Billing / payment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
billing / shipping address mismatch - несоответствие адреса составления счетов / отправки
billing stuffer - составитель рекламы
billing system - система расчетов
heat billing - тепла биллинг
billing of the fees - биллинг сборов
billing from - биллинг от
successful billing - успешным биллинг
internal billing - внутренний биллинг
create a billing - создать биллинг
billing and collection - выставление счетов и сбор
Синонимы к billing: charge, debit, invoice, send a statement to, slate, program, advertise, announce, timetable, schedule
Антонимы к billing: abolish, ackers, answer, appropriate response, avoid, beg, beg for, cause, crediting, denial
Значение billing: the action or fact of publicizing or being publicized in a particular way.
administrative payment - административный платеж
a payment of euro - выплата евро
oversight of payment systems - надзор за платежными системами
payment settlement list - список платежей урегулирования
payment was carried out - оплата была проведена
without payment - без уплаты
time payment - время выплаты
sufficient payment - достаточная оплата
non payment - неплатежи
repeat payment - повторный платеж
Синонимы к payment: clearance, remittance, settlement, liquidation, discharge, installment, premium, emolument(s), wages, income
Антонимы к payment: perks, default, evasion, debt, annuity, ready money, unemployment benefit, added cost, added costs, additional charge
Значение payment: the action or process of paying someone or something, or of being paid.
The consumer uses the mobile billing option during checkout at an e-commerce site—such as an online gaming site—to make a payment. |
Потребитель использует функцию мобильного биллинга во время оформления заказа на сайте электронной коммерции-например, на сайте онлайн—игр—для совершения платежа. |
Under Billing Address, enter the required information, and then click Process Payment. |
В поле Адрес выставления счетов введите требуемые сведения и нажмите кнопку Обработка платежа. |
Select Payment & billing (you may be prompted to enter a code sent to you that is associated with your Microsoft account). |
Выберите Оплата и счета (может потребоваться ввести отправленный вам код, который связан с вашей учетной записью Microsoft). |
Make sure the payment option is authorized for online billing or automatic billing. |
Убедитесь, что способ оплаты авторизован для выставления счетов через Интернет или автоматического выставления счетов. |
Your billing threshold is based on the currency of your ad account and the payment method you use to pay for ads. |
Лимит биллинга использует валюту рекламного аккаунта и ваш способ оплаты рекламы. |
View declined payment information by clicking the gear icon and choosing Billing & payments. Go there now. |
Чтобы просмотреть информацию об отклоненном платеже, нажмите на значок настроек и выберите Счета и платежи или используйте эту ссылку. |
For example, verify the information in the Payment & billing or the Security & privacy sections. |
Например, проверьте сведения в разделе Выставление и оплата счетов или Безопасность и конфиденциальность. |
To verify your billing information and payment options, see one of the following pages. |
Инструкции по проверке сведений для выставления счетов или оплаты см. в одном из следующих разделов. |
If you're looking for more information on billing or payment methods, click here. |
Если вам нужно больше информации о биллинге или способах оплаты, нажмите здесь. |
Make sure that you also update your billing information online to match the changes you made for your payment option. |
Обязательно обновите также сведения для выставления счетов через Интернет, приведя их в соответствие со способом оплаты. |
Select the payment type you want to add, or select Change billing address. |
Выберите способ оплаты, который нужно добавить, или выберите пункт Изменить адрес выставления счета. |
Our storage plans are billed on a monthly or yearly basis, and set to automatically renew the subscription at the end of each billing period and charge your payment method. |
Плата за использование каждого плана взимается с момента приобретения подписки ежемесячно или ежегодно. При этом в конце расчетного периода подписка автоматически продлевается, а необходимая сумма списывается в соответствии с выбранным способом оплаты. |
Account – In this section you can access Privacy & online safety, Content restrictions, Payment & billing, Subscriptions, Family, Remove accounts, and Sign in, security, & passkey. |
Учетная запись. В этом разделе доступны параметры Безопасность и конфиденциальность в Интернете, Ограничения на контент, Платежи и выставление счетов, Подписки, Семья, Удалить учетные записи и Вход, безопасность и код доступа. |
Under Payment and billing, select Pay now. |
В разделе Оплата и счета выберите Оплатить сейчас. |
In certain regions of the world, mobile carrier billing, either direct to the payer's phone bill, or via SMS are the most common form of payment mechanism. |
В некоторых регионах особенно популярна оплата через мобильного оператора — либо напрямую со счета мобильного телефона, либо через SMS. |
If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25. |
Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября. |
Sign in to the Payment & billing page with your Microsoft account credentials. |
Выполните вход на страницу Платежи и выставление счетов с помощью своих данных учетной записи Microsoft. |
The billing delay may be long enough to defer a purchase payment to the bill after the next one. |
Задержка выставления счета может быть достаточно длительной, чтобы отложить платеж за покупку до следующего счета. |
Edit payment method for the Windows Store and view billing history |
Изменение метода оплаты для Магазина Windows и просмотр журнала выставления счетов |
These included using data from a citizen's credit score, phone usage, rent payment, etc. |
Они включали в себя использование данных из кредитного рейтинга гражданина, использование телефона, оплату аренды и т. д. |
On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. |
С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок. |
Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods;. |
уклониться или попытаться уклониться от уплаты таможенных пошлин, сборов или тарифов, которыми облагается товар;. |
According to the law, the minimum salary is determined in the amount of the minimum allowable payment. |
По закону минимальная заработная плата определяется в минимально допустимом размере денежных выплат. |
The initial cost estimate provided for the payment of monthly compensation of $110 to support up to 10,000 members of the Police Force. |
В первоначальной смете предусматривалась выплата ежемесячной компенсации в размере 110 долл. США на содержание 10000 сотрудников полиции. |
We may ignore our own dependence, or refuse to acknowledge that others depend upon us in more respects than the payment of weekly wages; but the thing must be, nevertheless. |
Мы можем игнорировать нашу зависимость или закрывать на нее глаза, говоря, что дело лишь в выплате заработка за неделю. Но факт остается фактом. |
So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. |
Они так назвались, потому что написали чартер, требующий избирательного права, ежегодных выборов, тайного голосования и даже взносов для депутатов. |
How would Axelrod characterize the payment? |
Как Аксельрод охарактеризовал этот платёж? |
She was asking about a payment she thought she was due, or was late. |
Она спрашивала о выплатах, которые, по ее мнению, ей причитались или задерживались. |
Я нашла эти платёжные уведомления в куче почты. |
|
Take it as payment for the rings! |
Возьми их как плату за кольца! |
I'll just finish the personnel reports, complete the montly billing, and clean off my desk by the end of the day. |
я оформлю отчеты, заполню счета и привожу впорядок мой стол к конце дня. |
We have payment in full, discharging her debt, And are requesting her doors be reopened. |
Мы готовы полностью оплатить её долг и просим снять арест с офиса. |
We have an elderly woman asking for an extension on her mortgage payment. |
Пожилая женщина просит отсрочить выплату по закладной. |
If we can trace that payment... |
Если мы сможем отследить платеж... |
During the autumn of 1927, Fuller contemplated suicide by drowning in Lake Michigan, so that his family could benefit from a life insurance payment. |
Осенью 1927 года Фуллер задумал покончить с собой, утонув в озере Мичиган, чтобы его семья могла воспользоваться выплатой страховки. |
В том же году компания начала принимать платежи по E-gold. |
|
In 1995, Goldhaber became the founding CEO of Cybergold, an Internet marketing and payment system which went public in 1999 and was acquired by MyPoints. |
В 1995 году Голдхабер стал генеральным директором-основателем Cybergold, системы интернет-маркетинга и платежей, которая стала публичной в 1999 году и была приобретена MyPoints. |
The morale of his own troops depended on prompt and regular payment by the States General for their campaign, and Norreys gained a reputation for forceful leadership. |
Моральный дух его собственных войск зависел от своевременной и регулярной оплаты Генеральными штатами их кампании, и Норрис приобрел репутацию сильного лидера. |
On 10 April 2017, Caffè Nero introduced their loyalty payment app in the UK, in partnership with Yoyo Wallet. |
10 апреля 2017 года Caffè Nero представила свое приложение для оплаты лояльности в Великобритании в партнерстве с Yoyo Wallet. |
The sixth season had twelve roles receiving star billing, with ten out of thirteen returning from the previous season. |
В шестом сезоне было двенадцать ролей, получивших звездный биллинг, причем десять из тринадцати вернулись из предыдущего сезона. |
The machine had a built-in line printer, that directly faced the operator when seated, and could print reports, memos, billing statements, address labels, etc. |
Машина имела встроенный линейный принтер, который непосредственно обращался к оператору, когда тот сидел, и мог печатать отчеты, памятки, платежные ведомости, адресные этикетки и т. д. |
The first, and perhaps only, royalties Orbison earned from Sun Records enabled him to make a down payment on his own Cadillac. |
Первый и, возможно, единственный гонорар, который Орбисон получил от Sun Records, позволил ему сделать первый взнос на свой собственный Cadillac. |
Members of the fair trade movement advocate the payment of higher prices to exporters, as well as improved social and environmental standards. |
Члены движения За справедливую торговлю выступают за повышение цен для экспортеров, а также за улучшение социальных и экологических стандартов. |
On his return to RKO, he got fifth billing after fourth billed Ginger Rogers in the 1933 Dolores del Río vehicle Flying Down to Rio. |
По возвращении в RKO он получил пятый биллинг после четвертого биллинга Джинджер Роджерс в 1933 году, когда Долорес дель Рио летела в Рио. |
They will then claim that an instant payment is required to avoid further legal troubles. |
Затем они заявят, что для избежания дальнейших юридических проблем требуется мгновенный платеж. |
Canada will also allow a period of 90 days after entry for the importer to make payment of taxes. |
Канада также разрешит импортеру в течение 90 дней после въезда произвести уплату налогов. |
Some jurisdictions may forbid or restrict payment made by other than legal tender. |
В некоторых юрисдикциях могут быть запрещены или ограничены платежи, производимые не законным платежным средством. |
Apple Pay is a mobile payment and digital wallet service by Apple Inc. |
Apple Pay - это сервис мобильных платежей и цифровых кошельков компании Apple Inc. |
The size of the foreign exchange margin added using DCC varies depending on the DCC operator, card acquirer or payment gateway and merchant. |
Размер валютной маржи, добавленной с помощью DCC, варьируется в зависимости от оператора DCC, эквайера карты или платежного шлюза и продавца. |
Ripple validates accounts and balances instantly for payment transmission and delivers payment notification within a few seconds. |
Ripple мгновенно проверяет счета и балансы для передачи платежей и доставляет уведомление об оплате в течение нескольких секунд. |
An instant 24/7/365 payment scheme named SCT Inst went live on 21 November 2017 allowing instant payment 24 hours a day and 365 days a year. |
21 ноября 2017 года заработала система мгновенных платежей 24/7/365 под названием SCT Inst, позволяющая осуществлять мгновенные платежи 24 часа в сутки и 365 дней в году. |
He was offered a token payment but would not accept, wanting the credit for his work rather than money. |
Ему предложили символическую плату, но он не согласился, желая получить кредит за свою работу, а не за деньги. |
A state payment on another's requisition would earn annual 6%. There would have been a national court of seven. |
Государственный платеж по чужой заявке будет приносить ежегодно 6%. Там был бы национальный суд из семи человек. |
Also, in September 2013, Pandora began working with HitBliss to make Pandora One subscriptions available for HitBliss earned-payment. |
Кроме того, в сентябре 2013 года Pandora начала работать с HitBliss, чтобы сделать подписки Pandora One доступными для заработанных платежей HitBliss. |
Life tables are used to calculate the probability that the annuitant lives to each future payment period. |
Таблицы жизни используются для расчета вероятности того, что получатель аннуитета доживет до каждого будущего платежного периода. |
Non-payment rose to 17.5 million people in serious arrears, and central government began to consider the community charge unworkable. |
Неплатежи выросли до 17,5 миллионов человек с серьезной задолженностью, и центральное правительство начало считать коммунальные платежи невыполнимыми. |
Each person would work 12+ hours a day, receiving no payment, but doing so rather for the sake of Colonia Dignidad. |
Каждый человек будет работать 12+ часов в день, не получая никакой оплаты, но делая это скорее ради Colonia Dignidad. |
Они создают платежные средства из ничего. |
|
They also used to request a payment by sending an SMS message to a premium rate number. |
Они также использовали для запроса оплаты, отправив SMS-сообщение на номер премиум-тарифа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «billing / payment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «billing / payment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: billing, /, payment , а также произношение и транскрипцию к «billing / payment». Также, к фразе «billing / payment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.