Blow gust - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: удар, дуновение, продувка, дутье, несчастье, порыв ветра, резкий выдох, цветение, сильный порыв ветра, сильный выдох
verb: дуть, взрывать, дунуть, подуть, пускать, продувать, выдувать, раздувать, веять, сморкаться
blow in - взорвать
blow a hole in - продуть отверстие в
blow up out of all proportion - взорвать всю пропорцию
launch a blow - запустить удар
final blow - Окончательный удар
blow from East - дуть с восточной стороны
strike aside blow - отбивать удар
blow mould - форма для выдувания
devastating blow - сокрушительный удар
blow pit - сцежа
Синонимы к blow: sockdolager, thump, punch, whack, smack, crack, bonk, clout, sock, karate chop
Антонимы к blow: suck, suck in, counterattack
Значение blow: a strong wind.
noun: порыв, порыв ветра, вкус, хлынувший дождь, взрыв гнева, понимание, острый вкус, приятный вкус
air gust - порыв воздушной массы
air-down gust - нисходящий порыв воздушной массы
elevator gust lock - стопор руля высоты
flight control gust lock system - система стопорения поверхностей управления
gust peak speed - максимальная скорость порыва
rain gust - внезапный короткий ливень
rudder gust lock - струбцина руля
up gust - восходящий воздушный порыв
vertical gust speed - скорость вертикального порыва
gust of wind - Порыв ветра
Синонимы к gust: puff, squall, rush, flurry, blow, blast, fit, shriek, burst, paroxysm
Антонимы к gust: breeze, vapor, zephyr, wither, air, inhale, windstorm, respite, strong wind, accomplish
Значение gust: a brief, strong rush of wind.
Oedipus and the Sphinx by Gustave Moreau, 1864. |
Эдип и Сфинкс Гюстава Моро, 1864 год. |
In the 1920s, the relations between Lithuania and Germany under Foreign Minister Gustav Stresemann were rather normal. |
В 1920-е годы отношения между Литвой и Германией при министре иностранных дел Густаве Штреземане были довольно нормальными. |
When the wind gusted, the leafless acacia bushes thrashed about as if possessed and flattened themselves to the road. |
Когда налетал ветер, кусты облетелой акации метались как бесноватые, и ложились на дорогу. |
Monsieur Gustave insisted on an immediate and thorough cross-examination... |
Мсье Густав настаивал на немедленном и основательном допросе... |
He thinks you'd bring fresh gusto to the justices' deliberations. |
Он думает, что вы привнесете свежую кровь в обсуждения судей. |
I got 45 seconds to figure out this logarithmic code or we'll all die because we'll blow up. |
У меня есть 45 секунд на то, чтобы раскусить логарифмический код или мы все умрем, потому что мь? взорвемся. |
If the first gust of wind blows us over, we're a dud. |
А подул ветерок, и мы закачались? |
All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins. |
Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов. |
Just as he stood, a gust of wind comes into the corrie from behind us, a hind got our scent, and they were away. |
И вот, когда он уже стоит наизготове, нам в спину подул порыв ветра, лань чувствует наш запах, и ее как след простыл. |
Still they remained amiable, flouncing along and casting bright glances behind them with gusts of gay laughter. |
Но они не переставали кокетничать, покачивали бедрами, оборачивались, посмеиваясь и играя глазами. |
Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days. |
Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней. |
He mounted the witness stand with a collegiate sort of gusto, swinging his shoulders and arms unnecessarily. |
Он со студенческим задором взобрался на возвышение, где находилось свидетельское место, без надобности раскачивая плечами. |
Gusteau's restaurant lost one of its five stars after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego. |
Ресторан Гюсто лишился одной звезды из-за разгромной статьи ведущего ресторанного критика г-на Эго. |
The Salinas wind would blow away a tombstone, let along a bunch of carnations. |
Салинасский ветер надгробный камень снесет, не то что букетик гвоздик. |
And even if he sustained a blow during the altercation, that's not nearly enough time to cause this much swelling. |
И даже, если он получил по голове во время стычки, мозг не успел бы так раздуться. |
No brawling, said the Knight, it is but a friendly interchange of courtesy.-Friar, strike an thou darest-I will stand thy blow, if thou wilt stand mine. |
Это не ссора, - успокоил его рыцарь, - а просто дружеский обмен любезностями. Ну, монах, ударь, как умеешь. Я устою на месте. Посмотрим, устоишь ли ты. |
The death of a loved one is not a glancing blow, but a deep and meaningful wound that we regret most miserably. |
Смерть любимого это удар, в самое сердце, оставляющий глубокую, незаживающую рану, и боль утраты не уйдет никогда. |
The old gentleman pronounced these aristocratic names with the greatest gusto. |
Старый джентльмен произносил эти аристократические имена с величайшим смаком. |
Less than 3 months after forming, the RAF was dealt a devastating blow. |
Менее чем через три месяца после основания RAF был нанесен сокрушительный удар. |
They had two sons: My great uncle Gustave and Ignatz, my grandfather. |
У них было два сына: дядя Густав и Игнац - мой дед. |
Guster is heard unaccountably to murmur one thousing seven hundred and eighty-two. |
Однако Гуся, непонятно почему, бормочет: - Тысяча семьсот восемьдесят два. |
Оттуда ветер не подует. |
|
He hung fire for about fifteen seconds, then made a step nearer, and I made ready to ward off a blow, though I don't think I moved a muscle. |
Секунд пятнадцать он выжидал, затем шагнул вперед, а я приготовился отразить удар, хотя, кажется, ни один мускул у меня не дрогнул. |
But that's for the mission, to- Blow up a fricking oil pipeline? |
чтобы... - Взорвать чёртов нефтепровод? |
As he sticks his head into the space between floors, water rushes gustily down the fat bathroom conduit twenty or thirty feet north of his present position. |
Когда он всовывает голову в пространство между этажами, по стояку футах в двадцати -тридцати к северу от его позиции с шумом проносится вода. |
Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. |
Турбины могут взорваться и уничтожить здание целиком, или рухнет плотина и вода снесет все на своем пути. |
Не забывай, мы купили эту землю у Густаво. |
|
Скоро я разоблачу всю индустрию оказания медицинской помощи. |
|
The last thing I need is for you to come into my life and just blow it apart again, so... |
Последнее, что мне нужно - чтобы ты вошла в мою жизнь и разрушила все еще раз, так что... |
Он умер, пока обвинение в убийстве не рассосалось. |
|
I, Monsieur Gustave H, being of relatively sound mind and body, on this day, the 19th of October, in the year of our Lord 1932... |
Я, Мсье Густав X., находясь в здравом уме и твердой памяти, 19 октября 1932 года от рождества Христова... |
I suspect he meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. |
Полагаю, он имел в виду, что ты должен показать мужество быть готовым принять удар, несколько ударов, показать что ты не ударишь в ответ, но и не отвернёшься от следующего удара. |
Gustavo Fring didn't use mules. |
Густаво Фринг не использовал мулов. |
If you mean what you say, Daisy, I shall drink a toast with gusto. |
Если ты не шутишь, Дэйзи, я с удовольствием выпью за это. |
Нет, нет, нет, вы дуете слишком слабо. |
|
Tried to blow up his local post office.. because they employed too many African Americans. |
Пытался взорвать почтовое отделение, потому что там работали афроамериканцы. |
This was a surprise to many observers, and a blow to the FIS since the GIA had been issuing death threats against the leaders since November 1993. |
Это стало неожиданностью для многих наблюдателей и ударом для FIS, поскольку GIA с ноября 1993 года угрожала лидерам смертью. |
When he flew directly into the wind, however, one of the stronger gusts he encountered drove him backwards. |
Однако когда он полетел прямо на ветер, один из самых сильных порывов, с которыми он столкнулся, отбросил его назад. |
Early in the 20th century, Carl Gustav Jung sought to find a word that could describe the innate patterns of behaviour that govern our lives. |
В начале XX века Карл Густав Юнг пытался найти слово, которое могло бы описать врожденные паттерны поведения, управляющие нашей жизнью. |
in Piano Performance, studying advanced theory and composition with Joan Pinkston and Dwight Gustafson. |
в фортепианном исполнении, изучая передовую теорию и композицию с Джоан Пинкстон и Дуайтом Густафсоном. |
The final blow came in 1905, when Compañia de Jesus embraced the lesser evil principle. |
Последний удар был нанесен в 1905 году, когда Compañia de Jesus приняла принцип меньшего зла. |
The couple waited until 1790 to have their only child, Armand Gustave, who unfortunately did not follow the family trade. |
Супруги ждали до 1790 года, чтобы родить своего единственного ребенка, Армана Густава, который, к сожалению, не следовал семейному ремеслу. |
Once Johansson had demonstrated his set at Carl Gustaf, his employer provided time and resources for him to develop the idea. |
Как только Йоханссон продемонстрировал свой набор в Карле Густаве, его работодатель предоставил ему время и ресурсы для развития этой идеи. |
He was artistic director and editor, Pierre Bellemare, producer, Gérard Gustin the composer. |
Он был художественным руководителем и редактором, Пьер Бельмар-продюсером, Жерар Гюстен-композитором. |
Christina abdicated her throne on 6 June 1654 in favor of her cousin Charles Gustav. |
Кристина отреклась от престола 6 июня 1654 года в пользу своего кузена Карла Густава. |
A US patent was applied for in 1895, by August Oberg and Andrew Gustafson, and granted in 1896. |
В 1895 году август Оберг и Эндрю Густафсон подали заявку на патент США, который был выдан в 1896 году. |
In 1990, drummer Johan Langell and bassist Gustaf Hielm joined the band. |
В 1990 году к группе присоединились барабанщик Йохан Лангелл и басист Густав Хильм. |
The Gustavus Myers Center for the Study of Bigotry and Human Rights existed from 1984 to 2009. |
Центр Густава Майерса по изучению фанатизма и прав человека существовал с 1984 по 2009 год. |
The AT4 may be considered a disposable, low-cost alternative to a Carl Gustaf recoilless rifle. |
AT4 можно рассматривать как одноразовую, недорогую альтернативу безоткатному ружью Карла Густава. |
Air vortex rings are donut-shaped air pockets made up of concentrated gusts of air. |
Воздушные вихревые кольца представляют собой воздушные карманы в форме пончиков, состоящие из концентрированных порывов воздуха. |
They were invited to Sweden by the Hereditary Princess's brother-in-law King Gustav IV Adolf of Sweden. |
Их пригласил в Швецию шурин наследной принцессы король Швеции Густав IV Адольф. |
The precursor to the Minié ball was created in 1848 by the French Army captains Montgomery and Henri-Gustave Delvigne. |
Предшественник мини-бала был создан в 1848 году капитанами французской армии Монтгомери и Анри-Гюставом Дельвином. |
He was also engaged by Gustav Storm to help him with publishing the source text Regesta Norvegica. |
Он также был привлечен Густавом штормом, чтобы помочь ему с публикацией исходного текста Regesta Norvegica. |
Neurotransmitters from the gustatory cells can activate sensory neurons in the facial, glossopharyngeal, and vagus cranial nerves. |
Нейромедиаторы из вкусовых клеток могут активировать сенсорные нейроны в лицевых, глоссофарингеальных и блуждающих черепных нервах. |
Rehnskiöld replaced the King as commander-in-chief; Lewenhaupt commanded the infantry and Major-General Carl Gustaf Creutz the cavalry. |
Реншельд сменил короля на посту главнокомандующего; левенхаупт командовал пехотой, а генерал-майор Карл Густав Крейц-кавалерией. |
Gustavus Swift also championed the refrigerated railroad car. |
Густав Свифт также выступал за рефрижераторный железнодорожный вагон. |
Gustave Courbet, Stone-Breakers, 1849, Realist School. |
Гюстав Курбе, Каменотесы, 1849 Год, Реалистическая Школа. |
On 1 May 1917, Haig wrote that the Nivelle Offensive had weakened the German army but that an attempt at a decisive blow would be premature. |
1 мая 1917 года Хейг писал, что наступление на Нивель ослабило немецкую армию, но что попытка нанести решающий удар будет преждевременной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blow gust».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blow gust» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blow, gust , а также произношение и транскрипцию к «blow gust». Также, к фразе «blow gust» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.