Call your office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Call your office - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
позвоните в офис
Translate

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

- your

твой

  • your choice - твой выбор

  • your promotional - ваш рекламный

  • your services - ваши услуги

  • your beloved - ваша любимая

  • your vision - ваше видение

  • your high - ваш высокий

  • your sincere - искреннее

  • enrich your - Пополните ваш

  • your correspondence - ваша переписка

  • your tenant - арендатор

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

  • assay office - пробирная палата

  • get an office - получить офис

  • office communicator - офис коммуникатор

  • office reports - сообщает офис

  • office help - офис помощь

  • locked office - заблокированный офис

  • office viewer - зритель офис

  • will take office - вступит в должность

  • through your office - через офис

  • office of corporations - офис корпорации

  • Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work

    Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection

    Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.



But she was hampered in her usual efficiency because in all her sixteen years of service it had never been necessary to call a doctor to the city office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ее обычная деловитость дала сбой - за шестнадцать лет службы ей ни разу не приходилось вызывать на работу врача.

My friend Doug got a call from the Mystic Falls city planning office this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему другу Дугу позвонили из планового отдела Мистик Фоллса этим утром.

The production office just got a call from anna martin's aunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производственный офис только что получил звонок от тети Анны Мартин.

Well, I'll call the box office and tell them that the preview is on for tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я звоню в классу и говорю, что предпоказ сегодня вечером состоится.

I have a call in with the registrar's office, and I will find out who, exactly, does own the house in a matter of minutes, at which point, we kill said person, storm the castle, and save your damsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил в регистрационный офис. И я выяснил кто конкретно владеет домом, минутное дело мы убьём этого человека штурмуем замок и спасем девицу

Give me a call at the district office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони мне в офис.

Doctor's office call four times to say paternity test Ready for pickup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже четыре раза звонили из приемной врача, чтобы сообщить, что результаты теста на отцовство можно забирать.

I'm gonna call the White House physician's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню в офис врача Белого Дома.

For the next five months, I'm going to call my wife's office twice a week to discuss the Westgate construction site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих 5 месяцев я буду дважды в неделю звонить в офис моей жены, чтобы обсудить участок под строительство в Вестгейте

I've a call to pay at a solicitor's office - after that, you can get me at the Golf Hotel if anything urgent turns up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Мне нужно заглянуть в адвокатскую контору; после этого я буду в гостинице Гольф, если что-то срочное, найдете меня там.

Office got a call off the BOLO from a clerk at the south Austin registry office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В офис поступил тревожный звонок от сотрудницы загса Остина.

I got a call this morning from the Mets' front-office guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром мне звонили парни из дирекции Метс.

You don't get to call me into your office on personal business, and you don't get to speak to me this way right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо вызывать меня в кабинет по личному делу И не надо говорить со мной сейчас в таком тоне!

Metro police received an urgent call from the school's main office that Jason had a gun and was threatening to shoot up his classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицию пришел срочный звонок из офиса школы, что у Джейсона пистолет, и он угрожает убить своих одноклассников.

I call every night: nobody's home. I call the office: engaged all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вечер звоню домой - никого, в контору - занято.

I asked, and it seems like we don't sell space suits, but I'm going to call another office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнавала, и, скорее всего, мы не продаем космические костюмы, но я собираюсь позвонить в другое отделение.

After an hour, Diệm and Nhu suspected that something was amiss and attempted to call Đính's office for a second time and again were told Đính was not there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через час Диэм и Нху заподозрили неладное и попытались позвонить в офис Джина во второй раз, но им снова сказали, что Джина там нет.

So I give the Crown Defender's office a call, and I get his solicitor's name and I tell her what I saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я позвонила в королевскую адвокатуру, узнала имя его адвоката и рассказала ей, что видела.

She'd bring Nick down to her office, then she'd call Cody Donnelly, have him bring his camera crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она притащила Ника к себе в офис, затем позвонила Коди Доннели, чтобы он прислал съемочную бригаду.

But the good news is, that I had to input my office number to make that call just now, so these sites should have a record of those inputs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хорошая новость в том, что я должен был ввести номер офиса, чтобы сейчас позвонить, значит, на этих сайтах должны быть записи таких вводов.

In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам.

If you're replying to our announcements - call this number again tomorrow, on Thursday, or report in person - to our office between nine and sixteen hundred hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы звоните по объявлению - позвоните по этому номеру завтра, в четверг, или заходите... в наш офис с 9 до 16.

Call the head office to ask if approved launching missiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызовите штаб для подтверждения запуска ракет.

The sources told Foreign Policy that Tillerson’s office rejected Mogherini’s request for a call and instead kicked it down to a lower-level State Department official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изданию Foreign Policy рассказали, что офис Тиллерсона отклонил просьбу Могерини о телефонном разговоре и перепоручил это дело чиновнику более низкого ранга.

He walked briskly the quarter-mile to the post office where he demanded a trunk call. Presently he was once more speaking to Mr Entwhistle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бодро прошагав четверть мили до почты, он заказал междугородный разговор и вскоре снова беседовал с мистером Энтуислом.

Call your friend at the D.A.'s office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните своей подружке из офиса прокурора.

Call me on my office line, 555-7583.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони мне в кабинет, 555-7583.

I got a call to send you to the Planning Coordination Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мне позвонили и велели отправить тебя в Отдел планирования и координации.

You could call one of the courthouse clerks and ask for the title office, and someone there could help you with your next step and the questions above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы позвонить одному из клерков в здании суда и попросить название офиса, и кто-то там мог бы помочь вам с вашим следующим шагом и вопросами выше.

Uh, a case begins with us getting a phone call from the AG's office to lead an investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело начинается для нас с телефонного звонка. из главного управления с задачей провести расследование.

That decision applied to certain employees of a provincial office who, while performing their own regular jobs, also remained on call by means of a two-way radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение распространялось на отдельные категории сотрудников местной администрации, которые при выполнении своей обычной работы также находились на дежурстве, поддерживая связь по радио.

Call the Glasgow office. Get me the airport police ops command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните в Глазго и пришлите всех полицейских

Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года.

Captain? one of the DCPJ agents now called from across the office. I think you better take this call. He was holding out a telephone receiver, looking concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Капитан! — позвал Фаша один из агентов. — Думаю, вам следует ответить на этот звонок. — Он держал в руке телефонную трубку, и лицо у него было встревоженное.

Note: Our Chat and Call Answer Desk is not available for users signed-in using a work or school account associated with an Office for business product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Пользователи, вошедшие в систему с помощью учебной или рабочей учетной записи, связанной с продуктами Office для бизнеса, не могут воспользоваться нашей службой Answer Desk в чате или по телефону.

You should call the patent office right now and make a million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе стоит прямо сейчас позвонить в бюро патентов, миллион долларов заработаешь.

And we believe he tried to call the switchboard from the post office in the Rue de Faubourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он пытался позвонить из переговорного пункта Почтового отделения на улице Фобур.

I took her to the newspaper office and let her make a long-distance call to her boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привел ее в редакцию своей газеты, ...и она оттуда сделала междугородный звонок другу.

Just go to the nearest phone and call head office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доберись до ближайшего телефона и позвони в головной офис.

I'll call their membership office and see if he's on the roster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню в их офис членства и узнаю, есть ли он в списке.

I need you to call the sheriff's office in weldon.idaho. See what you can find out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно чтобы ты позвонил шерифу в Велдон в Айдахо, и что-нибудь разузнал...

When I got your call last night, I thought someone in my office was playing a prank on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы вчера мне позвонили, я думала, что-то из коллег решил разыграть меня.

That way, if it's an office, you can call down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если там сделать твой кабинет, ты сможешь звонить сюда, вниз.

Now, you need to call The reporting desk And get that To the coroner's office tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, нужно позвонить в отдел отчетности и отвезти кость в офис коронера.

In my office we call it a computer sticky thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в офисе это называют липучая компьютерная штучка.

Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо?

A hysterical phone call comes in to the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В офис приходит истеричный телефонный звонок.

Now, we have solved this case for you, and we'll let you take the credit if you call the D A's office right now and tell them that Frankie did nothing wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы раскрыли за вас дело, и даже позволим вам приписать себе все заслуги, если вы позвоните прокурору прямо сейчас, и скажите ему, что Фрэнки сделал все правильно.

Danny, call Kono, have her pick Mary up from the TSA's custody, and drop her in my office, but tell her I want it done low-key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэнни, звони Коно, скажи ей забрать Мэри из-под стражи транспортного управления и посадить ее в мой кабинет, но скажи ей сделать это тихо.

Passengers also commonly call a central dispatch office for taxis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры также обычно звонят в Центральную диспетчерскую службу такси.

Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта.

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

Your boarding pass is just a phone call away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов!

Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?

This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход.

Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение.

I had to call the cops on that hoodlum a few weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось вызвать полицию из-за этого бандита несколько недель назад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call your office». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call your office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, your, office , а также произношение и транскрипцию к «call your office». Также, к фразе «call your office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information