Cannot be relied on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cannot be relied on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нельзя полагаться на
Translate

- cannot

не может

  • i cannot offer - я не могу предложить

  • he cannot participate - он не может участвовать

  • cannot be relied upon - нельзя полагаться на

  • cannot be redeemed - не может быть погашен

  • cannot be the reason - не может быть причиной

  • cannot be spared - не может быть избавлен

  • cannot be used for - не может быть использован для

  • we cannot yet say - мы еще не можем сказать,

  • while we cannot - в то время как мы не можем

  • cannot be initiated - не может быть начато

  • Синонимы к cannot: can not, can't, unable, impossible, fail to, not up to, able, could, it is impossible, never

    Антонимы к cannot: can, could, be capable of, be up to, can do, may, attack, bad, ban, contradict

    Значение cannot: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- relied

полагался

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • spur on - стимулировать

  • blab on - вставить

  • on the doorstep - на пороге

  • hurry on - поторопись

  • put on steam - парить

  • date on - дата постановки на учет

  • base on relation - основывать на отношении

  • lower down on rope - спускаться по веревке

  • greatest show on earth - Величайшее шоу на земле

  • put a boycott on - бойкотировать

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



In Miami, he developed into a more versatile defensive player, and the Heat relied on him to guard all five positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Майами он превратился в более разностороннего игрока обороны, и жара полагалась на него, чтобы охранять все пять позиций.

From this point, the family relied upon continued income from the copper mines at Devon Great Consols, and sold Woodford Hall to move into the smaller Water House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента семья полагалась на постоянный доход от медных рудников в Девон-Грейт-Консолс и продала Вудфорд-Холл, чтобы переехать в меньший дом Уотер-Хаус.

Bleeding from a bodily orifice, such as the rectum, nose, or ears may signal internal bleeding, but cannot be relied upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровотечение из отверстия в теле, такого как прямая кишка, нос или уши, может сигнализировать о внутреннем кровотечении, но на него нельзя полагаться.

We cannot change the outcome, but we can change the journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем изменить конечную остановку, но мы можем изменить маршрут.

When 14-year-old Juliet first meets - or, when 14-year-old Juliet cannot be with Romeo, whom she has met four days ago, she does not feel disappointed or angsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 14-летняя Джульетта впервые встречает Ромео, точнее, когда она не может быть с тем, кого повстречала четыре дня назад, она не чувствует себя разочарованной или встревоженной.

There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же.

Yet she's a simple bawd that cannot say as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

глупа та сводня, Что не умеет говорить красно.

Surely you cannot be suggesting that we allow the drain on the Commonality to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это приведет к дальнейшей утечке энергии из Сообщества.

I will bring one of the gardeners from the college who can be relied on to keep quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приведу кого-нибудь из садовников, на чье молчание можно будет положиться.

Our great nation cannot have a single fragile son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нашей могучей державы не может быть даже единственного слабого сына.

Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны.

Conflict in the eastern Democratic Republic of the Congo cannot be separated from its regional aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в восточных районах Демократической Республики Конго нельзя рассматривать в отрыве от его региональных аспектов.

Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры.

Indeed, human rights cannot be separated from development and security; they are intrinsically interconnected and mutually reinforcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, права человека не могут быть отделены от развития и безопасности - они неразрывно взаимосвязаны и укрепляют друг друга.

This result cannot be imposed or subjected to rigid time-frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение этой цели не может быть навязано или обусловлено какими-либо жесткими временными рамками.

It is a long process that cannot be finished at one stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это долгий процесс, и он не может быть завершен в одночасье.

I cannot accede to your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу принять ваше предложение.

Article 307 cannot therefore be relied upon in relations of members to justify trade restrictions within the Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в отношениях между членами ссылаться на статью 307 в оправдание торговых ограничений внутри Сообщества нельзя.

For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ.

My concern with you is over that which cannot be known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вами я сомневаюсь в том, что не может быть известно.

By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

Cannot open package because FileMode or FileAccess value is not valid for the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удается открыть пакет, так как значение FileMode или FileAccess не является допустимым для потока.

If the problem cannot be solved you may change your host family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если проблема не может быть решена, ты сможешь поменять семью.

One cannot survive on orange juice alone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не может питаться одним апельсиновым соком.

I cannot worry about anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу больше ни о чем волноваться.

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

Problems arise when countries cannot - or will not - spend sensibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы возникают, когда страны не могут - или не хотят - тратить средства разумно.

The importance of designing and structuring reports so that data can be managed by computer cannot be overemphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно переоценить важность такого проектирования и структурирования отчетов, которые позволили бы управлять данными с помощью компьютера.

Between now and the general election, The next six weeks, we cannot be exposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого дня и до основных выборов, шесть недель, мы не должны раскрываться.

The international community cannot abandon the Palestinian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество не может оставить палестинский народ на произвол судьбы.

However, without good policies and planning to ensure that these laws are implemented, the rights cannot be realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем без надлежащей политики и планирования с целью обеспечения соблюдения законов данные права не могут быть реализованы.

Cannot freeze this Storyboard timeline tree for use across threads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удается зафиксировать данное дерево шкалы времени Storyboard для использования в различных потоках.

I cannot find any annual report or something similar, is that right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу найти никакого годового отчета или чего-либо подобного, не правда ли?

The mock-up relied more heavily on the use of tables to present information more clearly and succinctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подготовке типового бюджета больший упор делается на использовании таблиц в целях более четкого и сжатого представления информации.

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

Ghosts cannot slip back inside the body's drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призраки не могут проскользнуть обратно в моё тело. Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом.

Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров.

Their destiny is in their hands, but they cannot expect everyone else to back a destructive outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба Украины - в их руках, но они не должны рассчитывать на то, что все остальные поддержат такой деструктивный путь.

Arming Ukraine cannot possibly provoke Russian aggression, as Russian aggression has escalated even as Ukraine has sought peace and received no lethal weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооружение Украины не обязательно спровоцирует российскую агрессию, поскольку агрессия России нарастала даже когда Украина стремилась к миру и не получала летального оружия.

You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время.

Saudi Arabia has long relied on oil to fuel its economic growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия уже давно полагается на нефть как на источник роста экономики и развития страны.

It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.

The transactions cannot be aged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводка не может быть просрочена.

The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней.

No, it cannot be that a falcon has become an owl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не может того быть, чтобы сокол филином стал.

We cannot let him hand this device over to the aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить ему передайть это устройство чужакам.

Lighters require refueling, whereas flint and steel can always be relied upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажигалки требуют дозаправки, тогда как огниво всегда надежно.

I'm hungry; you know, I relied on you. You must find me something to nibble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что я голодна... Я рассчитывала на тебя... Надо же мне чего-нибудь поесть.

Rutherford had fantastic intuition coupled with an intensely practical approach to science so he hated ideas that relied on complicated mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так что он ненавидел идеи,которые полагались на сложную математику.

It would be reassuring if there was a children's-land under the fatherlands, a class of children beneath the classes, or beyond, and if it relied on trust, truly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем действительно было бы спокойней, если бы над отечествами существовало бы отечество детей, над классами — класс детей (или под), и который стал бы основой доверия, не меньше...

That's why I relied on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я так на тебя надеялась.

A man in London who can be relied upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек в Лондоне, на которого можно положиться.

It's comforting to know that there are those who can be relied upon for support in times of stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно знать, что есть такие на кого можно положиться в минуты стресса.

You know, we'll do our best to explain to the jury why they shouldn't be relied upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы объяснить им, почему не стоит доверять этим результатам.

It seems that you have relied too heavily upon the power of the Dragon Balls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вы слишком сильно надеялись на силу Драгон Боллов.

When it comes to a damsel in distress, the boys in blue can always be relied upon to act predictably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дело доходит до девиц в опасности, всегда можно рассчитывать, что мальчишки в синем будут действовать предсказуемо.

He relied primarily on his agility, and posed as a criminal for hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полагался в первую очередь на свою ловкость и выдавал себя за наемного преступника.

It was an approach that relied on the proper placement of tones of paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был подход, который опирался на правильное расположение тонов краски.

He relied heavily on his forces of Huns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сильно полагался на свои силы гуннов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cannot be relied on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cannot be relied on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cannot, be, relied, on , а также произношение и транскрипцию к «cannot be relied on». Также, к фразе «cannot be relied on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information