By the serbian authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by culture - культурой
by conversion - путем преобразования
by eye - на глаз
by continuing - продолжая
grow by - вырастет
authenticated by - заверены
by attributing - приписывая
stung by - ужалила
by repositioning - путем изменения положения
okay by - в порядке по
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
on the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
if the hedging instrument no longer meets the criteria for h - если не инструмент хеджирования больше не удовлетворяет критериям ч
united nations convention on the law of the sea - Организация Объединенных Наций Конвенция о морском праве
according to the terms of the agreement - в соответствии с условиями договора
the main objective of the united nations - основная цель объединенных наций
throw the baby out with the bathwater - вместе с водой выплеснуть и ребенка
at the edge of the world - на краю света
at the reception of the hotel - на рецепции отеля
in the name of the emperor - во имя императора
the scope of the arbitration clause - объем арбитражной оговорки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
serbian representative - Сербская представитель
serbian crew - Сербская команда
serbian consulate - сербское консульство
serbian and - сербские и
the republic of serbian krajina - республика Сербская Краина
the serbian orthodox church - Сербская православная церковь
the republic of serbian - Республики Сербская
serbian province of kosovo - сербский край Косово
this serbian province - эта сербская провинция
serbian and montenegrin - Сербия и Черногория
Синонимы к serbian: serb, geographical region, serbia, slav, belarusian, bosnian, bulgarian, croatian, czech, estonian
Значение serbian: A native or inhabitant of Serbia.
child protection authorities - органы защиты детей
planning authorities - планирования власти
maritime authorities - морские власти
construction authorities - строительные органы
agricultural authorities - сельскохозяйственные органы
authorities of my country - власти моей страны
between competent authorities - между компетентными органами
among national authorities - среди национальных органов
financial regulatory authorities - финансовые органы регулирующие
correspondence with authorities - переписка с органами власти
Синонимы к authorities: command, sovereignty, supremacy, dominance, power, charge, clout, rule, influence, jurisdiction
Антонимы к authorities: amateurs, inexperts, nonexperts
Значение authorities: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
General Ceku was detained for 12 hours on an Interpol arrest warrant issued by the Serbian authorities during the Milosevic era. |
Генерал Чеку был задержан на 12 часов в соответствии с ордером на арест Интерпола, выданным сербскими властями в период правления Милошевича. |
The same year, the city population was evaluated at 37,000 by the Serbian authorities. |
В том же году сербские власти оценили численность городского населения в 37 000 человек. |
When the Serbian reformist Prime Minister Zoran Đinđić was assassinated on 12 March 2003, prompting Serbian authorities to launch Operation Sabre. |
Когда 12 марта 2003 года был убит сербский премьер-министр-реформист Зоран Динджич, что побудило сербские власти начать операцию сабля. |
The Austrian authorities sought to further economic development and to attract German-speaking Serbian settlers to the new territories. |
Австрийские власти стремились к дальнейшему экономическому развитию и привлечению немецкоговорящих сербских поселенцев на новые территории. |
When the Serbian reformist Prime Minister Zoran Đinđić was assassinated on 12 March 2003, prompting Serbian authorities to launch Operation Sabre. |
Когда 12 марта 2003 года был убит сербский премьер-министр-реформист Зоран Динджич, что побудило сербские власти начать операцию сабля. |
Even within it, however, powerful Serbian nobles were asserting more and more independence from the tsar's authority. |
Но даже внутри нее могущественные сербские дворяне все больше и больше утверждали свою независимость от царской власти. |
The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe. |
Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение. |
And the authorities didn't know who he really was, so he wrote to his brother-in-law for a character reference. |
И власти не знали, кто он на самом деле, так он написал мужу своей сестры для получения рекомендации. |
He recorded historical events and wars, the state of the Serbian people at that time in the Belgrade and Valjevo districts. |
Он записал исторические события и войны, состояние сербского народа в то время в Белградском и Валевском районах. |
Pastry shops serve local specialties such as layered cakes made from ground nuts and cream, referred to as 'torta' in Serbian. |
В кондитерских лавках подают местные деликатесы, такие как слоеные пирожные из молотых орехов и сливок, называемые по-сербски торта. |
Finally, the name of the Serbian Vojvodina say that it was Serbian region. |
Наконец, название сербской Воеводины говорит о том, что это был сербский край. |
All approaches to the Serbian side of the river opposite the Bosnian fuel depot are being covered by the police. |
Полиция осуществляет наблюдение за всеми подъездными путями на сербской стороне реки напротив боснийского топливного склада. |
Serbian President Boris Tadić's Democratic Party won the elections in Serbia on 11 May 2008. |
Демократическая партия президента Сербии Бориса Тадича победила на выборах, состоявшихся в Сербии 11 мая 2008 года. |
The city of Gorazde is on the verge of falling to advancing Serbian forces. |
Город Горажде на грани падения перед наступающими сербскими силами. |
The 5,707 Hungarian students who studied in Serbian could also study the Hungarian language and culture two hours per week. |
Те 5707 учащихся из числа венгров, которые обучаются на сербском языке, также могут два часа в неделю изучать венгерский язык и культуру. |
The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11. |
Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11. |
Authorities have identified the victim as Doris McGarrett, a local schoolteacher and also the wife to Honolulu Police Sergeant John McGarrett. |
Жертву определили как Дорис МакГаррет. Местная школьная учительница, а также жена сержанта полции в Гонолулу Джона МакГарретта. |
It would be a vision of a new kind of world, one without the authoritarian exercise of power, and the old political hierarchies. |
Это был образ нового мира, мира без самодержавной власти и старых политических иерархий. |
In all these things, of course, the authorities were ridiculously at fault. |
Ведь во всем этом - смейся не смейся - виноваты власть предержащие. |
I was sent an instruction to inform the authorities if I saw her. |
Мне прислали инструкцию оповещать полицию если увижу ее. |
I shall do what I can to induce the appropriate authorities to grant to Caroline Crale a postumous free pardon. |
Ну, я сделаю всё, что в моих силах. Я добьюсь от судебных властей посмертного оправдания Каролины Крэйл. |
Я пишу отчет Чтобы отвезти его властям в Берн. |
|
And that's how the greatest duo in the history of Serbian football came to be. |
И так появился, наверное, самый великий тандем в истории сербского футбола. |
Serbian vukodlaks traditionally had the habit of congregating annually in the winter months, when they would strip off their wolf skins and hang them from trees. |
Сербские вукодлаки традиционно имели обыкновение собираться ежегодно в зимние месяцы, когда они снимали свои волчьи шкуры и вешали их на деревьях. |
In the articles Oralno doba and Marko Živić Show, authored Serbian media sources are being used for citations. |
В статьях Орално Доба и Марко Живича для цитирования используются авторские источники сербских СМИ. |
Another movement that rejected the Oral Torah as authoritative was Karaism, which arose within two centuries after completion of the Talmud. |
Еще одним движением, отвергавшим устную Тору как авторитетную, был Караизм, возникший в течение двух столетий после завершения работы над Талмудом. |
Due to the bialphabetic nature of the language, actual physical keyboards with the Serbian Cyrillic layout printed on the keys are uncommon today. |
Из-за биалфавитного характера языка, реальные физические клавиатуры с сербской кириллической разметкой, напечатанной на клавишах, сегодня встречаются редко. |
Kaloyan brought Skopje back into reestablished Bulgaria in 1203 until his nephew Strez declared autonomy along the Upper Vardar with Serbian help only five years later. |
Калоян вернул Скопье в состав восстановленной Болгарии в 1203 году, пока его племянник Стрез не объявил автономию вдоль верхнего Вардара с сербской помощью только пять лет спустя. |
That means that there is Štokavian dialect of Croatian and there is Štokavian dialect of Serbian but there is Štokavian South Slavic speech. |
Это означает, что есть Штокавский диалект хорватского и есть Штокавский диалект сербского, но есть Штокавская южнославянская речь. |
After a night of celebration, Otpor interrupted the jubilation with pictures of the horrors of the past ten years, telling Serbian they had nothing to celebrate. |
После праздничной ночи отпор прервал ликование картинами ужасов последних десяти лет, сказав сербу, что им нечего праздновать. |
The fall of the Serbian Empire, which was conquered by Ottoman Sultan Murad I in 1385, decided the fate of Niš as well. |
Падение Сербской империи, завоеванной османским султаном Мурадом I в 1385 году, решило и судьбу ниша. |
Of course Serbian is based on Štokavian, I never said anything about that. |
Конечно, сербский основан на Штокавском, я никогда об этом не говорил. |
Dimitrije Mitrinovic, Serbian philosopher, poet, revolutionary, mystic, theoretician of the modern painting, globetrotter and cosmopolite. |
Димитрий Митринович, сербский философ, поэт, революционер, мистик, теоретик современной живописи, глобалист и космополит. |
During the First Serbian Uprising, Serbian revolutionaries held the city from 8 January 1807 until 1813, when it was retaken by the Ottomans. |
Во время первого сербского восстания сербские революционеры удерживали город с 8 января 1807 года до 1813 года, когда он был вновь захвачен османами. |
After the Second Serbian Uprising in 1815, Serbia achieved some sort of sovereignty, which was formally recognised by the Porte in 1830. |
После второго сербского восстания в 1815 году Сербия получила своего рода суверенитет, который был официально признан Портой в 1830 году. |
Many of his decrees, however, were rigid and authoritarian, leading to two serious student revolts. |
Однако многие из его декретов были жесткими и авторитарными, что привело к двум серьезным студенческим восстаниям. |
Serbian lancers, also called Racowie, were used to counter Ottoman sipahi and deli cavalry. |
Сербские уланы, также называемые Ракови, использовались для борьбы с Османской конницей сипахи и Дели. |
The Serbian leadership favoured a federal solution, whereas the Croatian and Slovenian leadership favoured an alliance of sovereign states. |
Сербское руководство выступало за федеративное решение, в то время как хорватское и словенское руководство выступало за Союз Суверенных Государств. |
It was torn down in 1950 by order of the Soviet authorities. |
Он был снесен в 1950 году по приказу советских властей. |
Many captured Austrian soldiers were Slavic and joined the Serbian cause. |
Многие пленные австрийские солдаты были славянами и примкнули к сербам. |
As per earlier 2008 agreement between two countries, on 17 November 2009, Russian Gazprom and Serbian Srbijagas created South Stream Serbia AG in Bern, Switzerland. |
Согласно ранее достигнутому соглашению 2008 года между двумя странами, 17 ноября 2009 года российский Газпром и сербская Srbijagas создали South Stream Serbia AG в Берне, Швейцария. |
Yugoslav and Serbian expenditures during the war were even more disproportionate. |
Югославские и сербские расходы во время войны были еще более непропорциональными. |
Rigel had 450 German soldiers on board, but also a large number of Russian and Serbian prisoners of war in the cargo holds, and there were over 2000 casualties. |
На борту ригеля находилось 450 немецких солдат, а также большое количество русских и сербских военнопленных в грузовых трюмах. |
As a result, Austria had to keep sizeable forces on the Serbian front, weakening its efforts against Russia. |
В результате Австрии пришлось удерживать значительные силы на сербском фронте, ослабляя свои усилия против России. |
Ashminov and Okyere enjoy having meat at a stall, where Ashminov converses with a chef in Serbian. |
Ашминов и Окьер наслаждаются мясом в ларьке, где Ашминов беседует с шеф-поваром на сербском языке. |
The Serbs tried to popularize the Serbian past of that distinct state and its Serbian rulers. |
Сербы пытались популяризировать сербское прошлое этого отдельного государства и его сербских правителей. |
From a linguistic point of view, Lazar's charters show traits of the Kosovo-Resava dialect of the Serbian language. |
Келли удается пройти тест доктора Мерца, но обнаруживает, что без необходимости в репетиторе у нее и Скрича действительно мало общего. |
During the Great Turkish War in the last decades of the 17th century, the Habsburg Monarchy took some Serbian lands from the Ottomans. |
Во время Великой турецкой войны в последние десятилетия XVII века Габсбургская монархия отняла у османов часть сербских земель. |
E1b1b1a2-V13 is the second most prevailing haplogroup amongst Serbs, accounting for roughly one-fifth of Serbian Y chromosomes. |
E1b1b1a2-V13 является второй по распространенности гаплогруппой среди сербов, на долю которой приходится примерно пятая часть сербских Y-хромосом. |
Following the shootdown, the flights over Serbian lines ceased, due to the presence of TV guided SA-6. |
После перестрелки полеты над сербскими линиями прекратились из-за наличия телевизионного наведения SA-6. |
His work was followed by Nikola the Serb and Isaiah the Serb, whose songs were written in honour of Serbian saints. |
Затем фильм переносится к Хелен, которая показывает семейный фотоальбом своим двум сыновьям. |
Viktor Novak was decorated with the Order of St. Sava bestowed by the Serbian Orthodox Church. |
Виктор Новак был награжден орденом Святого Саввы, пожалованным Сербской Православной Церковью. |
During his stay in Rome, he searched the archives of the Vatican, collecting documents concerning Serbian history. |
Во время своего пребывания в Риме он рылся в архивах Ватикана, собирая документы, касающиеся сербской истории. |
One problem could be with languages that use both Latin and non-Latin scripts, like Serbian. User. |
Одна из проблем может быть связана с языками, использующими как латинские, так и нелатинские письменности, например сербский язык. Пользователь. |
Hadži-Ruvim is regarded as one of the last great Serbian woodcarvers, graphic artists and artists-engravers of the 18th century. |
Хаджи-Рувим считается одним из последних великих сербских резчиков по дереву, графиков и художников-граверов XVIII века. |
NB it is true that 'Serb Republic' would be better rendered in Serbian as 'Srpska Republika'. |
Женщины-художники в этот период начали менять то, как женщины изображались в искусстве. |
Glenny is a fluent Serbian speaker who has extensive first-hand knowledge of the former Yugoslavia. |
В Средние века к ним относились багдадские Аббасиды, а также Фатимиды, Айюбиды и мамлюки Египта. |
I live in Serbia, and 99% of Serbian population listens either to turbo-folk or rap music. |
Я живу в Сербии, и 99% сербского населения слушает либо турбо-фолк, либо рэп-музыку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by the serbian authorities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by the serbian authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, the, serbian, authorities , а также произношение и транскрипцию к «by the serbian authorities». Также, к фразе «by the serbian authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.