Case took place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
inquire into case - расследовать дело
degenerate case - вырожденный случай
spiral case - спиральный корпус
child in case - ребенок в случае
case overload - случай перегрузки
f the merits of a case - е по существу дела
case the - СЛУЧАЙ
to bring a case against - возбудить дело против
case added - случай добавил
case no - дело №
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
took more time - потребовалось больше времени
took a blow to the head - принял удар по голове
took place at a time - состоялся в то время,
took part in the campaign - приняли участие в кампании
took the opportunity to express - воспользовался возможностью, чтобы выразить
took place in march - состоялся в марте
we took care of - мы взяли на себя
took it out on - взял его на
event took place on - Мероприятие состоялось
coup took place - переворот произошел
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
defend the place - отстоять очередь
comfortable place - удобное место
their heart is in the right place - их сердце находится в правильном месте
a strategy in place - стратегия в месте
storage takes place - хранение происходит
place special value - особое значение
deserved place - Достойное место
stored in a dark place - хранить в темном месте
issued place - выдано место
print takes place - печать происходит
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
If you attach an external drive, make sure to keep it in a safe place after the upgrade in case you need it for recover options. |
После завершения обновления сохраните этот диск в надежном месте. Он может понадобиться в качестве одного из способов восстановления системы. |
But I put it in the usual place, between my lipstick and eyeglass case. |
Но я положила его на то же самое место, между моей помадой и футляром для очков. |
The Act put in place measures that simplified the process of closing railways by removing the need for the pros and cons of each case to be heard in detail. |
Закон вводит меры, упрощающие процесс закрытия железных дорог, устраняя необходимость детального рассмотрения всех за и против каждого дела. |
In the case of a natural or artificial modification of the waterway, the State border will remain at the place determined on the ground as the borderline prior to the modification. |
В случае естественного или искусственного изменения русла водного пути государственная граница будет оставаться там, где это было установлено на местности в качестве границы до вышеуказанного изменения. |
In the case of up sampling, a reconstruction filter takes the place of the anti-aliasing filter. |
В случае восходящей выборки фильтр восстановления занимает место фильтра сглаживания. |
That's the place that belongs to the chap who had that divorce case we read about. |
Место, что принадлежит этому типу, о котором мы читали в газетах. Дело о разводе. |
The equality sign holds in the case that only reversible processes take place inside the system. |
Знак равенства имеет место в том случае, когда внутри системы происходят только обратимые процессы. |
Well, sometimes when you get the right witness, the whole case will fall into place. |
Ну, иногда вы заполучаете хорошего свидетеля, и всё дело идёт как по маслу. |
At the first stage of the case, a hearing took place before the praetor, in order to agree the issue and appoint a judge. |
На первом этапе дела перед претором проводилось слушание, чтобы согласовать вопрос и назначить судью. |
In any case the key is in the usual place. |
На всякий случай ключ в обычном месте. |
The story takes place in New York in 1937, where private detective James Logan has to solve a mysterious case in which he has to face his own dark past as well. |
Действие происходит в Нью-Йорке в 1937 году, где частный детектив Джеймс Логан должен раскрыть загадочное дело, в котором ему также придется столкнуться со своим темным прошлым. |
It could just be a- like a place holder... in case someday you wanna get engaged. |
Может оно просто будет как символ... если вдруг ты захочешь обручиться. |
In any case, I would be honored if you would take my place so that Raymond could make it a treble. |
В общем, я был бы рад, если бы ты занял моё место, чтоб Реймонд мог стать трёхкратным победителем. |
Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack... |
К счастью, основные представители власти на месте, но на случай другой, более сокрушительной атаки... |
In any case, records from the bodega pay phone back up Lee's story... every night at 8:00, calls were made to the same number, a place called Miyago. |
Тем не менее, записи телефонных звонков из магазина подкрепляют историю Ли... Каждый вечер в 8 часов звонили на один и тот же номер, местечко под названием Мияго. |
Even if this is not the case, domestication of the duck took place in the Far East at least 1500 years earlier than in the West. |
Даже если это не так, одомашнивание утки произошло на Дальнем Востоке по меньшей мере на 1500 лет раньше, чем на Западе. |
In one place I suddenly found myself near the model of a tin-mine, and then by the merest accident I discovered, in an air-tight case, two dynamite cartridges! |
В одном месте я неожиданно наткнулся на модель рудника, а затем, также совершенно случайно, нашел в плотно закупоренной витрине два динамитных патрона. |
An uncontroversial case because there is an ArbCom injunction in place prohibiting moves due to exchange of hyphen and en dash. |
Бесспорный случай, потому что существует судебный запрет Арбкома, запрещающий ходы из-за обмена дефисом и тире en. |
The 2006 case of Keith-Smith v Williams confirmed that discussions on the Internet were public enough for libel to take place. |
Дело Кейт-Смит против Уильямса 2006 года подтвердило, что дискуссии в Интернете были достаточно публичными, чтобы иметь место клевета. |
... you place your stop loss above the rectangle's upper resistance line or, in the case of method 2, above the lower parallel line once it has turned into a resistance. |
размещать стоп-лосс следует над верхней линией сопротивления или (по методу 2) над нижней параллельной линией прямоугольника в тот момент, когда поддержка станет сопротивлением. |
These hicks stash their dough all over the place in case of a holdup. |
Эти провинциалы прячут свои деньги по разным местам, боясь что их ограбят. |
I'll take your case fifty-fifty and believe me, you couldn't do better no place... |
Мы вчиним иск и выиграем дело, поверь мне, ты не можешь добиться большего... |
The sabot usually consists of several longitudinal pieces held in place by the cartridge case, an obturator or driving band. |
Сабо обычно состоит из нескольких продольных частей, удерживаемых на месте гильзой патрона, обтюратором или приводной лентой. |
Well, if that's the case, Penny will have to get satellite TV and maybe once a week run a vacuum through this place. |
В таком случае, Пенни придётся подключить спутниковое ТВ и где-то раз в неделю здесь пылесосить. |
What I have, Larry, is a case that will embarrass you personally every day it drags on, because you were the one that tried it in the first place. |
Что у меня есть, Ларри, так это дело, которое порочит вас, пока тянется эта волынка, ведь это вы его изначально вели. |
Well, normally, we try to place him in another foster home, but that option's no longer available to us, in my opinion, due to his case history. |
Обычно, мы подобрали бы для него новую приемную семью. Но в данном случае этот вариант неприемлем, учитывая эту историю. |
Insert fresh AA batteries into the battery case and make sure you place them correctly. |
Замените батарейки AA в отсеке элементов питания, соблюдая полярность. |
The case was the result of the sinking of the barge Anna C that took place on January 4, 1944 in New York Harbor. |
Этот случай произошел в результате потопления баржи Анна С, которое произошло 4 января 1944 года в Нью-Йоркской гавани. |
The total assembly is highly resistant to penetration, and in the case of breakage, many small, fragments are held in place by the interlayer. |
Вся структура отличается высокой устойчивостью к сквозному пробиванию, и в случае разрушения стекла многочисленные мелкие осколки с тупыми краями удерживаются пленкой. |
In this case, the null hypothesis is rejected and an alternative hypothesis is accepted in its place. |
Полицейские судмедэксперты решили, что сожжение Томаса произошло из-за эффекта фитиля. |
In the case of seagoing vessels, the summer fresh-water line shall serve in place of draught marks. |
Для морских судов ватерлиния в пресных водах летом заменяет грузовую марку. |
For further security, in case of accident, a mounted gendarme follows the machine, especially when it conveys criminals condemned to death to the place of execution. |
Для большей безопасности карету сопровождает конный жандарм, в особенности в тех случаях, когда она везет приговоренных к смерти на место казни. |
We might as well search the place in case we're wrong about periodontitis. |
Заодно обыщем дом на случай если мы ошиблись с пародонтозом. |
... you place your stop loss below the rectangle's lower support line or, in the case of method 2, under the higher parallel line once it has turned into a support. |
стоп-лосс размещается под нижней линией поддержки прямоугольника, или, по методу 2, под верхней стороной прямоугольника, когда она станет линией поддержки. |
In our case, for example, Sarmiento, together with Andrés Bello, spearheaded the biggest spelling reform to take place in the Spanish language: the mid-19th century Chilean reform. |
Например, в нашем случае Сармьенто вместе с Андресом Бельо стали инициаторами самой большой реформы орфографии в испанском языке — Чилийской реформы в середине XIX века. |
В таком случае, он должен находится на почетном месте. |
|
Regumming may take place just to remove traces of mounting or to disguise more serious faults or repairs, in which case the whole stamp may be given new gum. |
Регуммирование может проводиться только для удаления следов монтажа или для маскировки более серьезных неисправностей или ремонта, и в этом случае весь штамп может быть заменен новой резинкой. |
Not until you understand that if you are sorry for me, you wouldn't have taken this case on in the first place instead of using it to make a name for yourself. |
Вы должны понять – соболезнуй вы мне, ни за что не взялись бы за это дело. А вы хотите так сделать себе имя. |
The Inter-American Court had decided in that case that a medical clinic and a school should be opened by the State for the community where the killings took place. |
Межамериканский суд постановил по этому делу, что государство должно открыть больницу и школу в общине, в которой произошли убийства. |
In any case, if I were in your place, I would not pry into such dirty corners, I would not soil my hands with it. |
Во всяком случае, я бы не полезла на твоем месте за такою дрянью в карман, я не стала бы мараться. |
In each case, and many others, the process by which human problems become medicalized in the first place is largely ignored in creating policy toward these issues. |
В каждом случае, и во многих других, процесс, посредством которого человеческие проблемы становятся медицинскими в первую очередь, в значительной степени игнорируется при разработке политики в отношении этих проблем. |
Zereshk, if you believe a case of Vandalism has taken place, please report it and refrain form making ugly threats about having editors thrown out, which is laughable. |
Зерешк, если вы считаете, что произошел случай вандализма, пожалуйста, сообщите об этом и воздержитесь от уродливых угроз о том, что редакторы выброшены, что смешно. |
Two days after the execution His followers were able to recover the bodies, hid them in a specially made wooden case, and kept them in a place of safety. |
Через два дня после казни его последователи смогли забрать тела, спрятать их в специально сделанном деревянном ящике и хранить в безопасном месте. |
The first case reported was four days ago, said he. It was at the shop of Morse Hudson, who has a place for the sale of pictures and statues in the Kennington Road. |
О первом случае нам сообщили четыре дня назад, - сказал он. - Случай этот произошел в лавке Морза Хэдсона, который торгует картинами и статуями на Кеннингтон-роуд. |
Я положу его сюда на случай, если кто-то захочет им воспользоваться. |
|
Dewey makes a strong case for the importance of education not only as a place to gain content knowledge, but also as a place to learn how to live. |
Дьюи приводит убедительные доводы в пользу важности образования не только как места получения содержательных знаний, но и как места, где можно научиться жить. |
Both organs has long since disappeared with only the organ-case in the right transept remaining in place. |
Оба органа уже давно исчезли, и на месте остался только орган-футляр в правом трансепте. |
Whatever the case, Cruciani has not adequately defined Northeast Africa, I think it is a stretch to put Libya as being the place of origin. |
Как бы то ни было, Круциани не дал адекватного определения Северо-Восточной Африке, и я думаю, что было бы большой натяжкой считать Ливию местом ее происхождения. |
A third case of a bottle of sulfuric acid being dropped from heights took place in. Mongkok's pedestrian zone last week. |
Третья бутылка с серной кислотой была сброшена с высоты на пешеходный переход в Монгкоке. |
The Swiss National Bank has a reserve series of notes for the Swiss franc, in case widespread counterfeiting were to take place. |
Швейцарский национальный банк имеет резервную серию банкнот для швейцарского франка на случай, если произойдет массовая подделка. |
You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen. |
Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью. |
I can't watch that place burn, knowing my friends are inside. |
Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там. |
The first session of JCC-South took place in Mostar on 19 June. |
Первое заседание СГК-Юг проходило в Мостаре 19 июня. |
Shall I set you a place or would it make you feel better to shoot your eggplant? |
Положить в тарелку или тебе полегчает, если ты подстрелишь свой баклажан? |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. |
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. |
So what we saw play out in Milan is more or less a repeat of the last Putin/Poroshenko meeting that took place in Minsk on August 26, because the same logic applies. |
Поэтому то, что мы увидели в Милане, более или менее является повтором предыдущей встречи Путина/Порошенко, которая состоялась в Минске 26 августа, ибо на сей раз применима та же самая логика. |
This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment. |
Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде. |
Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require. |
Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела. |
There is one final matter to be kept in mind in order to place this dimension of conservative investing in proper perspective. |
И последнее обстоятельство, о котором надо помнить, чтобы воспринимать рассматриваемое измерение консервативного инвестирования в надлежащем контексте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case took place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case took place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, took, place , а также произношение и транскрипцию к «case took place». Также, к фразе «case took place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.