By providing customers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by cooling - охлаждением
by accumulation - накоплением
by electrophoresis - с помощью электрофореза
empowered by - уполномоченный
by heat - под воздействием тепла
by borrowing - за счет заемных средств
by sound - звуком
harm by - вреда от
by honouring - почитая
by intervention - вмешательством
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
by providing a high level of - путем обеспечения высокого уровня
providing invoices - предоставление счетов-фактур
extensive experience in providing - Обширный опыт в предоставлении
providing necessary services - предоставления необходимых услуг
providing complete - обеспечивая полное
providing policy - обеспечение политики
providing enhanced - обеспечивая повышенную
providing guidance to management - обеспечение руководства по управлению
providing access to energy - обеспечение доступа к источникам энергии
providing an assessment - обеспечивая оценку
Синонимы к providing: allocate, bear, ante up, come up with, part with, put up, lay out, distribute, deliver, bestow
Антонимы к providing: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение providing: on the condition or understanding that.
steady stream of customers - постоянный поток клиентов
provide global customers - обеспечить клиентов по всему миру
customers have everything they need - клиенты имеют все, что нужно
providing customers with - предоставление клиентам
existing customers - Существующие клиенты
customers enjoy - клиенты пользуются
winning customers - победы клиентов
meet the expectations of our customers - соответствовать ожиданиям наших клиентов
for corporate customers - для корпоративных клиентов
supplies its customers - поставляет своим клиентам
Синонимы к customers: accounts, clients, guests, patrons, punters
Антонимы к customers: salesmen, salesclerks, sellers, dealers, hawkers, sales force, suppliers, traveling salespersons, vendors, agents
Значение customers: a person or organization that buys goods or services from a store or business.
Already, even today, IT's role in business is substantial, often providing services that enable customers to discover, order, pay, and receive support. |
Уже сейчас, даже сегодня, его роль в бизнесе существенна, часто предоставляя услуги, которые позволяют клиентам находить, заказывать, платить и получать поддержку. |
FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone (beep) or otherwise advising the Customer that the call is being recorded. |
Компания FXDD имеет право записывать все телефонные звонки без установки электронного индикаторного гудка (бип) или оповещения Клиента каким-либо другим способом о том, что разговор будет записан. |
The power supply that came with the Commodore REU was similar to that of the Commodore 128's unit, providing an upgrade for customers who purchased that accessory. |
Блок питания, поставляемый с Commodore REU, был аналогичен блоку Commodore 128, обеспечивая обновление для клиентов, которые приобрели этот аксессуар. |
A few bartenders also let their regular customers make their drink themselves providing the espresso shot and the bottle of liquor. |
Несколько барменов также позволяют своим постоянным клиентам сделать свой напиток самостоятельно, предоставляя эспрессо-шот и бутылку ликера. |
But for companies, it's providing insights about your customers and potential customers in India. |
А компаниям это позволяет делать новые выводы о своих нынешних и потенциальных клиентах в Индии. |
In other words, IT services are increasingly central to the mission of providing value to customers. |
Другими словами, ИТ-услуги все больше занимают центральное место в миссии обеспечения ценности для клиентов. |
Some service workers moonlighted illegally providing services directly to customers for payment. |
Некоторые работники сферы обслуживания подрабатывали нелегально, оказывая услуги непосредственно клиентам за плату. |
The startup Handy hopes that its app achieves similar success in connecting customers to independent contractors providing various household services. |
В запускающемся проекте Handy надеется, что его приложение достигнет такого же успеха в подключении клиентов к независимым подрядчикам, оказывающим различные бытовые услуги. |
We have a huge body of evidence - many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization - and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention - even lower operating expenses. |
У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов. |
Staycations may be of economic benefit to some local businesses, who get customers from the area providing them with business. |
Пребывание может принести экономическую выгоду некоторым местным предприятиям, которые получают клиентов из района, предоставляющего им бизнес. |
We pride ourselves on providing all our customers with the highest quality products and outstanding service. |
Мы гордимся тем, что обеспечиваем всех своих клиентов продукцией высочайшего качества и прекрасным обслуживанием. |
Several customers stepped over him without providing assistance. |
Несколько посетителей перешагнули через него, не оказав помощи. |
Distributors are responsible for providing receipts for sales and proving they have legitimate customers. |
Дистрибьюторы несут ответственность за предоставление квитанций о продажах и доказательство того, что у них есть законные клиенты. |
Providing customers with the ability to text to a phone number allows organizations to offer new services that deliver value. |
Предоставление клиентам возможности отправлять текстовые сообщения на номер телефона позволяет организациям предлагать новые услуги, которые приносят пользу. |
SalesforceIQ works from inside the Outlook inbox providing data from CRM, email and customer social profiles. |
SalesforceIQ работает изнутри почтового ящика Outlook, предоставляя данные из CRM, электронной почты и социальных профилей клиентов. |
A small company can also use its website for establishing successful customer service and providing information. |
Даже самое маленькое предприятие может использовать сайт для успешного обслуживания и информирования клиентов. |
Ye Chime specializes in providing slitting and leveling processing services customized to the customers' required sizes and quantities. |
И Чен специализируется на изготовлении продукта, который необходим заказчику. |
And we are dedicated to providing you with the very best customer service. |
Мы призваны обеспечить вам самое наилучшее клиентское обслуживание. |
A few bartenders also let their regular customers make their drink themselves providing the espresso shot and the bottle of liquor. |
Несколько барменов также позволяют своим постоянным клиентам сделать свой напиток самостоятельно, предоставляя эспрессо-шот и бутылку ликера. |
A PWS must notify its customers when it violates drinking water regulations or is providing drinking water that may pose a health risk. |
Компания PWS должна уведомлять своих клиентов, когда она нарушает правила питьевой воды или предоставляет питьевую воду, которая может представлять опасность для здоровья. |
Now, drivers have the additional responsibility of selling tickets, keeping to the timetable and providing customer service. |
Теперь водители несут дополнительную ответственность за продажу билетов, соблюдение графика движения и обслуживание клиентов. |
Я просто... нет... я просто представляю лучший способ обслуживания. |
|
Nike By You mainly focuses on footwear, providing a selection of shoes which can then be personalized by the customer. |
Nike By You в основном фокусируется на обуви, предоставляя выбор обуви, который затем может быть персонализирован клиентом. |
The PSR affects firms providing payment services and their customers. |
ПСР затрагивает фирмы, предоставляющие платежные услуги, и их клиентов. |
How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding? |
Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание? |
A portion of the mission that had just evolved was providing medical support to the communities they trained. |
Здесь выполнялась часть миссии, состоявшая в оказании медицинской помощи в округе, где они проводили обучение. |
Maybe he was providing emotional support during tough times. |
Может, он просто морально поддерживал ее в те тяжелые времена. |
Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals. |
Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика. |
Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. |
В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации. |
Although there is absolute customer orientation and proper execution for granted. |
Хотя абсолютная ориентация на клиентов и надлежащее выполнение само собой разумеющееся. |
Also, a line needed to be drawn between medical secrecy and providing information to judges and courts. |
Кроме того, необходимо провести разграничение между медицинской тайной и представлением информации судьям и судам. |
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. |
Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству. |
Doors are varnished, painted, aged and fluted on request of the customer - it guarantees longer period of service of varnish and paint. |
По желанию клиента делается расшивка швов, что гарантирует продолжительность прочности краски и лака. |
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39. |
Клиент: Я буду ОЗУ сандвич и бокал вашего превосходного штрих-кода марки Code 39. |
If more than one discount applies to a product, a customer may receive either one discount or a combined discount. |
Если в отношении продукта действует несколько скидок, клиент может получить одну скидку или совмещенную скидку. |
The Company has no responsibility for any acts or omissions of any third party to whom it will pass money received from the Customer. |
Компания не несет ответственности за какие-либо действия или бездействия какой-либо третьей стороны, которой она передала деньги клиента. |
In the Tax exempt number field, select the tax exempt number, if the customer or vendor has a tax exempt number. |
В поле поиска Код налогового освобождения выберите код налогового освобождения (если есть) клиента или поставщика. |
Also, checkout analytics.facebook.com for a great summary of the features offered by Analytics for Apps, customer stories and more. |
Кроме того, не забудьте посетить сайт analytics.facebook.com. Здесь вы найдете обзор функций Analytics for Apps, истории успеха заказчиков и многое другое. |
After you set up loyalty programs for your customers, you might have situations when you need to make manual adjustments to the customer’s loyalty card or reward balance. |
После настройки программ лояльности для клиентов могут возникнуть ситуации, когда необходимо вручную внести корректировки в карточку постоянного клиента или сальдо поощрения клиента. |
Call center functionality includes features that are designed to make it easier to take phone orders and handle customer service throughout the order fulfillment process. |
К функциям центра обработки вызовов относится возможность более быстро принимать заказы по телефону и обслуживать клиентов в рамках процесса выполнения заказа. |
In other words, this is a shorthand way of knowing that this is a foreign key and its primary key is the customer ID field in the customer's table. |
Другими словами, мы обозначили, что это внешний ключ, а соответствующим первичным ключом выступает поле ИД клиента в таблице «Клиенты». |
The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March. |
Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта. |
On the other hand, it might prove difficult to increase drilling prices sufficiently to pass higher costs/ruble devaluation to the Russian customer. |
С другой стороны, повышение цен на бурение скважин, соразмерное расходам/падению рубля может оказаться не по карману российским услугополучателям. |
May I take the liberty of providing a new prescription? |
Могу я взять на себя смелость сделать новое предписание? |
Statistics show that if you're treated well as a customer you'll tell five people. If you're treated badly, you'll tell nine. |
Статистика показывает, что если с вами хорошо обходятся как с покупателем, вы расскажете пяти людям, а если плохо - то расскажете девяти, |
Yeah, apparently he had one regular customer that was driving him crazy. |
У него был один постоянный клиент, который сводил его с ума. |
Providing appropriate tools required to intercept and obstruct terrorism act of 2001. |
Закон об обеспечении надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма 2001 года. |
The entrance fee on weekends was $3, for which the customer received two tickets that could be exchanged for two drinks. |
Входная плата по выходным составляла 3 доллара, за которые клиент получал два билета, которые можно было обменять на два напитка. |
Although the combined revenues of CCA and GEO Group were about $4 billion in 2017 from private prison contracts, their number one customer was ICE. |
Хотя совокупная выручка CCA и GEO Group в 2017 году составила около $4 млрд от частных тюремных контрактов, их клиентом номер один был ICE. |
Deadstock refers to merchandise which was withdrawn from sale and warehoused without having being sold to a customer. |
Deadstock относится к товарам, которые были изъяты из продажи и складированы без продажи клиенту. |
The content is usually well-prepared and there is a quality control team to check whether the postings meet the customer's standard. |
Контент обычно хорошо подготовлен, и есть команда контроля качества, чтобы проверить, соответствуют ли публикации стандарту клиента. |
While mostly oriented toward the end of the product development cycle, this technique involves extensive customer interaction through employees of the host organization. |
Хотя этот метод в основном ориентирован на завершение цикла разработки продукта, он предполагает широкое взаимодействие с клиентами через сотрудников принимающей организации. |
It is illegal, and rare, to charge a service fee without the customer's consent. |
Взимать плату за обслуживание без согласия клиента незаконно и редко. |
CoAP is by default bound to UDP and optionally to DTLS, providing a high level of communications security. |
CoAP по умолчанию привязан к UDP и, возможно, к DTLS, обеспечивая высокий уровень безопасности связи. |
In order to do this, the customer would also have to select the Popular Equipment Package on both models. |
Для этого заказчику также придется выбрать наиболее популярный комплект оборудования на обеих моделях. |
The initial customer for the BAe RJ85 series was Crossair, which took delivery of its first aircraft on 23 April 1993. |
Первоначальным заказчиком серии BAe RJ85 была компания Crossair, которая приняла поставку своего первого самолета 23 апреля 1993 года. |
In some jurisdictions, a customer may be entitled to overstay a reservation by paying the rack rate. |
В некоторых юрисдикциях клиент может иметь право переплатить за бронирование, оплатив стоимость стойки. |
Airline frequent flyer miles are a form of complementary currency that promotes customer-loyalty in exchange for free travel. |
Мили часто летающих пассажиров авиакомпании - это форма дополнительной валюты, которая способствует лояльности клиентов в обмен на бесплатные поездки. |
Dell was amongst the first companies to outsource their technical support and customer service departments to India in 2001. |
Dell была одной из первых компаний, передавших свои отделы технической поддержки и обслуживания клиентов на аутсорсинг в Индию в 2001 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by providing customers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by providing customers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, providing, customers , а также произношение и транскрипцию к «by providing customers». Также, к фразе «by providing customers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.