Business and trade union - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Business and trade union - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бизнес и профсоюз
Translate

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • trade buyer - конкурентный покупатель

  • trade partnership - торговое сотрудничество

  • paperless trade - безбумажной торговли

  • declining trade - снижение торговли

  • interstate trade - межгосударственная торговля

  • trade barriers between - торговые барьеры между

  • trade union status - статус профсоюза

  • foreign trade ministry - Министерство внешней торговли

  • foreign trade system - Внешнеторговая система

  • trade management system - Система управления торговлей

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- union [noun]

noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие

adjective: союзный



The decline of segments of the handicrafts market forced fair trade supporters to rethink their business model and their goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падение сегментов ремесленного рынка заставило сторонников Справедливой торговли пересмотреть свою бизнес-модель и свои цели.

Similarly to independent contractors, statutory employees can deduct their trade or business expenses from their W2 earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и независимые подрядчики, штатные сотрудники могут вычесть свои торговые или деловые расходы из своей прибыли W2.

You would not start or run any other business without a proper business plan in place, so why do you think you can trade successfully without a proper trading business plan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы не стали начинать и вести какой-либо другой бизнес без надлежащего бизнес-плана. Почему же вы думаете, что можете успешно торговать без соответствующего торгового бизнес-плана?

He also involved himself in business deals in America where he may have participated in the slave trade and the ensuing debate over slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также участвовал в деловых сделках в Америке, где, возможно, участвовал в работорговле и последующих дебатах о рабстве.

Hong Kong and Shenzhen have close business, trade, and social links as demonstrated by the statistics presented below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонконг и Шэньчжэнь имеют тесные деловые, торговые и социальные связи, о чем свидетельствует приведенная ниже статистика.

This wretched woman carries on a trade as a wardrobe purchaser, and by the connection this business has secured her she gets hold of many family secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мошенницы свое заведение, она торговка подержанным платьем, и благодаря своему занятию она проникает во многие семейные тайны.

The Port of Trieste is a trade hub with a significant commercial shipping business, busy container and oil terminals, and steel works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порт Триест - это торговый центр со значительным коммерческим судоходным бизнесом, оживленными контейнерными и нефтяными терминалами, а также сталелитейными заводами.

The standard settlement timeframe for foreign exchange spot transactions is T+2; i.e., two business days from the trade date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный расчетный период для спотовых сделок с иностранной валютой составляет T+2, т. е. два рабочих дня с даты совершения сделки.

The industry is considered an export business, because it significantly reduces the country's external trade imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрасль считается экспортным бизнесом, поскольку она существенно снижает внешнеторговый дисбаланс страны.

In 1823 Putbus was given town rights for trade and business; it was not granted full rights however until 2 July 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1823 году Путбус был наделен городскими правами на торговлю и предпринимательство; однако полные права ему были предоставлены только 2 июля 1960 года.

Trade organizations for the limo industry applauded the move, saying it would have forced many of them in state to sell their fleets and go out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые организации для индустрии лимузинов приветствовали этот шаг, заявив, что он вынудил бы многих из них в штате продать свои автопарки и выйти из бизнеса.

It facilitates international and domestic trade, improves the quality of invoice-data, streamlines business processes and supports the migration to paperless transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно облегчает процедуры международной и внутренней торговли, позволяет повысить качество данных, относящихся к счету-фактуре, и рационализировать деловые операции и содействует переходу к безбумажным сделкам.

Elaboration of a statistical annex concerning the Distributive Trade on the Regulations of Structural Business Statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка статистического приложения об оптово-розничной торговле к Правилам ведения статистики структуры хозяйственной деятельности.

And the Consumers, Craftsmen and Building business area markets a range of brand-name products for private, trade and construction users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потребители, ремесленники и строительные бизнес-зоны продают целый ряд фирменных продуктов для частных, торговых и строительных пользователей.

Insurance is the oldest method of transferring risk, which was developed to mitigate trade/business risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхование-это самый старый метод передачи риска, который был разработан для снижения торгового/делового риска.

Today the city's major sectors are government, trade, transportation, utilities, and professional and business services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня основными секторами экономики города являются Государственное управление, торговля, транспорт, коммунальные услуги, профессиональные и деловые услуги.

Trade in economic trades and business may underlie reciprocal altruism in which products given and received involve different exchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля в экономической торговле и бизнесе может лежать в основе взаимного альтруизма, при котором отдаваемые и получаемые продукты предполагают различные обмены.

The Economist, CNN, and other media outlets regularly report on incidents of fraud or bad faith in Chinese business and trade practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Economist, CNN и другие средства массовой информации регулярно сообщают о случаях мошенничества или недобросовестности в китайской деловой и торговой практике.

Critics argued that they hindered free trade and technological innovation, technology transfer and business development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждали, что они препятствуют свободной торговле и технологическим инновациям, передаче технологий и развитию бизнеса.

Hamilton continued his legal and business activities in New York City, and was active in ending the legality of the international slave trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамильтон продолжал свою юридическую и деловую деятельность в Нью-Йорке и принимал активное участие в ликвидации легальности международной работорговли.

The same Act introduced the requirement that a person selling airguns or ammunition for airguns by way of trade or business be a Registered Firearms Dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот же закон вводит требование о том, чтобы лицо, продающее пневматическое оружие или боеприпасы к нему путем торговли или предпринимательской деятельности, было зарегистрированным торговцем огнестрельным оружием.

They moved west and opened a business in St. Louis at the beginning of the Rocky Mountain fur trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они переехали на запад и открыли свое дело в Сент-Луисе в самом начале торговли мехами Скалистых гор.

I'm sure you and the trade Federation make a profit whether our business is legitimate or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка вы с Торговой Федерацией наживаетесь, будь то законная торговля или нет.

The need to regulate trade and commerce and resolve business disputes helped shape the creation of law and courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость регулирования торговли и коммерции и разрешения хозяйственных споров способствовала формированию системы права и судов.

Edward Henry Green of Vermont learned the business trade in Boston before working in the Far East for the next 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Генри Грин из Вермонта изучил коммерческую торговлю в Бостоне, прежде чем работать на Дальнем Востоке в течение следующих 20 лет.

Examples are newspapers, thermographic trade printing of business cards, and network hubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами могут служить газеты, термографическая торговая печать визитных карточек и сетевые центры.

Villagers and merchants from both sides conducted a brisk business and border trade unfettered by the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельские жители и торговцы с обеих сторон вели оживлённый бизнес и приграничную торговлю без вмешательства властей.

It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации.

The reforms were regularly opposed by both business interests and trade unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против реформ регулярно выступали как деловые круги, так и профсоюзы.

A legitimate business that requires international bank accounts and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легальный бизнес, для которого необходим международный счет в банке.

The lady seemed to forget the immediate business in listening to the technicalities of the corn trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дама, видимо позабыв о деле, по которому пришла сюда, прислушивалась к техническим терминам торговли зерном.

In addition to managing Medici's trade in Seville, Berardi had his own business in African slavery and ship chandlery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо управления торговлей Медичи в Севилье, Берарди имел свой собственный бизнес в африканском рабстве и судовой лавке.

Trade unions are independent of and not accountable to the Government, business or political parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы независимы в своей деятельности от органов государственного управления, хозяйственных органов, политических партий и им не подотчетны.

Two major laws, the Federal Trade Commission Act and the Clayton Antitrust Act, were passed to regulate and break up large business interests known as trusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два основных закона, Закон О Федеральной торговой комиссии и закон Клейтона об антимонопольном регулировании, были приняты для регулирования и разделения интересов крупного бизнеса, известных как трасты.

Sometime in 1983, Mike O'Dwyer sold his trade business in order to work on Metal Storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то в 1983 году Майк О'Дуайер продал свой торговый бизнес, чтобы работать на Metal Storm.

The courses included accounting, management, international trade and business administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе преподавали бухгалтерию, менеджмент, основы управления и международной торговли.

Four representatives would be enough to talk about Trade, economy, business and politics without ridiculous shirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четырех представителей было бы достаточно, чтобы говорить о торговле, экономике, бизнесе и политике без нелепых рубашек.

The Ministry of Trade and Industry of Botswana is responsible for promoting business development throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство торговли и промышленности Ботсваны отвечает за содействие развитию предпринимательства по всей стране.

Gentlemen, the banking clan and trade federation Are about business, not violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, банковский клан и Торговая федерация занимаются бизнесом, а не насилием.

Recommendation of the OECD Council on restrictive business practices affecting international trade, including those involving multinational corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация Совета ОЭСР по ограничительной деловой практике, затрагивающей международную торговлю, включая практику многонациональных корпораций.

Xerox focuses on its document technology and document outsourcing business, and continues to trade on the NYSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerox фокусируется на своей технологии документооборота и аутсорсинге документов и продолжает торговать на Нью-Йоркской фондовой бирже.

Every business in the East Science Academies, and even smaller... participants in... a trade show are involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая организация на Востоке, научные организации и академии, и даже небольшие компании, занимающиеся внешней торговлей, участвуют в этом.

Among these sources are Structural Business Statistics, Manufacturing Statistics and Foreign Trade Statistics for Goods and Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих источников структурная статистика предприятий, статистика обрабатывающей промышленности и статистика внешней торговли применительно к товарам и услугам.

In order to be a trade or business expense and qualify for a deduction, it must satisfy 5 elements in addition to qualifying as an expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть торговым или деловым расходом и иметь право на вычет, он должен удовлетворять 5 элементам в дополнение к квалификации в качестве расхода.

As free trade and capital movements open up markets around the world, business interests have abandoned nationalism in favor of neo-liberalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того, как свободная торговля и движение капитала открывают доступ на мировые рынки, деловые интересы приходят в противоречие с идей национализма, и отказываются от нее в пользу неолиберализма.

He also transacts business in the slave trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также занимается торговлей рабами.

In 1995, illegal drugs were a $400 billion business, representing eight percent of world trade, roughly the same as gas and oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году наркобизнес имел оборот в 400 млрд долларов, что составляет 8% от мировой торговли и примерно равно обороту нефтегазового сектора.

Federalists promoted business, financial and commercial interests and wanted more trade with Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федералисты продвигали деловые, финансовые и коммерческие интересы и хотели больше торговать с Великобританией.

A woman might develop skills to complement her husband's trade, or manage aspects of his business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина может развить в себе навыки, дополняющие профессию ее мужа, или управлять некоторыми аспектами его бизнеса.

We would love to trade and do other (peaceful) business with those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем с огромным удовольствием заниматься с этими странами торговлей и всяким прочим бизнесом (мирным).

You need capital, but you can't risk going to the bank for a business loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужен первоначальный капитал, но ты не можешь пойти в банк и попросить ссуду.

Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет.

If you were in an illegal business with someone and that person died, might you not use their property to hide something or someone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты с кем-то вёл нелегальный бизнес, а потом этот человек умер, можешь ты использовать его собственность, чтобы спрятать что-то или кого-то?

But is this the best use of the government’s capacity to tax or regulate trade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако является ли это лучшим способом использования государственной способности облагать налогом и регулировать торговлю?

When using Creative Hub with an account in Business Manager, mockup previews will be shared using your business or agency's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя Creative Hub с аккаунта в Business Manager, вы будете делиться макетами для предварительного просмотра от имени своей компании или агентства.

If you have an Instagram account, add it to your Business Manager or add it through your Page's settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть аккаунт Instagram, добавьте его в свой Бизнес-менеджер или добавьте его, используя настройки своей Страницы.

If the dollar is poised to recover and the markets continue to trade with their risk off tone, then surely the ZAR will be at risk, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если доллар готов восстанавливаться, и рынки продолжат торговаться в тоне «риск-офф», то действительно пара ZAR будет под угрозой, не так ли?

I carry on a dressmaking business under the name of Rose Mond, Ltd at 622 Brook Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне принадлежит фирма дамской одежды под названием Роз Монд, и находится она по адресу: 622, Брук-стрит, Лондон.

That means they're fixing to trade the gold across the border and ride away rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «business and trade union». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «business and trade union» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: business, and, trade, union , а также произношение и транскрипцию к «business and trade union». Также, к фразе «business and trade union» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information