Cavalierly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Cavalierly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бесцеремонно
Translate

arrogant, assumptive, bumptious, chesty, haughty, high-and-mighty, high-handed, high-hat, highfalutin, hifalutin, huffish, huffy, imperious, important, lofty, lordly, masterful, overweening, peremptory, pompous, presuming, presumptuous, pretentious, self-asserting, self-assertive, sniffy, stiff-necked, supercilious, superior, toplofty, toploftical, uppish, uppity

humble, lowly, modest, unarrogant, unpretentious

Cavalierly In a cavalier manner.



They cavalierly sacrifice the unborn innocents and beckon, arms akimbo the reaper, the horsemen, the apocalyptic end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бесцеремонно приносят в жертву невинных нерожденных, призывно машут руками мрачному жнецу, четвертому всаднику Апокалиписа.

He had been cavalierly affronted by a man who, but a few short years before, he would have considered a mere underling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, на которого он еще недавно смотрел сверху вниз, позволил себе оскорбить его самым бесцеремонным образом.

If there IS a right to edit, then that right should not be so cavalierly subject to being revoked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.

Now, Margaret, have you flown out before you have read this far, and wondered what right the old man has to settle your affairs for you so cavalierly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, Маргарет, вы бы упорхнули, прежде чем прочитать это письмо и удивиться, какое право имеет этот старик так бесцеремонно улаживать ваши дела?

Friedberg and Seltzer aren't writers; they're comic terrorists who cavalierly destroy what others create for their own ugly self-interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридберг и Зельцер-не писатели; они комические террористы, которые бесцеремонно разрушают то, что другие создают для своих уродливых личных интересов.

He always was a cavalier, said Rosa; and now come, Bob, sit between us two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был и остается настоящим кавалером, -сказала Роза. - А теперь, Робби, усаживайся с нами.

But, uh, I remember thinking, when they were up all night, brainstorming, trying to figure out how to save the dueling cavalier from flopping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вспоминаю, как они не спали всю ночь, пытаясь придумать что-нибудь, что может спасти Кавалера-дуэлянта от провала.

You're being pretty cavalier about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как-то спокойно об этом говоришь.

And so it went, Jesse was increasingly cavalier merry, moody, fey unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время шло, и Джесси становился всё более учтивым то веселым, то угрюмым, странным и непредсказуемым.

It is combined with some results from Cavalier-Smith for the basal Opimoda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сочетается с некоторыми результатами Кавалье-Смита для базальной Опимоды.

Cavalier on the left bastion of Dubno Castle, Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалер на левом бастионе Дубенского замка, Украина.

His work as an illustrator appeared in Cavalier, The Village Voice, and Venture Science Fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работы в качестве иллюстратора появились в журналах Кавалье, голос деревни и венчурная научная фантастика.

Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить.

The man you killed was a very great cavalier among the Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, которого ты убил, был доблестным рыцарем среди мусульман.

In the morning he shot down a Cavalier Mustang, killing the pilot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром он сбил кавалер Мустанг, убив пилота.

How could I be so cavalier with her emotions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я мог так бесцеремонно обойтись с её чувствами?

This is not the time to be cavalier, Mr. Bass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не время быть рыцарем, мистер Басс.

You look rather cavalier for a man who's set to hang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядите довольно беспечно для человека, которого скоро повесят.

He was amused at the chief of the Comanche in the role of a cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его смешил предводитель команчей в роли кавалера.

You're being very cavalier about the future of your town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы очень беспечны по отношению к будущему вашего города.

The cavalier, if not irrational, disregard of these primary and direct evidences is beyond understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесцеремонное, если не иррациональное, пренебрежение этими первичными и непосредственными доказательствами находится за пределами понимания.

Although, I don't have as cavalier an attitude toward my debt as the song suggests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, я не такой уж смелый, когда дело касается моего долга, как поётся в песне.

And I knew about the jellyfish, but I was sort of cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь знала про этих медуз, но предпочла смотреть на проблему свысока.

The beetles also appear to have a cavalier attitude to the effects of gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда создается впечатление, будто гравитация жукам вовсе нипочем.

The species was first described as Clathrus hirudinosus by Cavalier and Séchier, in 1835, from specimens collected in Toulon, France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид был впервые описан как Clathrus hirudinosus кавалером и Сешье в 1835 году по образцам, собранным в Тулоне, Франция.

Michael Kraus became the third Cavalier in program history to reach 80 points in a season, finishing with 83, ranking No. 8 nationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Краус стал третьим кавалером в истории программы, достигшим 80 очков в сезоне, финишировав с 83, заняв 8-е место в Национальном рейтинге.

Helped by a rare summer of sunshine, Compton thrilled the war-weary English public with his cavalier batting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря редкому летнему солнечному свету Комптон приводил уставшую от войны английскую публику в восторг своим бесцеремонным бэттингом.

You've got Spoon over there. The vomiting cavalier, Terry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За вашей спиной Спун, у окна стоит Терри.

The novel began as a short story intended for Cavalier magazine, but King tossed the first three pages of his work in the garbage can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман начинался как рассказ, предназначенный для журнала Кавалье, но Кинг выбросил первые три страницы своей работы в мусорное ведро.

Please excuse our cavalier manner, but we must speak with you calmly, double-one 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите нас за бестактность, но мы хотели поговорить в спокойной обстановке, один-один-семь.

Early Cromwell development led to the creation of the A24 Cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее развитие Кромвеля привело к созданию A24 Cavalier.

We can't afford to be cavalier, Reg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить себе быть неосмотрительными, Редж.

His first legitimate copies were painted in 1923, his Laughing Cavalier and Happy Smoker, both in the style of Frans Hals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первые законные копии были написаны в 1923 году, его смеющийся кавалер и счастливый курильщик, оба в стиле Франса Хальса.

Very cavalier attitude towards records round here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас здесь совершенно бесцеремонное отношение к записям.

In America, the ground was where Puritan grappled with Cavalier, North faced the South, and American met American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке земля была там, где пуританин сражался с кавалером, Север противостоял югу, а американец встречался с американцем.

I can assure you that your successor will be nowhere near so cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу тебя заверить, что твой преемник не будет выкидывать ничего подобного.

You know that Nastia has been cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы в курсе, что у Насти уже есть кавалер?

We have a financial crisis here and, if you don't mind me saying, your attitude seems to me incredibly cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут финансовый кризис, а вы, позвольте мне сказать, ваше отношение кажется мне невероятно легкомысленным.

I'm now Count Pierre de Battaille, the Duelling Cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь я граф Пьер де Батай, более известный, как Кавалер-дуэлянт.

Cavalier-Smith proposes that the first neomurans emerged 850 million years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалер-Смит предполагает, что первые неомуранцы появились 850 миллионов лет назад.

Centaur and Cavalier never met the requirements to enter front-line service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кентавр и кавалер никогда не отвечали требованиям, предъявляемым к поступлению на фронтовую службу.

It's not a luxury, and it's anything but cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это что угодно, но никак не беспечность.

Your attitude strikes me as cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше положение крайне не выгодно для меня.

I find your attitude cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу ваше отношение высокомерным.

Please tell me who else has been here besides this strange cavalier; who must have been some one playing a trick upon you, I suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто ж еще, кроме этого странного всадника, был здесь? Это наверно, кто-нибудь подшутил над вамя?

Unlike cavalier projection, where the third axis keeps its length, with cabinet projection the length of the receding lines is cut in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от проекции кавалера, где третья ось сохраняет свою длину, при кабинетной проекции длина отступающих линий сокращается вдвое.

To conclude the night, the Sugar Plum Fairy and her Cavalier perform a dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В завершение вечера Фея сахарной сливы и ее кавалер исполняют танец.

Jo Cavalier, famous coach, speaks out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренер французской сборной Джо Кавалье поддался эмоциям...

And ladies observe with pleasure their cavalier make shopping in looking for unusual and pleasant gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дамы с удовольствием наблюдают, как их кавалеры бегают по магазинам в поисках необычного и радующего сердце подарка.

The Barbarian and Cavalier both had revised treatment in Dragon Magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варвар и кавалер оба пересмотрели обращение в журнале Дракон.

Listen, man, I didn't mean to be so cavalier the other day about you getting engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, чувак, я в жизни так за тебя не волновался, как сегодня.

I remembered a counsel of Lenz's and changed from a warrior into a cavalier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспомнил все наставления Ленца и мгновенно превратился из воина в кавалера.

Besides, continued Gottfried, you're coming now to the time when the difference between a bourgeois and a cavalier begins to show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, - продолжал Готтфрид, - ты теперь вступаешь в период, когда проявляется разница между буржуа и кавалером.

You're being pretty cavalier about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как-то спокойно об этом говоришь.

Such a cavalier approach to international law by itself would raise serious concerns about the methodology of the Committee as well as its authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое бесцеремонное обращение с международным правом само по себе вызывает серьезную обеспокоенность в отношении используемой Комитетом методологии, а также ставит под вопрос его авторитет.

Initially, the design based on A24 Cavalier used a worm drive for tensioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально в конструкции на базе A24 Cavalier использовался червячный привод для натяжения.

Nuffield also switched production to Centaur when Cavalier completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нуффилд также переключил производство на Кентавр, когда Кавальер завершил работу.

Sophie looked surprised by his cavalier attitude. Leigh, you transported a bound hostage across international borders. This is serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи была удивлена столь легкомысленным подходом.— Но, Лью, мы же переправили через государственную границу заложника. Это серьезно.



0You have only looked at
% of the information