Blunder out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blunder out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
промахнуться
Translate

verb
сболтнуть глупостьblunder out
сказать глупостьblunder out
- blunder [noun]

noun: промах, грубая ошибка, просчет

verb: плохо справляться, промахиваться, грубо ошибаться, делать грубую ошибку, портить, напутать, двигаться ощупью, идти вслепую, спотыкаться

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • churn out - в большом количестве

  • bow out of - выходить из

  • climb out of - вылезать из

  • out and out - выходить и выходить

  • out of number - из числа

  • fig out - изображать

  • be strung out - быть натянутым

  • cut out of all feather - затмевать

  • freeze-out dehydration - дегидрация вымораживанием

  • roll-out fourdrinier - сеточный стол выдвижного типа

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.


verb

  • ejaculate, blurt, blunder, blurt out

Magnificent things, ebony, silver-mounted, with beautiful locks and a calibre like an old blunderbuss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великолепное оружие - из эбенового дерева, в серебряной оправе, с чудесными замками, а по калибру они похожи на старые мушкетоны.

Abruptly, I dashed down the match, and, knocking one of the people over in my course, went blundering across the big dining-hall again, out under the moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросив спичку и сбив с ног кого-то, попавшегося на пути, я снова ощупью прошел по большому обеденному залу и вышел на лунный свет.

The blunderbus is loaded with slugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мушкетон заряжен крупной дробью.

I thought a bit, then answered, Round about sixty, as I didn't want to make a blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не ошибиться, я сказал: Уже за шестьдесят.

The adventure was like a blunder that one had committed at a party so horrible that one felt nothing could be done to excuse it: the only remedy was to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его любовная история напоминала неприличную выходку, учиненную при всем честном народе; она уже непоправима, и единственное средство -поскорее о ней забыть.

Simply put, there are no brakes that could stop the global economy from blundering into another financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, отсутствовали тормоза, которые могли бы остановить глобальную экономику от провала в другой финансовый кризис.

Turns out Adrian Pope, the organized crime boss, is still on the street because of the Blur's blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что Эдриан Поуп, главарь организованной преступности, остался на свободе, потому что Пятно помешал взять его.

What this means is that the strong dollar may not last and that the Fed will eventually blunder into a new disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что доллар не сможет оставаться сильным на протяжении долгого времени и что Федеральный резерв, в конце концов, спровоцирует новую катастрофу.

Doing something selfless for her other son could make up for your monumental blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать что-нибудь самоотверженное для ее второго ребенка - это могло бы загладить твой грандиозный промах.

It is not my business to discuss the blunders of administration either, and I prefer to leave out this administrative aspect of the subject altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об административных ошибках рассуждать тоже не мое дело, да и всю эту административную сторону я устраняю совсем.

Then I will market that acreage you blundered into the other day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я выброшу на рынок наркотики с тех полей, на которые вы наткнулись.

You had given me full liberty, if I should find it advantageous, to destroy you by flinging you on the ground like a cigar-end; but I have ruined you by a blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы дали мне полное право, если я найду для себя полезным, погубить вас, отбросив от себя, как окурок сигары; но я глупо воспользовался этим правом.

In a statement to the press, SCPD Lieutenant Franklin Pike reiterated his support for his department despite what appears to be a serious blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем заявлении прессе, лейтенант полиции Франклин Пайк обещал свою поддержку своему департаменту несмотря на то, что, как выяснилось, они допустили серьезную ошибку.

Blundering into your house, Kemp, he said, changes all my plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я очутился у вас, Кемп, все мои планы меняются.

They heard him blunder against the trunk which rocked violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он споткнулся о ствол, ствол ужасно качнулся.

This discovery will single-handedly justify all of NASA's past expenditures and blunders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как там говорил Харни? Открытие моментально и бесповоротно оправдает все прошлые расходы и ошибки НАСА?..

If you like, you can review my daily log of social interactions and see if there's a blunder I overlooked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь, я покажу тебе мой журнал социальных взаимодействий, может, ты заметишь ошибку, которую я упустил.

For a moment he gaped. Then he gave a sort of inarticulate cry, dropped candle and writ together, and went blundering down the dark passage to the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту он стоял, разинув рот, потом выкрикнул что-то нечленораздельное, уронил свечу и бумагу и, спотыкаясь, бросился бежать по темному коридору к лестнице.

Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На склоне холма толпилось около тридцати или сорока морлоков; ослепленные, они метались и натыкались в замешательстве друг на друга.

While I, in a simultaneous blunder, created a box containing your universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как я, по синхронной ошибке создал коробку, содержащую вашу вселенную.

He waved his hand and with the feeling of an irreparable blunder got up and went to the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он махнул рукой и с чувством непоправимой неловкости встал и отошел к окну.

You silly, stupid, blundering old fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы глупый, тупой, неумелый старый дурак

You have my respect, said Jacques Collin. The job was well done; but you seem to me to have blundered afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважаю тебя, - сказал ему Жак Коллен. - Чисто сработано; но ты, по-моему, сплоховал в одном.

The result of your blundering, the Prince is hurting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате твоих ошибок принц страдает.

Your blundering has reignited a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши промахи, снова разожгли войну.

In that period, he did everything out of place, committed various blunders and false steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период он все делал невпопад, совершал разные промахи и оплошности.

There's definitely a few blunders here and there that we could look past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенно есть некоторые промахи то здесь, то там. на, которые можно оглянуться.

Which of us has not made some blunders in life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из нас не совершал промахов в жизни?

Chalk another one up to the blundering Blur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один привет лопухнувшемуся Пятну.

The butt end of a spear fell on his back as he blundered among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неудачно увернулся и получил тупым концом копья по спине.

I was fine till you two blundered in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мной всё было хорошо, пока не влезли вы двое.

He blundered out of the triangle toward the drop to the white sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, натыкаясь на бревна, бросился к спуску на белый песок.

You went back into the Doyle house after the event, realised the place was being rewired, switched off the electricity and dumped your Unit's blunder on DI Morton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После операции вы вернулись в дом Дойлов, чтобы подстроить всё так, будто было отключение, вывернули пробки и свалили ошибку своего отделения на инспектора Мортон.

Because I've seen too many silks who try and waltz in and blunderbuss their way through a case they've only glanced at on the way to the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я встречал слишком много старших, которые берутся за дело и идиотничают на заседании, просмотрев мельком материалы по дороге в суд.

The weak spot in Andrey Antonovitch's position was that he had blundered in the first instance by divulging the secret of his novel to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабое место состояло в том, что Андрей Антонович дал маху с самого начала, а именно сообщил ему свой роман.

You see, I value her friendship and I have the highest respect for her... and all the rest of it... but I couldn't make such a blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите-с: я слишком ценю ее дружбу и высоко уважаю... ну и там всё это... но я не промахнусь.

Stepan Trofimovitch of course was incapable of making a social blunder, and his manners were most elegant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, Степан Трофимович в грязь себя ударить не мог, да и манеры его были самые изящные.

Bill started up laughing; then suddenly he fell silent and blundered away through the bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл хихикал, потом вдруг смолк, повернулся и стал продираться сквозь кусты.

Then he let go of the door and Christmas heard him stumble into the room; a moment later he blundered into something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом отпустил дверь, и Кристмас услышал, как он ввалился в комнату; через секунду он на что-то налетел.

I've blundered once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опять попался.

Monsieur de Granville cannot refuse to listen at once to a Spanish priest who is suffering so cruelly from the blunders of the French police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин де Гранвиль не откажется выслушать испанского священника, столь пострадавшего по вине французского правосудия!

The next day I went to Delphine for comfort, and what should I do there but make some stupid blunder that made her angry with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для утешения я на другой день пошел к Дельфине, но там тоже сделал промах и прогневил дочку.

But sheep were so stupid they would blunder into a fence and stop three feet from an open gate, never see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у овец не хватало ума бежать в открытые ворота, они останавливались в трех шагах левей или правей и слепо, бестолково тыкались в изгородь.

She went for long walks by herself, and it was a rare walk when some boy did not blunder out of a woodlot and come on her by accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила подолгу гулять в одиночестве, и почти на каждой такой прогулке с ней вдруг случайно сталкивался какой-нибудь паренек.

But as I have always had a thoroughly good opinion of Miss Fairfax, I never could, under any blunder, have spoken ill of her; and as to speaking ill of him, there I must have been safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как я всегда была самого высокого мнения о мисс Фэрфакс, то, даже впав в заблуждение, не могла отозваться об ней дурно — а о нем и подавно.

But, probably from the mental fatigue he was beginning to feel, he made a blunder in speaking of the trial, and this blunder he recalled several times with vexation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, вероятно,вследствие усталости внимания, которую он начинал испытывать, говоря о процессе, он ошибся, и ошибка эта потом несколько раз с досадой вспоминалась ему.

It was the worst blunder of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это былая самая тяжелая ошибка в его жизни.

I did not want her to make a blunder though, and perhaps tell Maxim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я боялась, как бы она не совершила какой-нибудь промах, а главное, не передала мои слова Максиму.

One blunder after the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один промах следует за другим.

He was shot by a blunderbuss, pelted by an angry mob and then burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него стреляли из мушкетона, добивали разъяренной толпой, и затем подожгли.

Sorry I made a little blunder in the beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, я немного облажался в самом начале.

A typical British mail coach would have a single postal employee on board, armed with a blunderbuss and a pair of pistols, to guard the mail from highwaymen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичный британский почтовый дилижанс имел бы на борту одного почтового служащего, вооруженного мушкетоном и парой пистолетов, чтобы охранять почту от разбойников с большой дороги.

However, although presenting an outward appearance of supreme confidence and competence, Sir Humphrey is not immune to making miscalculations or outright blunders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на внешнюю уверенность и компетентность, сэр Хамфри не застрахован от просчетов и грубых ошибок.

People commonly enjoy laughing at the blunders of stereotypes from a comfortable position of superiority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людям обычно нравится смеяться над ошибками стереотипов с удобной позиции превосходства.

One of Wilhelm's diplomatic blunders sparked the Moroccan Crisis of 1905, when he made a spectacular visit to Tangier, in Morocco on 31 March 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из дипломатических ошибок Вильгельма вызвала Марокканский кризис 1905 года, когда он совершил впечатляющий визит в Танжер, Марокко, 31 марта 1905 года.

Wilhelm's most damaging personal blunder cost him much of his prestige and power and had a far greater impact in Germany than overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая пагубная личная ошибка Вильгельма стоила ему значительной части его престижа и власти и имела гораздо большее влияние в Германии, чем за границей.

Aristotle defined comedy as a representation of laughable people that involves some kind of blunder or ugliness that does not cause pain or disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аристотель определял комедию как представление смешных людей, которое включает в себя какой-то промах или уродство, которое не вызывает боли или несчастья.

The fellow probably must have lifted the idea from a blundering article titled Running amok written by a non-Indian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень, вероятно, позаимствовал эту идею из нелепой статьи под названием Бегущий без ума, написанной неиндийцем.

Although it wasn't seen, Andrew and Matt both crossed Tropic Blunder as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его никто не видел, Эндрю и Мэтт тоже пересекли Тропик-Бландер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blunder out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blunder out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blunder, out , а также произношение и транскрипцию к «blunder out». Также, к фразе «blunder out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information