Billing / payment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Billing / payment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выставление счета / платеж
Translate

- billing [noun]

noun: выручка, составление счета, выдача накладной, реклама в афишах

  • billing / shipping address mismatch - несоответствие адреса составления счетов / отправки

  • billing stuffer - составитель рекламы

  • billing system - система расчетов

  • heat billing - тепла биллинг

  • billing of the fees - биллинг сборов

  • billing from - биллинг от

  • successful billing - успешным биллинг

  • internal billing - внутренний биллинг

  • create a billing - создать биллинг

  • billing and collection - выставление счетов и сбор

  • Синонимы к billing: charge, debit, invoice, send a statement to, slate, program, advertise, announce, timetable, schedule

    Антонимы к billing: abolish, ackers, answer, appropriate response, avoid, beg, beg for, cause, crediting, denial

    Значение billing: the action or fact of publicizing or being publicized in a particular way.

- payment [noun]

noun: оплата, платеж, плата, уплата, взнос, вознаграждение, возмездие

  • administrative payment - административный платеж

  • a payment of euro - выплата евро

  • oversight of payment systems - надзор за платежными системами

  • payment settlement list - список платежей урегулирования

  • payment was carried out - оплата была проведена

  • without payment - без уплаты

  • time payment - время выплаты

  • sufficient payment - достаточная оплата

  • non payment - неплатежи

  • repeat payment - повторный платеж

  • Синонимы к payment: clearance, remittance, settlement, liquidation, discharge, installment, premium, emolument(s), wages, income

    Антонимы к payment: perks, default, evasion, debt, annuity, ready money, unemployment benefit, added cost, added costs, additional charge

    Значение payment: the action or process of paying someone or something, or of being paid.



The consumer uses the mobile billing option during checkout at an e-commerce site—such as an online gaming site—to make a payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребитель использует функцию мобильного биллинга во время оформления заказа на сайте электронной коммерции-например, на сайте онлайн—игр—для совершения платежа.

Under Billing Address, enter the required information, and then click Process Payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Адрес выставления счетов введите требуемые сведения и нажмите кнопку Обработка платежа.

Select Payment & billing (you may be prompted to enter a code sent to you that is associated with your Microsoft account).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите Оплата и счета (может потребоваться ввести отправленный вам код, который связан с вашей учетной записью Microsoft).

Make sure the payment option is authorized for online billing or automatic billing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что способ оплаты авторизован для выставления счетов через Интернет или автоматического выставления счетов.

Your billing threshold is based on the currency of your ad account and the payment method you use to pay for ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лимит биллинга использует валюту рекламного аккаунта и ваш способ оплаты рекламы.

View declined payment information by clicking the gear icon and choosing Billing & payments. Go there now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы просмотреть информацию об отклоненном платеже, нажмите на значок настроек и выберите Счета и платежи или используйте эту ссылку.

For example, verify the information in the Payment & billing or the Security & privacy sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, проверьте сведения в разделе Выставление и оплата счетов или Безопасность и конфиденциальность.

To verify your billing information and payment options, see one of the following pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструкции по проверке сведений для выставления счетов или оплаты см. в одном из следующих разделов.

If you're looking for more information on billing or payment methods, click here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужно больше информации о биллинге или способах оплаты, нажмите здесь.

Make sure that you also update your billing information online to match the changes you made for your payment option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно обновите также сведения для выставления счетов через Интернет, приведя их в соответствие со способом оплаты.

Select the payment type you want to add, or select Change billing address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите способ оплаты, который нужно добавить, или выберите пункт Изменить адрес выставления счета.

Our storage plans are billed on a monthly or yearly basis, and set to automatically renew the subscription at the end of each billing period and charge your payment method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за использование каждого плана взимается с момента приобретения подписки ежемесячно или ежегодно. При этом в конце расчетного периода подписка автоматически продлевается, а необходимая сумма списывается в соответствии с выбранным способом оплаты.

Account – In this section you can access Privacy & online safety, Content restrictions, Payment & billing, Subscriptions, Family, Remove accounts, and Sign in, security, & passkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетная запись. В этом разделе доступны параметры Безопасность и конфиденциальность в Интернете, Ограничения на контент, Платежи и выставление счетов, Подписки, Семья, Удалить учетные записи и Вход, безопасность и код доступа.

Under Payment and billing, select Pay now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Оплата и счета выберите Оплатить сейчас.

In certain regions of the world, mobile carrier billing, either direct to the payer's phone bill, or via SMS are the most common form of payment mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах особенно популярна оплата через мобильного оператора — либо напрямую со счета мобильного телефона, либо через SMS.

If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября.

Sign in to the Payment & billing page with your Microsoft account credentials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните вход на страницу Платежи и выставление счетов с помощью своих данных учетной записи Microsoft.

The billing delay may be long enough to defer a purchase payment to the bill after the next one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержка выставления счета может быть достаточно длительной, чтобы отложить платеж за покупку до следующего счета.

Edit payment method for the Windows Store and view billing history

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение метода оплаты для Магазина Windows и просмотр журнала выставления счетов

These included using data from a citizen's credit score, phone usage, rent payment, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали в себя использование данных из кредитного рейтинга гражданина, использование телефона, оплату аренды и т. д.

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уклониться или попытаться уклониться от уплаты таможенных пошлин, сборов или тарифов, которыми облагается товар;.

According to the law, the minimum salary is determined in the amount of the minimum allowable payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону минимальная заработная плата определяется в минимально допустимом размере денежных выплат.

The initial cost estimate provided for the payment of monthly compensation of $110 to support up to 10,000 members of the Police Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первоначальной смете предусматривалась выплата ежемесячной компенсации в размере 110 долл. США на содержание 10000 сотрудников полиции.

We may ignore our own dependence, or refuse to acknowledge that others depend upon us in more respects than the payment of weekly wages; but the thing must be, nevertheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем игнорировать нашу зависимость или закрывать на нее глаза, говоря, что дело лишь в выплате заработка за неделю. Но факт остается фактом.

So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они так назвались, потому что написали чартер, требующий избирательного права, ежегодных выборов, тайного голосования и даже взносов для депутатов.

How would Axelrod characterize the payment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Аксельрод охарактеризовал этот платёж?

She was asking about a payment she thought she was due, or was late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивала о выплатах, которые, по ее мнению, ей причитались или задерживались.

I found these payment books in a stack of mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла эти платёжные уведомления в куче почты.

Take it as payment for the rings!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми их как плату за кольца!

I'll just finish the personnel reports, complete the montly billing, and clean off my desk by the end of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я оформлю отчеты, заполню счета и привожу впорядок мой стол к конце дня.

We have payment in full, discharging her debt, And are requesting her doors be reopened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы готовы полностью оплатить её долг и просим снять арест с офиса.

We have an elderly woman asking for an extension on her mortgage payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилая женщина просит отсрочить выплату по закладной.

If we can trace that payment...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем отследить платеж...

During the autumn of 1927, Fuller contemplated suicide by drowning in Lake Michigan, so that his family could benefit from a life insurance payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью 1927 года Фуллер задумал покончить с собой, утонув в озере Мичиган, чтобы его семья могла воспользоваться выплатой страховки.

That year the company began accepting payment by E-gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году компания начала принимать платежи по E-gold.

In 1995, Goldhaber became the founding CEO of Cybergold, an Internet marketing and payment system which went public in 1999 and was acquired by MyPoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году Голдхабер стал генеральным директором-основателем Cybergold, системы интернет-маркетинга и платежей, которая стала публичной в 1999 году и была приобретена MyPoints.

The morale of his own troops depended on prompt and regular payment by the States General for their campaign, and Norreys gained a reputation for forceful leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральный дух его собственных войск зависел от своевременной и регулярной оплаты Генеральными штатами их кампании, и Норрис приобрел репутацию сильного лидера.

On 10 April 2017, Caffè Nero introduced their loyalty payment app in the UK, in partnership with Yoyo Wallet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 апреля 2017 года Caffè Nero представила свое приложение для оплаты лояльности в Великобритании в партнерстве с Yoyo Wallet.

The sixth season had twelve roles receiving star billing, with ten out of thirteen returning from the previous season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шестом сезоне было двенадцать ролей, получивших звездный биллинг, причем десять из тринадцати вернулись из предыдущего сезона.

The machine had a built-in line printer, that directly faced the operator when seated, and could print reports, memos, billing statements, address labels, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина имела встроенный линейный принтер, который непосредственно обращался к оператору, когда тот сидел, и мог печатать отчеты, памятки, платежные ведомости, адресные этикетки и т. д.

The first, and perhaps only, royalties Orbison earned from Sun Records enabled him to make a down payment on his own Cadillac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый и, возможно, единственный гонорар, который Орбисон получил от Sun Records, позволил ему сделать первый взнос на свой собственный Cadillac.

Members of the fair trade movement advocate the payment of higher prices to exporters, as well as improved social and environmental standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены движения За справедливую торговлю выступают за повышение цен для экспортеров, а также за улучшение социальных и экологических стандартов.

On his return to RKO, he got fifth billing after fourth billed Ginger Rogers in the 1933 Dolores del Río vehicle Flying Down to Rio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении в RKO он получил пятый биллинг после четвертого биллинга Джинджер Роджерс в 1933 году, когда Долорес дель Рио летела в Рио.

They will then claim that an instant payment is required to avoid further legal troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они заявят, что для избежания дальнейших юридических проблем требуется мгновенный платеж.

Canada will also allow a period of 90 days after entry for the importer to make payment of taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада также разрешит импортеру в течение 90 дней после въезда произвести уплату налогов.

Some jurisdictions may forbid or restrict payment made by other than legal tender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях могут быть запрещены или ограничены платежи, производимые не законным платежным средством.

Apple Pay is a mobile payment and digital wallet service by Apple Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple Pay - это сервис мобильных платежей и цифровых кошельков компании Apple Inc.

The size of the foreign exchange margin added using DCC varies depending on the DCC operator, card acquirer or payment gateway and merchant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер валютной маржи, добавленной с помощью DCC, варьируется в зависимости от оператора DCC, эквайера карты или платежного шлюза и продавца.

Ripple validates accounts and balances instantly for payment transmission and delivers payment notification within a few seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ripple мгновенно проверяет счета и балансы для передачи платежей и доставляет уведомление об оплате в течение нескольких секунд.

An instant 24/7/365 payment scheme named SCT Inst went live on 21 November 2017 allowing instant payment 24 hours a day and 365 days a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 ноября 2017 года заработала система мгновенных платежей 24/7/365 под названием SCT Inst, позволяющая осуществлять мгновенные платежи 24 часа в сутки и 365 дней в году.

He was offered a token payment but would not accept, wanting the credit for his work rather than money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему предложили символическую плату, но он не согласился, желая получить кредит за свою работу, а не за деньги.

A state payment on another's requisition would earn annual 6%. There would have been a national court of seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный платеж по чужой заявке будет приносить ежегодно 6%. Там был бы национальный суд из семи человек.

Also, in September 2013, Pandora began working with HitBliss to make Pandora One subscriptions available for HitBliss earned-payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в сентябре 2013 года Pandora начала работать с HitBliss, чтобы сделать подписки Pandora One доступными для заработанных платежей HitBliss.

Life tables are used to calculate the probability that the annuitant lives to each future payment period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблицы жизни используются для расчета вероятности того, что получатель аннуитета доживет до каждого будущего платежного периода.

Non-payment rose to 17.5 million people in serious arrears, and central government began to consider the community charge unworkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплатежи выросли до 17,5 миллионов человек с серьезной задолженностью, и центральное правительство начало считать коммунальные платежи невыполнимыми.

Each person would work 12+ hours a day, receiving no payment, but doing so rather for the sake of Colonia Dignidad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек будет работать 12+ часов в день, не получая никакой оплаты, но делая это скорее ради Colonia Dignidad.

They create the means of payment out of nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создают платежные средства из ничего.

They also used to request a payment by sending an SMS message to a premium rate number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также использовали для запроса оплаты, отправив SMS-сообщение на номер премиум-тарифа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «billing / payment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «billing / payment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: billing, /, payment , а также произношение и транскрипцию к «billing / payment». Также, к фразе «billing / payment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information