных предметов. |
The book consists of general concepts interspersed with examples. |
Книга состоит из общих понятий, перемежающихся примерами. |
These are all examples of scientists giving facetious, pop-culture–inspired names to genes. |
Все это примеры того, как ученые дают генам шутливые, вдохновленные поп-культурой названия. |
Tony Magistrale describes it as one of the best examples of early techno-horror. |
Тони магистраль описывает его как один из лучших примеров раннего техно-хоррора. |
Examples of famous women who spoke out about misogynistic attacks are Anita Sarkeesian, Laurie Penny, Caroline Criado Perez, Stella Creasy, and Lindy West. |
Примерами известных женщин, которые высказывались о женоненавистнических нападках, являются Анита Саркисян, Лори Пенни, Каролина Криадо Перес, Стелла Кризи и Линди Уэст. |
Ham, smoked pork, gammon, bacon and sausage are examples of preserved pork. |
Ветчина, копченая свинина, окорок, бекон и колбаса являются примерами консервированной свинины. |
The most common examples are the cases of specialist defendants, inexperienced defendants and child defendants. |
Наиболее распространенными примерами являются дела подсудимых-специалистов, неопытных подсудимых и подсудимых-детей. |
In many examples, the serpent god is often seen as multi-headed or multi-tailed. |
Во многих примерах Бог-змей часто рассматривается как многоголовый или многохвостый. |
Other examples include carbon monoxide gas from motor vehicle exhausts or sulfur dioxide released from factories. |
Другие примеры включают угарный газ из выхлопных газов автомобилей или диоксид серы, выделяющийся с заводов. |
Researchers have found a number of examples of deltas that formed in Martian lakes. |
Исследователи обнаружили ряд примеров дельт, которые образовались в марсианских озерах. |
She cites as examples Miranda Bailey, Mercedes Jones, and Ivy Wentz. |
В качестве примеров она приводит Миранду Бейли, Мерседес Джонс и Айви Венц. |
Can you please give examples of where you would want to see improved prose and refs? |
Не могли бы вы привести примеры того, где вы хотели бы видеть улучшенную прозу и рефераты? |
As I said, these are some examples, not an exhaustive list. |
Как я уже сказал, это лишь некоторые примеры, а не исчерпывающий перечень. |
Examples include carbamide peroxide, allantoin, and hydantoin. |
Примеры включают перекись карбамида, аллантоин и гидантоин. |
300 examples of the BK 5 cannon were built, more than all other versions. |
Было построено 300 образцов пушки BK 5, больше, чем все остальные версии. |
One of the first examples of commercially sold bulletproof armour was produced by a tailor in Dublin, Ireland in the 1840s. |
Один из первых образцов коммерчески продаваемых пуленепробиваемых доспехов был изготовлен портным в Дублине, Ирландия, в 1840-х годах. |
Examples of films made with the help of Softimage are Jurassic Park, Thor, Predators, District 9, White House Down and Elysium. |
Примерами фильмов, снятых с помощью Softimage, являются Jurassic Park, Thor, Predators, District 9, White House Down и Elysium. |
The interior of the church features examples of 16th-century artwork and stained glass. |
Интерьер церкви украшен образцами произведений искусства 16-го века и витражами. |
В следующей таблице приведены некоторые примеры виниловых полимеров. |
|
Other examples include the pieces found in Tutankhamun's tomb, which are of great artistic value. |
Другие примеры включают в себя предметы, найденные в гробнице Тутанхамона, которые представляют большую художественную ценность. |
Umbilic catastrophes are examples of corank 2 catastrophes. |
Омбилических катастроф примеры катастроф коранга 2. |
In computer science, the readers–writers problems are examples of a common computing problem in concurrency. |
В компьютерных науках проблемы читателей–писателей являются примерами общей вычислительной проблемы в параллелизме. |
For examples, see Lists of English words by country or language of origin and Anglicization. |
Примеры см. В списках английских слов по странам или языкам происхождения и Англицизации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «below are examples».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «below are examples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: below, are, examples , а также произношение и транскрипцию к «below are examples». Также, к фразе «below are examples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.