Child slave labour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child slave labour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ребенок рабский труд
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • child labourer - несовершеннолетний работник

  • troubled child - беспокойный ребенок

  • child protection policies - политики в области защиты детей

  • child hierarchy - ребенок иерархия

  • child maintenance - содержание ребенка

  • child traffickers - торговцы детьми

  • child psychiatry - детская психиатрия

  • my child does not - мой ребенок не

  • as a small child - как маленький ребенок

  • universal child allowance - универсальное пособие на ребенка

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.

- slave [noun]

noun: раб, невольник, вспомогательное устройство

adjective: рабский, ведомый, управляемый

verb: работать как раб, работать до изнеможения

  • slave wages - рабская заработная плата

  • slave screen - ведомое экран

  • slave inverter - Подчиненные инверторы

  • sex slave - секс-рабыня

  • slave rebellion - восстание рабов

  • slave name - имя ведомого

  • slave circuit - ведомая цепь

  • legacy of the transatlantic slave trade - Наследие трансатлантической работорговли

  • i will not be a slave - я не буду рабом

  • the slave trade and institutions - торговли и учреждение ведомых

  • Синонимы к slave: serf, thrall, bondsman, vassal, bondswoman, servant, minion, gofer, lackey, drudge

    Антонимы к slave: manager, master, king, boss, goldbrick, goof off, skive, administrator, avoid work, bounteous

    Значение slave: a person who is the legal property of another and is forced to obey them.

- labour [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами



This legal and development initiative continues, with a current central government funding of Rs. 6 billion, targeted solely to eliminate child labour in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта правовая инициатива и инициатива в области развития продолжаются, и в настоящее время центральное правительство финансирует РС. 6 миллиардов, предназначенных исключительно для ликвидации детского труда в Индии.

Siddartha Kara finds about 20% of carpets manufactured in India could involve child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиддартха Кара считает, что около 20% ковров, производимых в Индии, могут быть связаны с детским трудом.

The Indian government has enacted a plethora of acts, laws, organizations, and institutions to combat the overwhelming prominence of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийское правительство приняло множество законов, постановлений, организаций и учреждений, направленных на борьбу с чрезмерным распространением детского труда.

UNICEF suggests that poverty is the biggest cause of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЮНИСЕФ считает, что нищета является самой серьезной причиной детского труда.

Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда.

So, they export everything to Thailand where it's processed and frozen by very cheap, some would say child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, всё идёт на экспорт в Тайланд, где всё перерабатывается и замораживается очень дешёвым, детским трудом.

Child labour played an important role in the Industrial Revolution from its outset, often brought about by economic hardship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд с самого начала играл важную роль в промышленной революции, часто вызванной экономическими трудностями.

Other scholars such as Harsch on African child labour, and Edmonds and Pavcnik on global child labour have reached the same conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ученые, такие как Харш по Африканскому детскому труду и Эдмондс и Павчник по глобальному детскому труду, пришли к такому же выводу.

Moreover, the Committee is concerned about the divergence between law and practice with regard to the occurrence of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комитет обеспокоен расхождением между законодательством и практикой в вопросе о масштабах распространения детского труда.

The Ministry of Labour and Employment had implemented around 100 industry-specific National Child Labour Projects to rehabilitate the child workers since 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1988 года Министерство труда и занятости осуществило около 100 отраслевых национальных проектов в области детского труда, направленных на реабилитацию работающих детей.

Under the Labour law, women have the right to paid maternity leave, paid parental leave, and unpaid parental leave, that can be extended until the child is 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с трудовым законодательством женщины имеют право на оплачиваемый отпуск по беременности и родам, оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком и неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком, который может быть продлен до достижения ребенком 3-летнего возраста.

Child labour used to be most ubiquitous in rural India in which 80% of working children found work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд был наиболее распространен в сельских районах Индии, где 80% работающих детей находили работу.

The bonded child and family labour operations were moving out of small urban factories into rural homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные трудовыми узами дети и семьи перемещались из небольших городских фабрик в сельские дома.

Solely by virtue of their gender, therefore, many girls are kept from school or drop out, then provide child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому только в силу своего пола многие девочки не посещают школу или бросают ее, а затем занимаются детским трудом.

Child marriage and child labour continue to defy solution in a number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема детских браков и детского труда по-прежнему не поддается решению в ряде стран.

To address the issue of child labour, the United Nations Conventions on the Rights of the Child Act was implemented in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы детского труда в 1959 году был принят закон о конвенциях Организации Объединенных Наций о правах ребенка.

In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д.

Factors leading to child labour included unemployed parents, poverty, parents' low educational level, family break-up and leaving home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу факторов, приводящих к возникновению детского труда, относится безработица родителей, бедность, низкий уровень образования родителей, распад семьи и уход из дома.

Child labour has also been a subject of public interest litigations in Indian courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд также является предметом публичных судебных разбирательств в индийских судах.

Macroeconomic causes encouraged widespread child labour across the world, over most of human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макроэкономические причины способствовали широкому распространению детского труда во всем мире на протяжении большей части человеческой истории.

These children, HRW claimed, were bonded child labour in India, easy to find in Karnataka, Uttar Pradesh, and Tamil Nadu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дети, по утверждению HRW, были подневольным детским трудом в Индии, который легко найти в Карнатаке, Уттар-Прадеше и Тамилнаде.

With children playing an important role in the African economy, child labour still plays an important role for many in the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку дети играют важную роль в африканской экономике, детский труд по-прежнему играет важную роль для многих в XX веке.

Child labour has been found in family debt bonded situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд встречается в ситуациях, связанных с семейными долгами.

One of my sisters was so severely punished in this way, that labour was brought on, and the child born in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из моих сестер была так жестоко наказана таким образом, что начались роды, и ребенок родился в поле.

It envisioned strict enforcement of Indian laws on child labour combined with development programs to address the root causes of child labour such as poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предусматривает строгое соблюдение индийских законов о детском труде в сочетании с программами развития, направленными на устранение коренных причин детского труда, таких как нищета.

Bonded child labour is a system of forced, or partly forced, labour under which the child, or child's parent enter into an agreement, oral or written, with a creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабальный детский труд - это система принудительного или частично принудительного труда, при которой ребенок или его родитель заключают устное или письменное соглашение с кредитором.

Child labour, mass executions, there are reports of cannibalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд, массовые казни, есть отчеты о случаях каннибализма.

These systems included bonded child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти системы включали в себя кабальный детский труд.

Barry only makes one appearance in season 12. He is there when the birth mother of Walden and Alan's supposed child goes into labour and stays to be there with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барри появляется только один раз в сезоне 12. Он находится там, когда родная мать Уолдена и предполагаемого ребенка Алана рожает и остается там с ними.

Across caste classification, the children had child labour incidence rates of 2.8%, statistically similar to the nationwide average of 2.74%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей кастовой классификации уровень заболеваемости детей детским трудом составил 2,8%, что статистически аналогично среднему показателю по стране-2,74%.

Companies including Gap, Primark, Monsanto have been criticised for child labour in their products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании, включая Gap, Primark, Monsanto, подвергались критике за использование детского труда в своей продукции.

They suggest that the causes for child labour include both the demand and the supply side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предполагают, что причины детского труда включают как спрос, так и предложение.

Not all forms of child labour fall within the definition of slavery or servitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако под определение рабства или подневольного состояния подпадают не все формы детского труда.

Child labour accounts for 22% of the workforce in Asia, 32% in Africa, 17% in Latin America, 1% in the US, Canada, Europe and other wealthy nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд составляет 22% рабочей силы в Азии, 32% в Африке, 17% в Латинской Америке, 1% в США, Канаде, Европе и других богатых странах.

A National Policy on Child Labour was formulated in 1987 to focus on rehabilitating children working in hazardous occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году была разработана национальная политика в области детского труда, направленная на реабилитацию детей, занятых на опасных работах.

Official estimates for child labour working as domestic labour and in restaurants is more than 2,500,000 while NGOs estimate the figure to be around 20 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная оценка детского труда, работающего в качестве домашней прислуги и в ресторанах, составляет более 2 500 000 человек, в то время как НПО оценивают эту цифру примерно в 20 миллионов.

have been working to eradicate child labour in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы работаем над искоренением детского труда в Индии.

This class struggle can be seen throughout history and eventually laws such as Factory Acts were put in place to limit the length of a working day and child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта классовая борьба прослеживается на протяжении всей истории, и в конце концов такие законы, как фабричные акты, были введены для ограничения продолжительности рабочего дня и детского труда.

The child labour in small, unorganized sector operations suffered long working hours, low wages, unsafe conditions and tiring schedules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд в небольших, неорганизованных секторах страдал от долгого рабочего дня, низкой заработной платы, небезопасных условий и утомительного графика.

Small-scale artisanal mining of gold is another source of dangerous child labour in poor rural areas in certain parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкая кустарная добыча золота является еще одним источником опасного детского труда в бедных сельских районах в некоторых частях мира.

According to an ILO report, the extent of bonded child labour is difficult to determine, but estimates from various social activist groups range up to 350,000 in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу МОТ, масштабы кабального детского труда трудно определить, но по оценкам различных групп общественных активистов, в 2001 году их насчитывалось до 350 000 человек.

The Government was running campaigns to educate people against the vice of child labour and statistics showed that child labour was decreasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство проводит кампании, чтобы разъяснить людям порочность детского труда, и, как показывает статистика, детский труд сокращается.

After its independence from colonial rule, India has passed a number of constitutional protections and laws on child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения Индией независимости от колониального правления был принят ряд конституционных мер защиты и законов о детском труде.

When not in school, children were more likely to be recruited, killed or severely injured, forced into child labour and were more vulnerable to trauma and attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, которые не посещают школу, подвергаются большей опасности быть завербованными, убитыми или тяжелоранеными, их легче принудить к труду и они чаще получают увечья и становятся жертвами нападений.

Laws governing child labour in factories were first passed in 1874, but child labour on farms continued to be the norm up until the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, регулирующие детский труд на фабриках, были впервые приняты в 1874 году, но детский труд на фермах оставался нормой вплоть до XX века.

The child labour problem is not unique to India; worldwide, about 217 million children work, many full-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема детского труда характерна не только для Индии; во всем мире около 217 миллионов детей работают, причем многие из них работают полный рабочий день.

She went into labour mid-flight and they found the child, next to her in the wreckage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время полета у нее начались роды, и ребенка потом нашли рядом с ней на месте крушения.

The ILO report claimed that child labour is prevalent in the Indian diamond industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе МОТ утверждается, что детский труд широко распространен в индийской алмазной промышленности.

With the rise of household income, availability of schools and passage of child labour laws, the incidence rates of child labour fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом доходов домашних хозяйств, наличием школ и принятием законов о детском труде показатели распространенности детского труда снизились.

Nevertheless, child labour is observed in almost all unorganised, small scale, informal sectors of the Indian economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее детский труд наблюдается почти во всех неорганизованных, мелких, неформальных секторах индийской экономики.

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

General Secretary C. World Confederation of Labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Специальный доклад Всемирной конференции труда.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту.

Stock for grafting is vigorous and as such is labour-intensive in constant control of stock regrowth from the lignotuber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запас для прививки является энергичным и, как таковой, трудоемким при постоянном контроле роста запаса из лигнотубера.

Commitment division of labour is oriented on including the employee and building a level of internal commitment towards accomplishing tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение труда ориентировано на вовлечение работника и формирование уровня внутренней приверженности к выполнению поставленных задач.

In the wake of Labour's 2010 election defeat, Acting Leader Harriet Harman appointed Khan Shadow Secretary of State for Transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поражения лейбористов на выборах 2010 года исполняющая обязанности лидера Харриет Харман назначила Хана теневым госсекретарем по транспорту.

It affiliated to the pro-Soviet Red International of Labour Unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был связан с просоветским красным Интернационалом профсоюзов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child slave labour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child slave labour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, slave, labour , а также произношение и транскрипцию к «child slave labour». Также, к фразе «child slave labour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information