By tomorrow night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By tomorrow night - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
завтра вечером
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- tomorrow [adverb]

adverb: завтра, в ближайшем будущем

noun: завтра, завтрашний день, будущее, ближайшее будущее

adjective: завтрашний

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний


before tomorrow evening, before tomorrow night, by tomorrow evening, for tomorrow night, till tomorrow night, tomorrow evening, tomorrow night, until tomorrow evening, until tomorrow night, about tomorrow night, by morning, by the end of the day tomorrow, by tomorrow, for tomorrow evening, tomorrow afternoon, by tomorrow afternoon, by tomorrow noon, for the morning, for tomorrow afternoon


So tomorrow night's a go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так завтра всё в силе?

Okay, then I guess I'll see you all tomorrow night for the quarterly budget review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, тогда, я полагаю... мы увидимся здесь завтра вечером на рассмотрении квартального бюджета.

We're redoing the apartment for tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переделываем квартиру к завтрашнему вечеру.

When the comet blazes overhead tomorrow night, little John will be baptized in the river of hell-blood

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра ночью комета вспыхнет над землёй, и малыш Джон будет окрещён в реке адской крови.

I'm bringing up tomorrow night's new guy presentation to 1400 today, so that all may revel and partake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах да, я перенёс завтрашнюю презентацию новичка на сегодня. в 14:00, так что все смогут принять участие и повеселиться.

Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Филдс, я удовлетворил вашу просьбу о дополнительной безопасности, однако если я увижу этого человека завтра, вам придётся защищать его от меня.

The whisper of love in the night, the creaking of the floor beneath the footsteps on the other side of the bed, the excitement and warmth of shared confidences and plans for tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С любовным шепотом по ночам, с шорохом шагов возле кровати, с рассказами о делах и планах на будущее.

Poirot said quietly: You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете задержать их на сутки, - спокойно сказал Пуаро. - К завтрашнему вечеру вы будете знать правду.

I may go with you tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я пойду с вами завтра вечером.

He's invited us out to dinner tomorrow night at the Djinn Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра приглашает нас на обед в Джин-Палас.

And now you refuse my invitation for tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь ты отклоняешь мое приглашение на завтра.

Give me tonight with my boyfriend and we'll have all night tomorrow to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен вечер с моим парнем, а слудющую ночь мы проведем вдвоем.

Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont, big musical talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтрашняя премьера выявит музыкальный талант Лины Ламон.

And you wouldn't even have to pay me back by letting me use your barn and your horse tomorrow night for a live nativity scene, which you would all have to be in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам даже не придётся со мной расплачиваться, если завтра вечером разрешите воспользоваться своим амбаром и конём для живой инсценировки рождения Иисуса, в которой все поучаствуете.

Candidates are gearing up for the nation's first primaries and the caucus tomorrow night in Iowa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты готовятся к первичным выборам. И завтрашнему съезду фракций в Айове.

The press conference will occur tomorrow night at around 11:30 p.m. or approximately a few minutes after on the Sports Dogg program on The Zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресс-конференция будет иметь место завтра примерно в 11:30 вечера или примерно несколькими минутами позже на передаче спортивного Псса на Зоне.

Just make sure you show up to the kt homecoming party tomorrow night after the pep rally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

просто хочу убедиться, что вы придёте на встречу выпускников КТ завтра ночью после встречи болельщиков.

Spoiler alert... tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпорчу сюрприз: он завтра вечером.

According to this, the effects of the solar flare ought to be done by tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому, эффект от солнечной вспышки должен исчезнуть завтра ночью.

Aaron decided he would escort me to the snowflake ball tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрон решил, что сопроводит меня на сегодняшний снежный бал.

The lead on this speaker is long enough so we can put it in the corridor tomorrow night, and attract a wee bit of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шнур от микрофона достаточно длинный, так что мы можем выставить его в коридор завтра вечером, и привлечь побольше внимания.

Yes. I'm giving a dinner party tomorrow night. Would you like to come?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Да. Завтра вечером я устраиваю вечеринку с ужином. Как вы смотрите на то, чтобы прийти?

Oh, I'm expecting a gourmet meal tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я жду ужин завтра вечером.

Going banger-racing tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра вечером гонки на развалюхах.

DoD's scheduled to run Paveway missiles through Pennytown tomorrow night at 2300.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство обороны собирается везти ракетное оружие через Пеннитаун завтра в 11 вечера.

When you see him tomorrow night tell him that the waiter liked him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда завтра вечером с ним увидишься, скажи, что он нравится официантке.

The marquis lives quite a distance from London, and Father will spend the night there and return tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркиз живет довольно далеко от Лондона, и отец собирается там переночевать и вернуться завтра.

I made dinner reservations, as requested, for tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказал столик на завтра, как вы просили.

But you may wear my garnet necklace tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я разрешаю тебе надеть завтра мое гранатовое колье.

Yeah, tomorrow night when I get home from work, I'm bringing a crowbar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я, когда завтра вечером приду с работы, принесу ломик!

I was hoping we would hang out tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что мы сможем с ней погулять завтра вечером.

Good, put them up for the night and send them away tomorrow with my gospel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, устройте их на ночь А завтра отошлите с моим благословением.

Well, you know, we're all getting together for a little hang at the White House bowling alley tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, завтра вечером мы все собираемся в боулинг-клубе Белого дома.

I've got two tickets to the Rangers/Canucks game tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть 2 билета на завтрашнюю игру Рейнджеры против Кэнаксов.

And by the time she gives her speech tomorrow night, there won't be a dry eye in Atlanta or across the rest of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда она будет произносить речь завтра, у всей страны глаза будут на мокром месте.

It's my one-man show premiering tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой персональный моноспектакль, премьера которого состоится сегодня вечером.

Griffiths, you and your cornet are to report to Divisional HQ tomorrow night for the entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриффитс, вы с вашим корнетом должны прибыть завтра вечером в штаб дивизии для участия в концерте.

On top of everything, guess who's in charge of training the new guy and running the open mic night tomorrow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок ко всему, угадайте, кто тут в ответе за обучение нового парнишки и открытии караоке завтра вечером?

Tomorrow night or I just have to upload the documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра вечером, или я сама их выложу.

Steve is donating his special private label wine for the Rock Awards Banquet tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стив жертвует своё собственное особенное коллекционное вино для банкета по случаю вручения премий Рока завтра вечером.

We're not usually this busy, but we're throwing a fund-raising event tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы не так заняты, но завтра вечером будет проводится мероприятие по сбору пожертвований.

Tomorrow night's event...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра вечером мероприятие...

The second preliminary on tomorrow night's card is a four-round bop between Slug McNut and Jerry Moore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй отборочный бой в четыре раунда между Слизняком МакНаттом и Джерри Муром состоится завтра ночью.

Hey,um,look! It's the fundraiser for the children in hospital tomorrow night and I am thinking of donating that bottle of wine, the 1971 Chateau Petrus .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, завтра вечеринка для поднятия настроения в детском отделении и я решила пожертвовать бутылку вина, Шате Петрус, 1971 года

And going on: tomorrow night, all the tomorrows, to be a part of the flat pattern, going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С продолжением: в завтрашнюю ночь, во все завтра, которые улягутся в однообразный узор, станут его продолжением.

All mortal enemies of the Soplicas. Get a good night's rest, sir, for tomorrow there'll be hard work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К барьеру всё их племя! Когда упустишь время, то замка не вернёшь.

We're not usually this busy, but we're throwing a fund-raising event tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы не так заняты, но завтра вечером будет проводится мероприятие по сбору пожертвований.

Delilah's got a big shindig tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Делайлы завтра вечером большая вечеринка.

Okay, we gotta fix this tonight, because tomorrow night's

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мы должны установить это сегодня вечером, потому что завтра ночью

And you wouldn't even have to pay me back by letting me use your barn and your horse tomorrow night for a live nativity scene, which you would all have to be in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам даже не придётся со мной расплачиваться, если завтра вечером разрешите воспользоваться своим амбаром и конём для живой инсценировки рождения Иисуса, в которой все поучаствуете.

After a night of spiritual reading with her hunky guru...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После лекции о духовном совершенстве, которую прочел ей гуру...

You'd just done a gun rant that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь той же ночью ты закатил тираду про оружие.

The fifth runner slipped into the cave on a particularly hot and uncomfortable night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятый гонец проскользнул в пещеру в одну из особенно душных и мучительных ночей.

There were several million people that got wet in the rain that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько тысяч людей попали под дождь той ночью.

He hitched a ride west with our night cook about half an hour ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже полчаса назад уехал на запад с нашим ночным поваром.

By night the city’s restaurants and nightclubs are jammed with expense-account tycoons wolfing down caviar and stuffing wads of money into the bosoms of belly dancers.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А к вечеру городские рестораны и ночные клубы до отказа заполняют магнаты с толстыми бумажниками, жадно пожирающие икру и пачками сующие деньги в лифы танцовщиц, исполняющих танец живота».

First thing that you do is you select a star in the night sky, if you're telling time at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью.

That same night, the Antelope drove out of the hostel gates, its pale headlights on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же ночь из ворот постоялого двора, бледно светя фарами, выехала Антилопа.

I'm in your lap, as if one night in the Strait of Bosporus ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя голова на ваших коленях напоминает мне ночь на Босфоре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by tomorrow night». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by tomorrow night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, tomorrow, night , а также произношение и транскрипцию к «by tomorrow night». Также, к фразе «by tomorrow night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information