Canting fence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Canting fence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наклонная планка
Translate

- canting [verb]

adjective: лицемерный, говорящий на жаргоне

noun: кантование

  • canting piece - прилив для разворота лап якоря

  • canting table - наклоняемый стол

  • Синонимы к canting: list, slope, bank, lean, tilt, incline, heel, tip, slant, cant over

    Антонимы к canting: being quiet, realest, artless, as pure as the driven snow, direct, genuine, guilt free, heart to heart, heart felt, honest

    Значение canting: talk hypocritically and sanctimoniously about something.

- fence [noun]

noun: забор, ограда, ограждение, загородка, изгородь, фехтование, штакетник, скупщик краденого, укрыватель краденого, направляющий угольник

verb: фехтовать, ограждать, огораживать, загораживать, брать препятствие, уклоняться от прямого ответа, защищать, укрывать краденое, продавать краденое

  • fence round - забор круглый

  • on the fence - на заборе

  • sunk fence - изгородь по дну канавы

  • the grass is green on the other side of the fence - там хорошо, где нас нет

  • board fence - дощатый забор

  • fence post - столб забора

  • paling fence - штакетник

  • fence rollers - ролики направляющей планки

  • cast iron fence - чугунная ограда

  • border fence - пограничное заграждение

  • Синонимы к fence: stockade, enclosure, palisade, fencing, barrier, railing, barricade, fenceline, dealer, receiver (of stolen goods)

    Антонимы к fence: face, meet, uncoop, release, set-free

    Значение fence: a barrier, railing, or other upright structure, typically of wood or wire, enclosing an area of ground to mark a boundary, control access, or prevent escape.



It's not fun to come out in the morning and be having to clean up condoms lying in your garden and on the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем не весело-выходить утром и убирать презервативы, лежащие в вашем саду и на заборе.

Built a fence across half the country To keep 'em out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строили забор через пол страны чтобы не пускать их.

Anything below the Lower fence or above the Upper fence can be considered such a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что находится ниже нижнего забора или выше верхнего забора, может считаться таким случаем.

There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны.

Beyond the fence the hill sloped for several miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За оградой возвышенность постепенно понижалась на расстоянии многих миль.

The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью.

She was too short to see over the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.

The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению.

All right, if they're on the fence, push them over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они балансируют на грани, сталкивайте их.

When this occurs, the hung node will be unavailable until you fence and recover it via the normal cluster recovery mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После зависания узел не будет доступен, до тех пор пока вы его не изолируете и не восстановите с помощью стандартного механизма восстановления кластера.

Additionally, since a new fence was erected in 2005, domestic animals have not grazed in the area, while cows and sheep always grazed in the area until 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок, с тех пор как в 2005 году была возведена новая ограда, в этом районе не пасутся домашние животные, тогда как до 2005 года в этом районе всегда паслись коровы и овцы.

They cut, like, a flap in the fence sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они иногда, ну, прорезают дыру в ограждении.

And the “security fence,” which was to allow for unilateral separation, may hold back suicide bombers but not modern missiles of the kind currently employed by Hezbollah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А “стена безопасности”, которая должна была предусмотреть одностороннее размежевание, может сдержать террористов-смертников, но не современные ракеты того типа, которые в настоящее время использует Хезболла.

That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью.

Guy rips his shirt jumping the fence 'cause he wants to get a sample out of that pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он порвал рубашку, перелезая через забор, потому что хотел взять пробу из того бассейна.

Seems he went and bought a teapot from a fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошёл, понимаешь, и купил чайничек у скупщика краденого.

He could see it nodding along above the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, наверно, видел, как оно кивало по-над оградой.

The others sit down and lean their backs against the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные садятся и прислоняются спиной к ограде.

There was a labourer working at a fence round a plantation, on the borders of the grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один наш работник чинил изгородь вокруг рассадника, в дальнем конце имения.

Gardens are coming through the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сады выходят из оград.

To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение.

A picket fence stood on its end makes a sturdy and attractive ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поставить забор на один конец, то мы получим прочную и вполне пригодную лестницу.

We take that out and we get past the electrified fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырубим его и пройдем через этот электрический забор.

Just finished repairing that section of fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз закончил с ремонтом забора.

Stick 'em, an' we'll run 'em up and bleed an' scald at the house. Noah and Tom stepped over the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтащим их к дому, там спустим кровь и ошпарим. - Ной и Том перешагнули через загородку.

The empty Antelope was parked in front of the wrought-iron fence made of interwoven spirals and crosses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед железной решеткой, сплетенной из спиралей и крестов, стояла пустая Антилопа.

It's amazing what horrors can lie behind a white picket fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, какой ужас может таиться за белым заборчиком.

A thousand acres of borderlands surrounded by a 14-foot electrical fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1000 акров земли, окруженные электрическим забором высотой 14 футов.

Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка.

Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец хочет, чтобы мы починили забор на дальнем поле.

more and more Mexicans are trying to get past this fence and go back to their homes in Mexico. our duty is to stop Mexicans from crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день все больше мексиканцев пытается перелезть через этот забор и вернуться обратно в Мексику Долг каждого пограничника – помешать мексиканцу пересечь границу

If we cut the lines, it'll unlock this exit and kill the juice to the electric fence in the yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вырубить линию, эти двери откроются, и напряжение на заборе вокруг двора тоже исчезнет.

He was the fence in your little robbery operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был скупщиком краденого в вашем маленьком грабеже.

We got a fence lined up in Wilbur Field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть скупщик краденого в Уилбур Филд.

No need to go in, just fork it over the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь.

You can fence cattle at 100% face value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краденный скот уйдет за 100% от своей стоимости.

Further down, there's a fence. Inside the fence, there are cows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще дальше - загон, а В загоне - коровы.

Then the friends sprang out upon her, and seized her by the hair, and I dashed over the fence, and beat them off. 'You must not do this, Mr. Merchants!' I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут выскочили приятели на нее да - за косы, а я перемахнул через забор, растолкал их, этак, баю, нельзя, господа купцы!

Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают.

You're gonna wind up in that room or hanging on the fence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо сидишь здесь, либо висишь на заборе!

You know, when you guys first met, she was on the fence,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы только познакомились, она не могла решиться,

If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой.

Guess I should start with fixing that fence out back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, мне следуют начать с забора на заднем дворе.

Should've put a fence around this place a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно было давным-давно поставить забор.

So, they moved the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отодвигают забор.

Half of Carlos' family scaled a fence at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение.

That's my living fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это моя живая изгородь.

I never saw a fence like this...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни не видал такого забора...

It looks like some sort of sonic fence or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выглядит как ультразвуковой барьер или что-то такое.

All I need now is a barbed-wire fence and guard towers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне нужны забор из колючей проволоки и сторожевые башни.

Mann loses control and crashes into a fence across from a diner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манн теряет контроль и врезается в забор напротив закусочной.

Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор.

His house has a white picket fence that he's never seen, though his wife insists that it was there when they bought the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У его дома есть белый штакетник, который он никогда не видел, хотя его жена настаивает, что он был там, когда они покупали дом.

When he tries to retaliate, a prisoner from behind the fence threatens him not to and a prison riot ensues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он пытается отомстить, заключенный из-за забора угрожает ему не делать этого, и в тюрьме начинается бунт.

Eventually, if the fence is tall enough, the light pattern will go to shadow diamonds and light outlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, если забор достаточно высок, то световой узор перейдет к теневым алмазам и светлым очертаниям.

This incident led to the replacement of the chain-linked fence with a more permanent wrought iron fence, installed in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инцидент привел к замене цепного забора на более постоянный кованый железный забор, установленный в 1987 году.

The pickup truck was found upside down in a dry riverbed after Wallis smashed into a railing fence and fell 7.6 meters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикап был найден перевернутым в сухом русле реки после того, как Уоллис врезался в ограждение перил и упал на 7,6 метра.

However, in the case of the Israeli fence, we are concerned when the fence crosses over onto the land of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в случае израильского забора мы обеспокоены тем, что этот забор переходит на чужую землю.

The fence often appears in his pictures, its presence adding a suggestion of forbidden fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забор часто появляется на его картинах, его присутствие добавляет намек на запретный плод.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «canting fence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «canting fence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: canting, fence , а также произношение и транскрипцию к «canting fence». Также, к фразе «canting fence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information