Call your office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
reverse charges call - ответный звонок
cellular terminated call - сотовый входящий вызов
resulting call - в результате вызова
online call - онлайн вызов
an emergency call - экстренный вызов
call session control - управления сеансом вызова
joint call - совместный призыв
call response - ответ вызова
call it that - назвать это
call my parents - позвонить моим родителям
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
your choice - твой выбор
your promotional - ваш рекламный
your services - ваши услуги
your beloved - ваша любимая
your vision - ваше видение
your high - ваш высокий
your sincere - искреннее
enrich your - Пополните ваш
your correspondence - ваша переписка
your tenant - арендатор
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
assay office - пробирная палата
get an office - получить офис
office communicator - офис коммуникатор
office reports - сообщает офис
office help - офис помощь
locked office - заблокированный офис
office viewer - зритель офис
will take office - вступит в должность
through your office - через офис
office of corporations - офис корпорации
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
But she was hampered in her usual efficiency because in all her sixteen years of service it had never been necessary to call a doctor to the city office. |
Однако ее обычная деловитость дала сбой - за шестнадцать лет службы ей ни разу не приходилось вызывать на работу врача. |
My friend Doug got a call from the Mystic Falls city planning office this morning. |
Моему другу Дугу позвонили из планового отдела Мистик Фоллса этим утром. |
The production office just got a call from anna martin's aunt. |
Производственный офис только что получил звонок от тети Анны Мартин. |
Well, I'll call the box office and tell them that the preview is on for tonight. |
Тогда я звоню в классу и говорю, что предпоказ сегодня вечером состоится. |
I have a call in with the registrar's office, and I will find out who, exactly, does own the house in a matter of minutes, at which point, we kill said person, storm the castle, and save your damsel. |
Я позвонил в регистрационный офис. И я выяснил кто конкретно владеет домом, минутное дело мы убьём этого человека штурмуем замок и спасем девицу |
Give me a call at the district office. |
Позвони мне в офис. |
Doctor's office call four times to say paternity test Ready for pickup. |
Уже четыре раза звонили из приемной врача, чтобы сообщить, что результаты теста на отцовство можно забирать. |
Я позвоню в офис врача Белого Дома. |
|
For the next five months, I'm going to call my wife's office twice a week to discuss the Westgate construction site. |
В течение следующих 5 месяцев я буду дважды в неделю звонить в офис моей жены, чтобы обсудить участок под строительство в Вестгейте |
I've a call to pay at a solicitor's office - after that, you can get me at the Golf Hotel if anything urgent turns up. |
- Мне нужно заглянуть в адвокатскую контору; после этого я буду в гостинице Гольф, если что-то срочное, найдете меня там. |
Office got a call off the BOLO from a clerk at the south Austin registry office. |
В офис поступил тревожный звонок от сотрудницы загса Остина. |
Утром мне звонили парни из дирекции Метс. |
|
You don't get to call me into your office on personal business, and you don't get to speak to me this way right now. |
Не надо вызывать меня в кабинет по личному делу И не надо говорить со мной сейчас в таком тоне! |
Metro police received an urgent call from the school's main office that Jason had a gun and was threatening to shoot up his classroom. |
В полицию пришел срочный звонок из офиса школы, что у Джейсона пистолет, и он угрожает убить своих одноклассников. |
I call every night: nobody's home. I call the office: engaged all day. |
Каждый вечер звоню домой - никого, в контору - занято. |
I asked, and it seems like we don't sell space suits, but I'm going to call another office. |
Я узнавала, и, скорее всего, мы не продаем космические костюмы, но я собираюсь позвонить в другое отделение. |
After an hour, Diệm and Nhu suspected that something was amiss and attempted to call Đính's office for a second time and again were told Đính was not there. |
Через час Диэм и Нху заподозрили неладное и попытались позвонить в офис Джина во второй раз, но им снова сказали, что Джина там нет. |
So I give the Crown Defender's office a call, and I get his solicitor's name and I tell her what I saw. |
Так что я позвонила в королевскую адвокатуру, узнала имя его адвоката и рассказала ей, что видела. |
She'd bring Nick down to her office, then she'd call Cody Donnelly, have him bring his camera crew. |
Она притащила Ника к себе в офис, затем позвонила Коди Доннели, чтобы он прислал съемочную бригаду. |
But the good news is, that I had to input my office number to make that call just now, so these sites should have a record of those inputs. |
Но хорошая новость в том, что я должен был ввести номер офиса, чтобы сейчас позвонить, значит, на этих сайтах должны быть записи таких вводов. |
In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business. |
На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам. |
If you're replying to our announcements - call this number again tomorrow, on Thursday, or report in person - to our office between nine and sixteen hundred hours. |
Если вы звоните по объявлению - позвоните по этому номеру завтра, в четверг, или заходите... в наш офис с 9 до 16. |
Вызовите штаб для подтверждения запуска ракет. |
|
The sources told Foreign Policy that Tillerson’s office rejected Mogherini’s request for a call and instead kicked it down to a lower-level State Department official. |
Изданию Foreign Policy рассказали, что офис Тиллерсона отклонил просьбу Могерини о телефонном разговоре и перепоручил это дело чиновнику более низкого ранга. |
He walked briskly the quarter-mile to the post office where he demanded a trunk call. Presently he was once more speaking to Mr Entwhistle. |
Бодро прошагав четверть мили до почты, он заказал междугородный разговор и вскоре снова беседовал с мистером Энтуислом. |
Call your friend at the D.A.'s office. |
Позвоните своей подружке из офиса прокурора. |
Call me on my office line, 555-7583. |
Позвони мне в кабинет, 555-7583. |
I got a call to send you to the Planning Coordination Office. |
Вечером мне позвонили и велели отправить тебя в Отдел планирования и координации. |
You could call one of the courthouse clerks and ask for the title office, and someone there could help you with your next step and the questions above. |
Вы могли бы позвонить одному из клерков в здании суда и попросить название офиса, и кто-то там мог бы помочь вам с вашим следующим шагом и вопросами выше. |
Uh, a case begins with us getting a phone call from the AG's office to lead an investigation. |
Дело начинается для нас с телефонного звонка. из главного управления с задачей провести расследование. |
That decision applied to certain employees of a provincial office who, while performing their own regular jobs, also remained on call by means of a two-way radio. |
Это решение распространялось на отдельные категории сотрудников местной администрации, которые при выполнении своей обычной работы также находились на дежурстве, поддерживая связь по радио. |
Call the Glasgow office. Get me the airport police ops command. |
Позвоните в Глазго и пришлите всех полицейских |
Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year. |
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года. |
Captain? one of the DCPJ agents now called from across the office. I think you better take this call. He was holding out a telephone receiver, looking concerned. |
— Капитан! — позвал Фаша один из агентов. — Думаю, вам следует ответить на этот звонок. — Он держал в руке телефонную трубку, и лицо у него было встревоженное. |
Note: Our Chat and Call Answer Desk is not available for users signed-in using a work or school account associated with an Office for business product. |
Примечание: Пользователи, вошедшие в систему с помощью учебной или рабочей учетной записи, связанной с продуктами Office для бизнеса, не могут воспользоваться нашей службой Answer Desk в чате или по телефону. |
You should call the patent office right now and make a million dollars. |
Тебе стоит прямо сейчас позвонить в бюро патентов, миллион долларов заработаешь. |
And we believe he tried to call the switchboard from the post office in the Rue de Faubourg. |
Возможно, он пытался позвонить из переговорного пункта Почтового отделения на улице Фобур. |
I took her to the newspaper office and let her make a long-distance call to her boyfriend. |
Я привел ее в редакцию своей газеты, ...и она оттуда сделала междугородный звонок другу. |
Доберись до ближайшего телефона и позвони в головной офис. |
|
I'll call their membership office and see if he's on the roster. |
Я позвоню в их офис членства и узнаю, есть ли он в списке. |
I need you to call the sheriff's office in weldon.idaho. See what you can find out. |
Мне нужно чтобы ты позвонил шерифу в Велдон в Айдахо, и что-нибудь разузнал... |
When I got your call last night, I thought someone in my office was playing a prank on me. |
Когда вы вчера мне позвонили, я думала, что-то из коллег решил разыграть меня. |
That way, if it's an office, you can call down. |
Если там сделать твой кабинет, ты сможешь звонить сюда, вниз. |
Now, you need to call The reporting desk And get that To the coroner's office tonight. |
Значит, нужно позвонить в отдел отчетности и отвезти кость в офис коронера. |
У меня в офисе это называют липучая компьютерная штучка. |
|
Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay? |
Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо? |
A hysterical phone call comes in to the office. |
В офис приходит истеричный телефонный звонок. |
Now, we have solved this case for you, and we'll let you take the credit if you call the D A's office right now and tell them that Frankie did nothing wrong. |
Мы раскрыли за вас дело, и даже позволим вам приписать себе все заслуги, если вы позвоните прокурору прямо сейчас, и скажите ему, что Фрэнки сделал все правильно. |
Danny, call Kono, have her pick Mary up from the TSA's custody, and drop her in my office, but tell her I want it done low-key. |
Дэнни, звони Коно, скажи ей забрать Мэри из-под стражи транспортного управления и посадить ее в мой кабинет, но скажи ей сделать это тихо. |
Passengers also commonly call a central dispatch office for taxis. |
Пассажиры также обычно звонят в Центральную диспетчерскую службу такси. |
Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out. |
Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта. |
So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead... |
Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых... |
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов! |
|
Why won't you talk to me, or answer my calls when I call? |
Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню? |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree. |
Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение. |
Мне пришлось вызвать полицию из-за этого бандита несколько недель назад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call your office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call your office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, your, office , а также произношение и транскрипцию к «call your office». Также, к фразе «call your office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.