Causes of morbidity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона
verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
determination of the causes - установление причин
organic causes - органические причины
causes muscles to contract - приводит мышцу к контракту
philanthropic causes - филантропические причины
diagnose causes - Diagnose причины
different causes - различные причины
causes identified - причины определены
cardiac causes - кардиальные причины
its root causes - его коренные причины
causes of failures - причины неудач
Синонимы к causes: beginning(s), origin, root, agent, foundation, originator, creator, producer, fountainhead, basis
Антонимы к causes: symptom, manifestation, suppress
Значение causes: a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
get to the bottom of - добираться до сути дела
conduct a survey of - провести опрос
gulp of air - глоток воздуха
mark of distinction - знак различия
in view of - с учетом
beyond the pale of - за блеском
out of danger - вне опасности
it’s on the knees of the gods - неведомо
may be in need of it - понадобиться
bushing of slide valve - втулка задвижки
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
postoperative morbidity - осложненное течение послеоперационного периода
reproductive morbidity - репродуктивная заболеваемость
mortality and morbidity rates - показатели смертности и заболеваемости
morbidity statistics - статистика заболеваемости
neonatal morbidity - неонатальная заболеваемость
lower morbidity - ниже заболеваемость
diarrhoea morbidity - диарея заболеваемости
acute morbidity - острая заболеваемость
maternal and newborn morbidity and mortality - матери и новорожденная заболеваемость и смертность
mortality and morbidity - смертность и заболеваемость
Синонимы к morbidity: morbidness, unwholesomeness
Антонимы к morbidity: wholesomeness
Значение morbidity: The quality of being unhealthful, morbid, sometimes including the cause.
Without counterweights this deflection causes fatigue and main bearing failures when the deflection exceeds the bearing clearance resulting in rubs. |
Без противовесов это отклонение вызывает усталость и основные повреждения подшипников, когда отклонение превышает зазор подшипника, что приводит к потертостям. |
All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes. |
Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии. |
You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear. |
Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость. |
For instance, a husband discovering his wife had an affair is one of the leading causes of murder. |
Например, на скамье подсудимых нередко оказывается муж, узнавший об измене. |
То есть, он рассказывал про свои мотивы и социальную реформу. |
|
Any slight tremor or vibration causes them to flee to higher ground in panic. |
Любой малейший толчок или вибрация заставляют их в панике бежать в районы, расположенные на возвышенности. |
This causes the objects' perigee to fall to regions where aerodynamic drag induces entry. |
В результате этого перигей орбиты объектов снизится до такого диапазона высот, в котором аэродинамическое торможение вызовет возвращение в атмосферу. |
The remaining 75% of the variation appears to be due not to absolute levels of deprivation, but to less tangible causes that reflect relative poverty – that is, inequality itself. |
Остальные 75% являются результатом не крайних лишений, а менее осязаемых факторов, отражающих относительную бедность, что и является неравенством. |
When America looks away, it causes confusion and uncertainty“ |
Когда Америка перестает присматривать, это приводит к смятению и хаосу». |
You know, the emissions from a vehicle like yours causes irreparable damage to the ozone. |
Знаете, а выхлопные газы таких машин, как у вас... наносят непрправимый урон озоновому слою. |
The Congregation for the Causes of Saints has repeatedly and vehemently rejected his applications. |
Конгрегация по канонизации святых постоянно и яростно отвергала все его заявки. |
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches. |
Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин. |
It targets the glands, and it causes the pheromone production. |
Его цель - железы, и оно вызывает выработку феромонов. |
Well, except when it causes snail fever, which triggers vomiting and fever and... uncontrollable defecation. |
Если бы это не вызывало периодически лихорадку, вместе со рвотой и температурой и... непроизвольную дефекацию. |
As far as airplanes, it is time we realize that this means of travel is inefficient, cumbersome, slow and causes far too much pollution. |
Что касается самолетов, в настоящее время мы поняли, что этот способ передвижения неэффективный, обременительный, медленный и вызывает слишком много загрязнений. |
It's an inflammatory condition that causes your immune system to attack healthy tissue. |
Это воспалительный процесс, при котором ваша иммунная система уничтожает здоровые ткани. |
Systemic lupus erythematosus causes the immune system to become hyperactive. |
Системная красная волчанка провоцирует иммунную систему на гиперактивность. |
It causes things to be pushed farther away from each other and contributes to the expansion of the Universe and a quickening pace. |
Она приводит к тому, что объекты отдаляются друг от друга, и расширение Вселенной из-за нее идет все с большим ускорением. |
You're telling me the snake that causes eyes to bleed is loose in my hospital? |
Вы говорите, что змея, от которой кровоточат глаза лазит по моей больнице? |
My apologies for any discomfort this causes. |
Прошу прощения за любой дискомфорт, который это может вызвать. |
And a lack of zinc causes aggression. |
А недостаток цинка вызывает агрессию. |
Да, естественной смертью, а не из-за того, что мы их убьем. |
|
Emma remained in a state of vexation too; but there was more indistinctness in the causes of her's, than in his. |
Раздосадована была, в свою очередь, и Эмма, однако причины ее досады отличались большей неопределенностью. |
Adding to his reputation was the fact that Liszt gave away much of his proceeds to charity and humanitarian causes in his whole life. |
К его репутации добавлялся тот факт, что лист отдавал большую часть своих доходов на благотворительность и гуманитарные цели в течение всей своей жизни. |
Это также приводит к ухудшению вкуса конечного продукта. |
|
The media of various nations are closely monitoring developments and attempting to explain the causes of the crisis, e.g.,. |
Средства массовой информации различных стран внимательно следят за развитием событий и пытаются объяснить причины кризиса, например. |
Typing the name of a company or organization in the search box causes pop-up data about the company or organization to appear. |
При вводе названия компании или организации в поле поиска появляются всплывающие данные о компании или организации. |
This influx in anions causes a depolarization of the plasma membrane. |
Этот приток анионов вызывает деполяризацию плазматической мембраны. |
The rationale is that anxiety and depression disorders often occur together due to common underlying causes and can efficiently be treated together. |
Причина этого заключается в том, что тревожные и депрессивные расстройства часто возникают вместе из-за общих глубинных причин и могут эффективно лечиться вместе. |
At Blackstone, he made a fortune including the $1.9 billion he received when it went public in 2007, that funded many of his charitable and political causes. |
В Blackstone он сколотил состояние, включая 1,9 миллиарда долларов, которые он получил, когда они стали достоянием общественности в 2007 году, что финансировало многие из его благотворительных и политических целей. |
Some causes of intellectual disability are decreasing, as medical advances, such as vaccination, increase. |
Некоторые причины умственной отсталости уменьшаются по мере того, как медицинские достижения, такие как вакцинация, увеличиваются. |
This in turn causes the company to focus on “perceived” problems instead of focusing on the “actual” problems of the software. |
Это, в свою очередь, заставляет компанию сосредоточиться на “воспринимаемых” проблемах вместо того, чтобы сосредоточиться на “реальных” проблемах программного обеспечения. |
Both duct widening and duct ectasia syndrome are frequently bilateral, hence systemic causes are likely involved. |
Как расширение протока, так и синдром эктазии протока часто являются двусторонними, поэтому, вероятно, имеют место системные причины. |
It also causes temporary discomfort and burning of the lungs which causes shortness of breath. |
Это также вызывает временный дискомфорт и жжение в легких, что вызывает одышку. |
When AuNRs are exposed to NIR light, the oscillating electromagnetic field of the light causes the free electrons of the AuNR to collectively coherently oscillate. |
Когда Aunr подвергаются воздействию света NIR, колеблющееся электромагнитное поле света заставляет свободные электроны AuNR коллективно когерентно колебаться. |
Often the sensitivity is very specific, e.g., it may be a specific scene in a specific game that causes seizures, and not any other scenes. |
Часто чувствительность очень специфична, например, это может быть конкретная сцена в конкретной игре, которая вызывает судороги, а не какие-либо другие сцены. |
The chemical reaction described above causes the cell to create an electrical output that has a predicted voltage which is dependent on the materials used. |
Химическая реакция, описанная выше, заставляет ячейку создавать электрический выход, который имеет прогнозируемое напряжение, зависящее от используемых материалов. |
Whether exposure alone causes damages, or if the duration and potency are also factors is unknown. |
Вызывает ли воздействие само по себе повреждения, или же длительность и сила воздействия также являются факторами, неизвестно. |
These are causes for legal action that would not be covered by a more general liability insurance policy which addresses more direct forms of harm. |
Это причины для судебного иска, которые не были бы охвачены более общим полисом страхования ответственности, который касается более прямых форм вреда. |
The causes of intrahepatic cholestasis of pregnancy are still not fully understood. |
Причины внутрипеченочного холестаза при беременности до сих пор до конца не изучены. |
The abrasive is oscillated or rotated while the workpiece is rotated in the opposite direction; these motions are what causes the cross-hatching. |
Абразив колеблется или вращается, в то время как заготовка вращается в противоположном направлении; эти движения являются причиной поперечного штрихования. |
Some causes may be represented by more than one ribbon. |
Некоторые причины могут быть представлены более чем одной лентой. |
Blood tests may be done to rule out specific underlying causes such as hyperthyroidism or electrolyte abnormalities. |
Анализы крови могут быть сделаны для того, чтобы исключить конкретные первопричины, такие как гипертиреоз или электролитные нарушения. |
He had multiple reasons for denying the possibility of situations determining relevant data, “ultimate components” defining properties of kinds and causes. |
У него было множество причин для отрицания возможности ситуаций, определяющих соответствующие данные,” предельных компонентов, определяющих свойства видов и причин. |
Sooner or later, something is going to happen that causes the donations to decline instead of increase. |
Рано или поздно произойдет что-то, что заставит пожертвования уменьшаться, а не увеличиваться. |
At the time of the post, Bezos' lifetime spending on charitable causes was estimated to be $100 million. |
На момент публикации этой статьи расходы Безоса на благотворительность оценивались в 100 миллионов долларов. |
The most common molecules attacked by oxidation are unsaturated fats; oxidation causes them to turn rancid. |
Наиболее распространенными молекулами, подвергающимися окислению, являются ненасыщенные жиры; окисление вызывает их прогорклость. |
Lack of strength causes pipes made of Orangeburg to fail more frequently than pipes made with other materials. |
Недостаток сил вызывает труб из Оринджберга в не более часто, чем трубы, произведенные с другими материалами. |
However, in nuclear reactors, the fission fragment kinetic energy remains as low-temperature heat, which itself causes little or no ionization. |
Однако в ядерных реакторах кинетическая энергия осколков деления остается в виде низкотемпературного тепла, которое само по себе практически не вызывает ионизации. |
As a result, huge amounts of power is drawn by the power source, which causes high disturbances. |
В результате огромное количество энергии притягивается источником питания, что вызывает большие возмущения. |
Arthur suffers from a medical disorder that causes him to laugh at inappropriate times, and depends on social services for medication. |
Артур страдает от медицинского расстройства, которое заставляет его смеяться в неподходящее время, и зависит от социальных служб для лечения. |
A number of journalists have highlighted connections with conservative causes. |
Ряд журналистов подчеркивали связь с консервативными причинами. |
After a period typically ranging from 15 – 30 minutes, prostate-specific antigen present in the semen causes the decoagulation of the seminal coagulum. |
После периода, обычно колеблющегося от 15 до 30 минут, простат-специфический антиген, присутствующий в сперме, вызывает декоагуляцию семенного коагулюма. |
The effect of temperature is less certain, as close to the critical point, increasing the temperature causes decreases in density, and hence dissolving power. |
Влияние температуры менее определенно, так как вблизи критической точки повышение температуры вызывает уменьшение плотности, а следовательно, и мощности растворения. |
In the process Bradley and Ed are stung several times and the hallucinogenic venom causes them to pass out. |
В процессе Брэдли и Эда несколько раз ужалили, и галлюциногенный яд заставил их потерять сознание. |
For instance, one may want to know whether a high intake of carrots causes humans to develop the bubonic plague. |
Например, кто-то может захотеть узнать, вызывает ли высокое потребление моркови у людей развитие бубонной чумы. |
Opening the points causes a high induction voltage in the system's ignition coil. |
Открытие точек вызывает высокое индукционное напряжение в катушке зажигания системы. |
Это заставляет кусок упасть и раздавить его за кадром. |
|
Rupture or dysfunction of the papillary muscle are also common causes in acute cases, dysfunction, which can include mitral valve prolapse. |
Разрыв или дисфункция сосочковой мышцы также являются частыми причинами в острых случаях дисфункции, которая может включать пролапс митрального клапана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «causes of morbidity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «causes of morbidity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: causes, of, morbidity , а также произношение и транскрипцию к «causes of morbidity». Также, к фразе «causes of morbidity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.