Blind in both eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blind in both eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
слеп на оба глаза
Translate

- blind [adjective]

adjective: слепой, глухой, ослепший, сплошной, безрассудный, темный, неясный, слепо напечатанный, пьяный, действующий вслепую

noun: слепой, жалюзи, штора, маркиза, ширма, бленда, ставни, обман, диафрагма, ставень

verb: ослеплять, слепить, затемнять, затмевать, диафрагмировать

  • be blind to the future - не задумываться о будущем

  • blind blocking - бескрасочное плоскоуглубленное тиснение

  • blind boreholes technique - способ проводки слепых скважин

  • blind lantern - потайной фонарь

  • blind valley - слепая долина

  • blind treatment - лечение слеп

  • gender blind - пол слепой

  • double blind peer review - двойное слепое рецензирование

  • blind in both eyes - слеп на оба глаза

  • a blind hand - слепая рука

  • Синонимы к blind: visually impaired, visionless, as blind as a bat, unseeing, sightless, purblind, partially sighted, unsighted, unperceptive, thick

    Антонимы к blind: perceptive, cunning, observant, seeing, sighted, keen-sighted, discerning, uncovered, open, revealed

    Значение blind: unable to see; sightless.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- both [adverb]

adjective: оба

pronoun: оба, обе, и тот и другой

adverb: также, одинаково, тоже

  • earthed on both sides - заземлен с обеих сторон

  • relative to both - по отношению к обоим

  • used on both sides - используется с обеих сторон

  • both adults and children - как взрослые, так и дети

  • both last - как в последний раз

  • both historical and - исторические и

  • or even both - или даже оба

  • why not both - почему бы не так

  • working in both - работает в обоих

  • i take both - я взять и

  • Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple

    Антонимы к both: each, either, one, each alone

    Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).

- eyes [noun]

noun: глаза

  • eyes of the law - глаза закона

  • eyes shut - с закрытыми глазами

  • privacy from prying eyes - уединение от посторонних глаз

  • languid eyes - томные глаза

  • saw them with my own eyes - видел их собственными глазами

  • is my eyes and ears - мои глаза и уши

  • fire in his eyes - огонь в его глазах

  • fresh pair of eyes - свежая пара глаз

  • believe my eyes - поверить свои глаза

  • your eyes pop - ваши глаза поп

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



Canada's Action Plan encompasses both domestic and international actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадский план действий предусматривает принятие мер как внутри страны, так и на международном уровне.

Laura goes to Sleepy Eye to help Mary and Adam get the new blind school ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лора идет в сонный глаз, чтобы помочь Мэри и Адаму подготовить новую школу для слепых.

That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации.

And He would perform miracles, preach to the elders of the church, let the blind see and the lame walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Он создаст новую религию Будет творить чудеса и читать проповеди

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц.

Grabbed the ball with both hands, scored for the other team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схватил мяч обеими руками, забил за другую команду.

Both are calculating, methodical, capable of separating themselves from emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба типа расчетливы, методичны, способны изолировать себя от эмоций.

In all its work, the Bureau intends to contribute as much as it can to defend both multilateralism and humanitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех областях своей деятельности Бюро стремится вносить максимальный вклад в защиту как многостороннего, так и гуманитарного подхода.

Therefore, both sides were reluctant to compromise on any issue that they believed could weaken their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, обе стороны не идут на компромисс по любому вопросу, который, по их мнению, может ослабить их позицию.

Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды.

At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход.

Regular grooming will keep your companion both healthy and beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулярный уход поможет вашему питомцу быть здоровым и красивым.

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы те проблемы, которые должны преодолеть как государства, так и международное сообщество, чтобы предоставить детям более широкие возможности в жизни.

These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот два факса - приглашения вашим командам ограбить банк.

The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития.

Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре.

The transport system is to be gender equal, meeting the transport needs of both women and men equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортная система должна быть равноправной в гендерном отношении и удовлетворять в равной степени транспортные потребности, как женщин, так и мужчин.

Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы.

A skill, which keeps both body and soul apiece when the wind of fortune turns cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умение, которое сохраняет и тело, и душу каждого, когда от вас отворачивается удача.

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

The Financial Services Commission will operate independently of both Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по финансовым услугам будет действовать независимо от обоих правительств.

People-centred development requires both local control over development priorities and a globally enabling environment for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентированное на человека развитие требует как местного контроля над первоочередными задачами развития, так и глобальных благоприятных для развития условий.

We call upon the international community to combat both terrorism and weapons of mass destruction in tandem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем международное сообщество одновременно бороться с терроризмом и с распространением оружия массового уничтожения.

As regards the chemical and biological areas, both sides had agreed upon the need for them to be reworked by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается химической и биологической областей, то обе стороны согласились в том, что Ираку необходимо переработать его заявление.

There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много случаев, когда поверхностные водные объекты и подземные водоносные слои оказывались загрязнены в результате просачивания загрязняющих веществ со свалок.

Let us anchor new arrangements in an Agreement acknowledging and reconciling the validity of both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте предусмотрим в Соглашении новые положения, признающие и приводящие в соответствие правомерность и того и другого подхода.

If that's right, it raises pretty serious ethical issues about both the ethics of developing intelligent computer systems and the ethics of turning them off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то возникают весьма серьёзные этические проблемы, как разработки компьютерных систем с интеллектом, так и их отключения.

An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству.

Well, maybe next time you should date a blind guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, возможно, в следующий раз тебе стоит встретиться со слепым парнем.

With UNFICYP support, both sides took important steps to facilitate the practice of religious worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поддержке ВСООНК обе стороны предприняли важные шаги в целях содействия отправлению религиозных обрядов.

You and I both know your mom's not coming back after just one crepe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба хорошо знаем, что твоя мама уже не вернётся.

The National Guard seeks compensation for equivalent relief paid during both the occupation and emergency periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная гвардия испрашивает компенсацию той помощи, которая была выплачена как в период оккупации, так и в период чрезвычайных работ.

The technologies used typically involve both terrestrial and satellite systems to disseminate information most effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые технологии, как правило, предусматривают применение как наземных, так и спутниковых систем, необходимых для наиболее эффективного распространения информации.

Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса.

These substances are transferred from the input waste to both the flue gas and the fly ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вещества передаются из подаваемых отходов в дымовой газ и летучую золу.

Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые принтеры будут работать в обоих режимах, но оказываются крайне медленными в режиме на основе прерываний.

Both hope that showing that China and Taiwan can get along without too much trouble will bring electoral benefits for the Nationalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба надеются, что если показать, что Китай и Тайвань могут наладить отношения без особых проблем, то это принесет электоральные выгоды для националистов.

Either one or the other view is correct, but both cannot be true simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из этих подходов правильный, но оба они не могут быть верными одновременно.

The solution is to attack the problem at its source by addressing both supply and demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение состоит в устранении источника проблемы, путем борьбы, как с предложением, так и спросом.

Both the drill and the ovens worked perfectly, but it’s unclear whether Philae was able to drill anything at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И его устройство для бурения, и термокамеры работали без сбоев, однако пока остается неясным, удалось ли зонду пробурить хотя бы одно отверстие.

As both the president and the prime minister have noted repeatedly during the last few years, the country suffers from an intolerably high level of corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как неоднократно отмечали президент и премьер-министр, страна непозволительно сильно страдает от высокого уровня коррупции.

We live in a darkness of our own making blind to a habitant world all but unseen by us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живём в темноте которую сами создали зашторившись от всех обитателей мира незаметных для нас.

And yet death, blind to the beauty of all living things, even one as vibrant as this, has swept over it,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но смерть, слепая к красоте всего живого, даже такой яркой как эта, охватила их,

I've got a sizable blind spot, is my problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня большое слепое пятно, это моя проблема.

So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.

My blind faith in that project set me back two years at the Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя слепая вера в тот проект, стоила мне двух лет работы в ЦРУ.

'You'd be in the Post, all right, but there wouldn't be any commendation,' Blind Willie says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пост вы угодите, а вот благодарности в приказе никакой не будет, - говорит Уилли.

I was color-blind for two weeks after that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня потом две недели была цветовая слепота.

You tum a blind eye. You have no choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты закрываешь на всё глаза, у тебя нет выбора.

For years the government turned a blind eye to the recruitment of immigrants by the meat-packing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годами правительство притворялось слепым к наему иммигрантов мясопакущей промышленностью.

When fighting angry, blind men, best to just stay out of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твой противник ослеплён яростью, достаточно просто держаться в стороне

In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества.

The blind man sat in a chair, his face lifted into the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стуле, подняв к солнцу лицо, сидел слепой.

In 1993, the National Federation of the Blind adopted a resolution condemning people-first language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году Национальная федерация слепых приняла резолюцию, осуждающую народный язык.

Hongi married Turikatuku, who was an important military advisor for him, although she went blind early in their marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хонги женился на Турикатуку, которая была для него важным военным советником, хотя и ослепла в самом начале их брака.

Władysław Gomułka accused Brezhnev for being blind and looking at the situation in Czechoslovakia with too much of emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владислав Гомулка обвинил Брежнева в слепоте и слишком эмоциональном взгляде на ситуацию в Чехословакии.

Sometimes, as in The Tiger, the Brahmin and the Jackal or The Blind men and an elephant, versions of the same story are put to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, как в случае с тигром, Брахманом и шакалом или слепцами и слоном, используются версии одной и той же истории.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blind in both eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blind in both eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blind, in, both, eyes , а также произношение и транскрипцию к «blind in both eyes». Также, к фразе «blind in both eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information