Care of something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
take particular care - уделять особое внимание
not to care - не заботиться
takes great care - уделяет большое внимание
free health care - бесплатное медицинское обслуживание
care yourself - Береги себя
read with care - ознакомьтесь с осторожностью
intimate care - интимный уход
family-like care - семьи, как уход
crop care - уход за урожай
in day care - в дневном стационаре
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
children of the age of 18 - дети в возрасте до 18 лет
principals of conflict of law - принципы конфликта права
constitutional court of the republic of slovenia - Конституционный суд Республики Словении
laws of the republic of korea - Законы Республики Корея
office of the administration of justice - офис отправления правосудия
prevention of the placement of weapons - предотвращение размещения оружия
members of the house of assembly - Члены дома собраний
president of the court of session - Председатель суда сессии
policies of the ministry of education - политики министерства образования
degree of doctor of philosophy - Степень доктора философии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
from within something - изнутри что-то
as though something - как будто что-то
something extraordinary - что-то необыкновенное
record something - запись что-то
move something - шаг что-то
something hit me - что-то ударило меня
go with something - идти с чем-то
something to follow - то последуйте
goes something like - выходит что-то вроде
something to admire - то восхищаются
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
For as long as users provide sources and references we shouldn't care about their views, whether they are pro or against something. |
До тех пор, пока пользователи предоставляют источники и ссылки, мы не должны заботиться об их мнениях, независимо от того, являются ли они сторонниками или противниками чего-то. |
These poems show the reader a way to care, to be in the presence of something exterior to the poet. |
Эти стихи показывают читателю способ заботиться, быть в присутствии чего-то внешнего по отношению к поэту. |
Again just now when I suggested that you might tell me something which you would not care to tell the police, you very obviously turned the suggestion over in your mind. |
И опять, когда я сказал, что вы могли бы сообщить мне сведения, которые не пожелали сообщать полиции, повторилось то же самое. Вы встревожились и задумались. |
We learn those values on the Left, and maybe they'll do health care or global warming legislation or something in the Right. |
Мы усвоим эти ценности на нашем, левом крыле, и, возможно, они что-нибудь сделают для здравоохранения или глобального потепления или еще чего-нибудь на своем, правом крыле. |
Every time you reach out for something you care about... fate comes along and snatches it away. |
Всякий раз, когда счастье появлялось на горизонте, судьба жестоко обращалась с тобой. |
You're always welcome to come to practice- but perhaps you should do something else for the performance such as coordination or taking care of our members |
На репетиции ты можешь приходить, но выступать с нами ты, вероятно, уже не сможешь. Может быть, координаторская работа или помощь в обслуживании участников концерта. |
Call me a liberal, elitist, latte-sipping, socialist scumbag, just care about something. |
Зовите меня либералом, элитистом, зажратым социалистичным падонком, только делайте хоть что-то. |
As much as I care for this woman, there's something about this relationship that leaves me unsettled. |
Чем больше я забочусь об этой женщине тем больше в наших отношениях появляется деталей, которые меня не устраивают. |
But just putting quotes to imply that women don't actually have a right to health care - is not something I'm going to agree with. |
Но просто ставить кавычки, чтобы подразумевать, что женщины на самом деле не имеют права на медицинское обслуживание, - это не то, с чем я соглашусь. |
It is not that I care much about it, I assure you; but you who are so intimate with her, you, perhaps, know something about it; and if you do, I hope you will tell me. |
Не то чтобы меня это очень волновало, уверяю вас, но вы с ней в такой дружбе и, может быть, знаете, как обстоит дело, а если знаете, я надеюсь, вы мне скажете. |
I don't care about Joshua except insofar as he's able to help me to recover Bo, something he won't able to do unless he's stronger. |
Меня не волнует Джошуа, если он не может помочь вернуть Бо, то, что он не будет в состоянии сделать, если не станет сильнее. |
Maybe take that child into care, after it's born... ..but at least you'll know that child will be safe and protected, which is something at the moment you can't guarantee. |
Возможно ребенка заберут сразу после рождения, но вы будете знать, что с вашим ребенком все в порядке, он в безопасности, а вы этого ему гарантировать не можете. |
Once she decides on something that she likes, she doesn't care what the world thinks. |
Если ей что-то понравится, ей неважно, что думают остальные! |
You hear terms like the Nanny State, as though there were something wrong with the idea of maternal care... as a conception of what society actually does. |
Можно даже услышать такое понятие, как государство-нянька, как будто с представлением о материнской заботе, как основы всего общества, что-то не так. |
Why don't you dry off and get something to eat and I'll go take care of the car? |
Почему бы тебе не переодеться в сухую одежду и поесть что-нибудь? Я пойду, разберусь с машиной. |
One's ability to take care of something is predicated upon one's ability to keep it alive. |
чья то способность забоиться о чем то основывается на способности поддерживать его жизнедеятельность. |
One of my troubles is, I never care too much when I lose something-it used to drive my mother crazy when I was a kid. |
Это мой большой недостаток - мне плевать, когда у меня что-нибудь пропадает. Мама просто из себя выходила, когда я был маленький. |
I don't usually care for obviousness, but with you I'm never sure if the obviousness isn't actually a cloak for something deeper. |
Вообще-то я не люблю откровенной лести, но с вами никогда не знаешь, пожалуй, в этой откровенности кроется смысл более глубокий. |
When it's young, we don't have to return for work, and beyond that would be something given by your company, but there is also government plans and place to you could apply for certain, day care benefits, things like this. |
Когда ребенок маленький, можно не возвращаться на работу, и, кроме этого, ваша компания кое-что даст, но существуют также государственные программы и учреждения, куда вы можете обратиться за, пособиями по уходу, что-то в этом роде. |
I don't care if you gained something by making me out to be the weird one. |
Вам было выгодно выставить меня ненормальным. |
Cece is crushed that her mom is not coming, and I can't take a vow that all I care about is her happiness and not try to do something about it. |
что ее мамы не будет. и не попробовать что-нибудь сделать с этим. |
Jax is putting together a care package for Otto, and I was thinking it might be nice to include something that reminded him of Luann. |
Джекс собирает посылку для Отто, и я подумала, что было бы неплохо положить туда что-то, что напомнило бы ему о Луэнн. |
And you get to do something intimate, personal, music you actually care about again. |
И тебе остается сделать что то глубокое, личное, музыку, которая снова тебя взволнует. |
Well,uh,I brought you tta lile something a little care package from my home to yours. |
Я принесла тебе кое-что в знак заботы нашего дома к твоему. |
Есть кое-что срочное, о чем мне нужно позаботиться. |
|
Um, doing something that's meaningful, being surrounded by people I care about and respect, you know. |
Заниматься чем-то значимым, в окружении людей, которых я уважаю и которые мне не безразличны. |
You know, I just wanted to make her something special to show that I care. |
Я хотел сделать что-то особенное, чтобы показать, что она мне небезразлична. |
While people take care of them, they give something useful in return. |
В то время как люди заботятся о них, они дают что-то полезное взамен. |
Mr Black, my colleague and I consider we would fail in our duty of care if we did not ask you something. |
Мистер Блэк, мы с коллегой подумали, что возложенная на нас ответственность требует задать вам один вопрос. |
His fingers felt that something was wrong, but did not care enough to find out. |
Пальцы чувствовали, что получилось неладно, но не стали доискиваться причины. |
I've got to take care of something on the outside. Will you help me escape? I-- |
— мне надо кое о ком позаботиться там, на воле. Ты поможешь мне сбежать. Я… |
I mean, I don't care how cool you want to play that off but that means something, bucko, seriously. |
И мне не важно, насколько крутым и спокойным ты хочешь себя выставлять, но это что-то значит, хвастун, серьезно. |
And if we care about their future, we, as the elite around the world, we can do something about it. |
И если оно заботит нас, то мы как часть мировой элиты можем что-то предпринять. |
Конечно если ты не проявишь чувства и не сделаешь что-нибудь |
|
He could care enough to seize her and take her to himself as he had, but he could not care enough to keep her if something more important appeared. |
Когда-то он сумел покорить ее и сделать своей, но его любви не хватает на то, чтобы удержать ее теперь, когда возникли препятствия. |
If he did not arrange to take care of her, and her father would not relent, she would have to get something to do. |
Если же он не сможет ее обеспечить, а отец останется непреклонен, то она подыщет себе какую-нибудь работу. |
And I wish that I could really impress you right now by saying something self-assured, but I can't, because I care. |
И мне бы очень хотелось прямо сейчас поразить тебя, сказав что-нибудь самоуверенное, но я не могу, потому что ты мне не безразлична. |
Crowell's head was bandaged and he did not care much about these races but read the racing paper constantly and kept track of all the horses for something to do. |
У Кроуэлла вся голова была забинтована, и он очень мало интересовался скачками, но постоянно читал спортивный листок и от нечего делать следил за всеми лошадьми. |
It's just something I don't care to advertise. |
Как-то не позаботилась о том, чтобы прорекламировать этот момент. |
I asked her if she'd care to have a hot chocolate or something with me, but she said no, thank you. |
Я ее спросил, не хочет ли она выпить горячего шоколада, но она ответила: Спасибо, не хочется. |
У нас 19 миллиардов долларов, которые можно потратить на медицину и т.д. |
|
And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care? |
Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти? |
You don't care much for oysters, do you? said Stepan Arkadyevitch, emptying his wine glass, or you're worried about something. |
А ты не очень любишь устрицы? - сказал Степан Аркадьич, выпивая свой бокал, - или ты озабочен? |
It's the first time I've put your money into something I care about. |
Я впервые вложил твои деньги в то, что мне дорого |
You can stick your heads in the sand and ignore it, or you can do something about it, honestly, I don't care. |
Вы можете засунуть свои головы в песок и игнорировать его, или вы можете что-то сделать с этим, честно говоря, мне все равно. |
So is there any chance we could do something to the automatic redirect software to take care of this? |
Так есть ли шанс, что мы могли бы сделать что-то с программным обеспечением автоматического перенаправления, чтобы позаботиться об этом? |
I've got 20-somethings who care about teachers in Wisconsin. |
У меня есть 20 людей, что волнуются за учителей в Висконсине. |
Может быть, вы мне что-нибудь расскажете об этом доме? |
|
Maybe something should be added to the tooth care section saying that regular brushing is not necessary in some cases. |
Язык-это мощный и часто подсознательный инструмент, который обусловливает развитие, интернализацию и привыкание страха у людей. |
He kept watch and ward over him as over something very fragile, and very worthy of care. |
Он заботился и беспокоился о нем, словно о чем-то очень хрупком и драгоценном. |
Sometimes they say it to their friends, it's something to say to their friends in a kind of fondly exasperated way. |
Иногда они говорят эту фразу друзьям этаким шутливо-раздражённым тоном. |
But here's a problem with these issues: they stack up on top of us, because the only way we know how to do something good in the world is if we do it between our birth and our death. |
Но в этом есть проблема и она давит на нас, потому что единственный способ нам узнать, сделали ли мы что-то хорошее — действовать в период между рождением и смертью. |
There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid. |
Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства. |
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office. |
Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете. |
So the deference he showed towards his company commander told Fred something. |
Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду. |
She never felt like she was missing out on something somewhere else. |
Ей было незнакомо чувство, что она где-то что-то упустила. |
I don't care how you go about it. |
Меня не волнует куда вы отправитесь за ними. |
Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work? |
Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «care of something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «care of something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: care, of, something , а также произношение и транскрипцию к «care of something». Также, к фразе «care of something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.