Calling for assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Calling for assistance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обратиться за помощью
Translate

- calling

призвание

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • instructions for - инструкции по

  • techniques for - методы

  • for graining - для зернистости

  • fees for - плата за

  • agonist for - агонистом

  • package for - пакет для

  • cake for - торт

  • for wearing - для ношения

  • admitted for - допущенных к

  • accounting standards for not-for-profit organizations - стандартам бухгалтерского учета для не-для некоммерческих организаций

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование



He should not use a non hands-free mobile phone while stopped on the hard shoulder of the motorway unless he is calling for breakdown or other assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен пользоваться ручным мобильным телефоном при остановке на обочине автомагистрали, если только он не вызывает аварийную службу или не обращается за другой помощью.

To deal with those pressing for portrait commissions, many of whom were calling for multiple replicas, Winterhalter made extensive use of assistants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы справиться с теми, кто настаивал на создании портретных комиссий, многие из которых требовали многократных копий, Винтерхальтер широко использовал помощников.

There was a lot of reporting about this group, Doctors Without Borders, sounding the alarm and calling for aid and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было много репортажей об организации Врачи без границ, которые забили тревогу и просили помощи.

As if things couldn't get any worse for Mr. Miller, any hopes of calling for a taxi or roadside assistance were dashed by a dead cell phone battery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что хуже для мистера Миллера быть уже не могло, но любые надежды вызвать такси или техпомощь разбились о севшую батарею его телефона.

The pre-paid service included voicemail, caller ID, call waiting, three-way calling, directory assistance, ringtones, games, and wallpapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительно оплаченная услуга включала голосовую почту, идентификатор вызывающего абонента, ожидание вызова, трехсторонний вызов, справочную помощь, рингтоны, игры и обои.

He needed assistance getting back on something we were calling the travel squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужна была помощь, что бы вернуться в так называемую дорожную команду

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

Anwar's father may have been calling for justice under American law, but American drones were already flying overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Авлаки настаивал на справедливости в соответствии с американским правом.

Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия.

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь.

He noted that the Summit could achieve this by calling for new investments that empower the rural poor to take the lead in overcoming poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что Встреча на высшем уровне могла бы решить эту задачу, призвав к увеличению объема инвестиций, которые могли бы предоставить неимущим слоям сельского населения возможности для того, чтобы они играли ведущую роль в борьбе с нищетой.

Paul Krugman and Joseph Stiglitz are calling for an even larger fiscal stimulus to target government spending on education and infrastructure investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру.

International technical and financial assistance in this regard is also recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи рекомендуется также оказание международной технической и финансовой помощи.

At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий.

In Obama’s words: “the 1980s are now calling to ask for their foreign policy back because the Cold War’s been over for 20 years”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал Обама, «теперь к нам обращаются 1980-е годы и просят о возвращении внешней политики того времени, потому что холодная война закончилась уже 20 лет назад».

During the 2012 presidential campaign, Barack Obama ridiculed Mitt Romney for calling Russia, “...without question our number one geopolitical foe.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время предвыборной кампании 2012 года Барак Обама высмеял Митта Ромни за то, что тот назвал Россию «нашим геополитическим врагом номер один».

So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения.

They weren't calling about your dicky ticker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они звонили не по поводу твоей вставшей тикалки.

Now in the old days, we had an overall strategy from calling people's attention to the importance of freedom To the freedom they can have, or not have, when they use a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, у нас была общая стратегия привлечения внимания людей к важности свободы, свободы, которую они могут иметь или нет, когда используют компьютер.

Hey, I'm just, uh, calling to make sure, the handoff with Will went okay this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто звоню, чтобы убедиться, что Уилл нормально все тебе передал.

And then he feels something calling him Deep in his vagabond soul

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствует, что то зовёт его Глубоко в его бродячей душе

However, there is one other duplication... but that is his trademark, his calling card, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя есть еще один общий момент... он оставляет свой знак... так сказать визитную карточку.

The wireless customer you are calling is not available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспроводной абонент, которому Вы звоните, недоступен.

I, don't have any intention of interfering in your private life. People are already calling me a lame duck, and if there's another uproar about the Prime Minister's problems...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет мыслей лезть в вашу личную жизнь не хватало еще скандала с премьер-министром

The remaining chairs are occupied by men whose costume gives no indication of their calling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные стулья заняты людьми, костюмы которых ничего не говорят об их профессии.

Well, she's skilfully avoided calling me anything up to now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сего момента она умело избегала называть меня хоть каким-то образом.

But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу.

Maybe if I get fat, he'll stop calling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, если я растолстею, он перестанет звонить?

You calling Miss Gray or are you phoning for Mr. Baker?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Грей нужна тебе, или мистеру Бейкеру?

That I will walk all over you and treat you like my assistant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я буду давить на тебя и обращаться с тобой как с моим ассистентом?

I see, high society is calling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрю, высшее общество зовёт.

No, we're not calling it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы ничего не отменяем.

Our killer left that check mark as a calling card, so there's probably other clues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш убийца оставил метку как визитную карточку, может, здесь есть ещё улики.

This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его.

And on top of that run of luck, we go through the guy's pockets, find not only a driver's license but a calling card - from the United States Marshals service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как будто бы нам недостаточно повезло, при осмотре карманов обнаружились не только водительские права, но и визитка маршала Соединенных Штатов.

One ship calling themselves the Iron Squadron recently attacked an advance patrol with the aid of this rebel vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль Железная эскадрилья напал на патруль, им помогли эти мятежники.

It's not like Jeremy's calling us back for a tea party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не то, что Джереми просто позвал нас на чаёк.

People are calling you la malinche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди называют тебя Малинче. (прим. предательницей)

Tell him your calling on behalf of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что звоните от меня.

I'm calling on behalf of Joel Collins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню по поводу Джоэля Коллинза.

Sales Department heads, Advertising managers, art directors, they all started calling in sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава отдела Продаж, рекламные менеджеры, арт-директора, они все сказались больными.

I'm calling from Norfolk Mail Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас беспокоит Почтовая служба Норфолка.

They gave me your workstation and people started calling me that on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дали мне твоё рабочее место, и люди стали называть меня так сами.

Chavez is calling press conferences accusing us of putting a C.I.A. spy in his prison trying to start a revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чавес собирает пресс-конференцию, чтобы обвинить нас в том, что мы заслали агента ЦРУ в его тюрьму, пытаясь начать революцию.

During her acceptance speech at the 59th Annual Grammy Awards for Album of the Year, Adele confirmed their marriage by calling Konecki her husband when thanking him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего выступления на 59-й ежегодной премии Грэмми за Альбом года Адель подтвердила их брак, назвав Конецки своим мужем, когда благодарила его.

Since version 2.3.6 the GNU libc includes protections that can detect heap overflows after the fact, for example by checking pointer consistency when calling unlink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с версии 2.3.6 GNU libc включает средства защиты, которые могут обнаруживать переполнение кучи постфактум, например, путем проверки согласованности указателей при вызове unlink.

However, they relate not only to his origins, but also to his trust in God, as well his calling to spread this faith to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они касаются не только его происхождения, но и его веры в Бога, а также его призвания распространять эту веру среди других.

Second of all, there's a chain of intelligibility from Slovenia to Bulgaria, and yet nobody is calling that chain a single language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, существует цепочка понятности от Словении до Болгарии, и все же никто не называет эту цепочку единым языком.

A group of young men calling themselves 'The Cubans' began guarding him from these attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа молодых людей, называвших себя кубинцами, начала охранять его от этих нападений.

The code generated for each call through these dispatch tables must then retrieve the offset and use it to adjust the instance address before calling the method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код, сгенерированный для каждого вызова через эти таблицы диспетчеризации, должен затем получить смещение и использовать его для корректировки адреса экземпляра перед вызовом метода.

For example, the calling convention is abstracted through call and ret instructions with explicit arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, соглашение о вызове абстрагируется через инструкции call и ret с явными аргументами.

Examples of disputed passages include the story of Jesus declaring the sins of a paralytic man forgiven and the Pharisees calling the action blasphemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры спорных мест включают историю Иисуса, объявляющего грехи паралитика прощенными, и фарисеев, называющих это действие богохульством.

The assassination of Ambassador Mein led to public calls for tougher counterinsurgency measures by the military and an increase in US security assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство посла Мейна привело к публичным призывам к более жестким мерам по борьбе с повстанцами со стороны военных и увеличению помощи США в области безопасности.

With the assistance of the cerebellum, the cerebrum controls all voluntary actions in the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью мозжечка мозг контролирует все произвольные действия в человеческом теле.

During the fight against Force and White Fang, Controller sets Hood's cloak on fire to keep him from calling Dormammu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время борьбы с силой и белым Клыком контролер поджигает плащ Худа, чтобы тот не позвонил Дормамму.

Most people with moderate or severe Crohn's disease are referred to a dietitian for assistance in nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей с умеренной или тяжелой болезнью Крона обращаются к диетологу за помощью в питании.

In 1973, the CPM implemented a new strategy calling for their military activities to be coordinated with those of front organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году КПМ осуществила новую стратегию, предусматривающую координацию их военной деятельности с деятельностью фронтовых организаций.

For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calling for assistance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calling for assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calling, for, assistance , а также произношение и транскрипцию к «calling for assistance». Также, к фразе «calling for assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information