Paling fence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: забор, ограда, ограждение, загородка, изгородь, фехтование, штакетник, скупщик краденого, укрыватель краденого, направляющий угольник
verb: фехтовать, ограждать, огораживать, загораживать, брать препятствие, уклоняться от прямого ответа, защищать, укрывать краденое, продавать краденое
fence out - забор
white picket fence - белый забор
temporary fence - временный забор
construction fence - строительство забора
secure fence - безопасный забор
fence line - забор линии
stall fence - аэродинамическая перегородка
fence for stolen goods - дом, место, где принимается краденое
spite fence - забор, возведённый назло соседу
get over a fence - перелезть через забор
Синонимы к fence: stockade, enclosure, palisade, fencing, barrier, railing, barricade, fenceline, dealer, receiver (of stolen goods)
Антонимы к fence: face, meet, uncoop, release, set-free
Значение fence: a barrier, railing, or other upright structure, typically of wood or wire, enclosing an area of ground to mark a boundary, control access, or prevent escape.
They scaled the fence and dived through a hole in the paling of the park, where they bumped into a sturdy, broad-shouldered chap named Geika. |
Они перепрыгнули через забор, нырнули в дыру ограды парка. Здесь с ними столкнулся широкоплечий, крепкий мальчуган Гейка. |
За оградой возвышенность постепенно понижалась на расстоянии многих миль. |
|
Highfield suburb was considered an exceptional subversion risk by the Rhodesian authorities and surrounded by a security fence. |
Пригород Хайфилд считался родезийскими властями исключительной опасностью подрывной деятельности и был окружен забором безопасности. |
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. |
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
На ограде сидел человек и что-то строгал. |
|
The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence. |
Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью. |
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs. McCluskey. |
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки. |
When this occurs, the hung node will be unavailable until you fence and recover it via the normal cluster recovery mechanism. |
После зависания узел не будет доступен, до тех пор пока вы его не изолируете и не восстановите с помощью стандартного механизма восстановления кластера. |
They cut, like, a flap in the fence sometimes. |
Они иногда, ну, прорезают дыру в ограждении. |
For the few refugees who make it over the fence, it’s no promised land. |
Тех немногих беженцев, которым удается преодолеть эту преграду, ожидает отнюдь не земля обетованная. |
Well, then we'll just climb over the fence and start running. |
Ну, тогда просто перелезем через забор и побежим. |
That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place. |
Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью. |
У изгороди Джо повернулся. |
|
Сидит у садовой решетки. |
|
Остальные садятся и прислоняются спиной к ограде. |
|
Instead of mending this fence, I'm going to take this clay oven. |
Вместо починки забора я возьму эту глиняную печь. |
Сады выходят из оград. |
|
It ran back between two houses, with a board fence on one side. |
Он проходил между двумя домами, по одной стороне тянулся тесовый забор. |
To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence. |
Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение. |
We take that out and we get past the electrified fence. |
Вырубим его и пройдем через этот электрический забор. |
The yard was under snow dense: Parterres, roofs and all the fence; |
Поутру побелевший двор, Куртины, кровли и забор, |
Как раз закончил с ремонтом забора. |
|
You're trying to Tom Sawyer me... into whitewashing a fence for you. |
Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор. |
A thousand acres of borderlands surrounded by a 14-foot electrical fence. |
1000 акров земли, окруженные электрическим забором высотой 14 футов. |
This is what the boys sang as they sat on a fence, ready to jump down on the other side and run away at a moment's notice. |
Так распевали мальчики, сидя на заборе, готовые каждую минуту свалиться по ту сторону и улепетнуть. |
Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre. |
Твой отец хочет, чтобы мы починили забор на дальнем поле. |
We got a fence lined up in Wilbur Field. |
У нас есть скупщик краденого в Уилбур Филд. |
No fence, no net, no nothing, and... and I am frozen to death. |
Ни забора, ничего, вообще ничего, и... и я оцепенел. |
No need to go in, just fork it over the fence. |
Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь. |
We have to make a decision as soon as the boys are born, and I'm really on the fence about it. |
Мы должны решить как только родятся мальчики, и я реально не могу определиться. |
Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence. |
Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают. |
Либо сидишь здесь, либо висишь на заборе! |
|
You know, when you guys first met, she was on the fence, |
Когда вы только познакомились, она не могла решиться, |
Why did you have to climb over the fence? |
Вы же для чего-то перелезли через забор. |
I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand. |
В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть. |
If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel. |
Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой. |
ВР был забором, что удерживал ковбоев на пастбище. |
|
Нам нужно было давным-давно поставить забор. |
|
They crept through the trees until they saw the nervous Hippogriff, tethered to the fence around Hagrid’s pumpkin patch. |
Они стали красться между деревьями, пока не увидели нервничавшего гиппогрифа, привязанного к ограде возле тыквенных грядок. |
Немного необычно без забора. |
|
So, they moved the fence. |
Они отодвигают забор. |
That's my living fence. |
Это моя живая изгородь. |
Pardon me for not knowing that they hada-a sonic weapon fence. |
Простите за то, что я не знал, что у них ультразвуковое ограждение. |
Several escape attempts failed when the escapees were stopped after crossing the outer fence. |
Несколько попыток побега провалились, когда беглецы были остановлены после пересечения внешней ограды. |
These are installed by driving pipe deep into the ground, which is how chain link fence has been installed for years. |
Эти установлены путем управлять трубой глубоко в землю, которая как загородка звена цепи была установлена на Леты. |
The rear window in the gable apex may have been added later, and the picket fence was erected in 1972. |
Заднее окно в верхушке фронтона, возможно, было добавлено позже, а забор из штакетника был возведен в 1972 году. |
Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery. |
Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор. |
Маленький желтый домик с белым штакетником. |
|
His house has a white picket fence that he's never seen, though his wife insists that it was there when they bought the house. |
У его дома есть белый штакетник, который он никогда не видел, хотя его жена настаивает, что он был там, когда они покупали дом. |
Adams has a force field fence erected around the starship to prevent further sabotage. |
Адамс установил силовое поле вокруг звездолета, чтобы предотвратить дальнейшие диверсии. |
The crowd tore down the barbed-wire fence and strikers and their families surged onto the Homestead plant grounds. |
Толпа снесла забор из колючей проволоки, и забастовщики со своими семьями хлынули на территорию усадьбы. |
The fences are generally double fences with watchtowers housing armed guards, plus often a third, lethal-current electric fence in the middle. |
Заборы, как правило, двойные заборы со сторожевыми вышками, в которых находятся вооруженные охранники, а также часто третий, смертельно опасный электрический забор посередине. |
However, there are elements of an older fence along the east boundary which is evident as a long low mound. |
Однако есть элементы более древней ограды вдоль восточной границы, которая видна в виде длинного низкого Кургана. |
It used to be common to rub the stone turtles' heads, but now there is a fence that is meant to prevent people from doing this in order to preserve the turtles. |
Раньше было принято тереть головы каменных черепах, но теперь есть забор, который должен препятствовать людям делать это, чтобы сохранить черепах. |
Eventually, if the fence is tall enough, the light pattern will go to shadow diamonds and light outlines. |
В конце концов, если забор достаточно высок, то световой узор перейдет к теневым алмазам и светлым очертаниям. |
The pickup truck was found upside down in a dry riverbed after Wallis smashed into a railing fence and fell 7.6 meters. |
Пикап был найден перевернутым в сухом русле реки после того, как Уоллис врезался в ограждение перил и упал на 7,6 метра. |
The fence of the enclosure was removed but the plant hedge was preserved. |
Забор ограды был снят, но живая изгородь из растений сохранилась. |
However, in the case of the Israeli fence, we are concerned when the fence crosses over onto the land of others. |
Однако в случае израильского забора мы обеспокоены тем, что этот забор переходит на чужую землю. |
It's not fun to come out in the morning and be having to clean up condoms lying in your garden and on the fence. |
Это совсем не весело-выходить утром и убирать презервативы, лежащие в вашем саду и на заборе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paling fence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paling fence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paling, fence , а также произношение и транскрипцию к «paling fence». Также, к фразе «paling fence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.