Choices and decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Choices and decisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выбор и решения
Translate

- choices [noun]

noun: выбор, отбор, альтернатива, избранник, пункт меню, избранница, нечто отборное

  • variety of choices - разнообразие вариантов

  • least two choices - не менее двух вариантов

  • review your choices - пересмотреть свой выбор

  • choices made - выбор сделан

  • different choices - различные варианты

  • choices for customers - выбор для клиентов

  • strategic choices - стратегический выбор

  • family choices - семейные решения

  • what are my choices - каковы мои варианты

  • face difficult choices - стоит перед трудным выбором

  • Синонимы к choices: decision, election, picking, say, choosing, vote, selection, option, possible course of action, alternative

    Антонимы к choices: disinterests, dislikes, antipathy, coercions, compulsion, condition, constraint, destinies, disinterest, disorder

    Значение choices: an act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and sending - и отправка

  • and spending - и расходы

  • occurred and - произошло и

  • launches and - катера и

  • pillar and - столб и

  • igor and - игорь и

  • designated and - обозначенным

  • smoothness and - гладкость и

  • echo and - эхо и

  • military and paramilitary activities in and against - военные и полувоенные действия в и против

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- decisions [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



She was one of the primary women in the fight for women's right to control and make decisions regarding their sexual choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была одной из главных женщин в борьбе за право женщин контролировать и принимать решения относительно своего сексуального выбора.

It's an opportunity to truly build a world where we can extend services and products to all human beings, so that they can make decisions and choices for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возможность по-настоящему перекроить мир, в котором мы сможем доставлять услуги и продукты всем человеческим существам, чтобы они могли самостоятельно брать решения и делать выбор.

The game's music regularly reacts according to the player's decisions in the world, matching the game's atmosphere and the player's choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка игры регулярно реагирует в соответствии с решениями игрока в мире, соответствуя атмосфере игры и выбору игрока.

All the alternate decisions, choices you made are playing themselves out in another world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все иные решения, выборы, которые мы не сделали, существуют где-то в другом мире.

Prefrontal cortex is associated with cognitive decision-making and further might influence healthy food choices in order to lose weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Префронтальная кора связана с когнитивным принятием решений и в дальнейшем может влиять на выбор здоровой пищи для похудения.

In the context of decision making, alignability can influence choices or the ability to make a similarity judgement of a potential option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте принятия решений согласованность может влиять на выбор или способность сделать суждение о сходстве потенциального варианта.

It was the product of conscious choices that made each new decision to retreat seem inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был результат осознанного выбора, из-за которого каждое новое решение об отступлении кажется неизбежным.

Liotta attempted to understand policy decisions and future choices driven by a blurring of concerns that involve state-centric security and human security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиотта попыталась понять политические решения и будущие выборы, обусловленные размытостью проблем, связанных с безопасностью государства и безопасностью человека.

In addition, group personality is not simply the sum of individual choices, but reflects conformity and collective decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, групповая личность-это не просто сумма индивидуальных выборов, а отражение соответствия и коллективного принятия решений.

Trade-offs, where either of two choices have positive and negative elements, are an advanced and energy-consuming form of decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компромиссы, когда любой из двух вариантов имеет положительные и отрицательные элементы, являются продвинутой и энергозатратной формой принятия решений.

Via quick time events and dialogue decisions, the story will branch out depending on which choices are made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью быстрых временных событий и диалоговых решений история будет разветвляться в зависимости от того, какой выбор сделан.

I like being on my own, in control of my destiny, and all the little day-to-day decisions and choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится быть самой себе хозяйкой, управлять собственной судьбой, принимать решения и делать выбор.

The possible hazards of hiking may affect equipment choices and decisions about which skills are important to learn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможные опасности пешего туризма могут повлиять на выбор снаряжения и решения о том, какие навыки важны для изучения.

He succeeded in imposing his choices and decisions on the Assemblée, which had once again become conservative in the aftermath of the June Days Uprising in 1848.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему удалось навязать свой выбор и решения Собранию, которое вновь стало консервативным после июньского восстания 1848 года.

Additionally, they should make choices as close to implementation as possible, to use more timely information in the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они должны сделать выбор как можно ближе к осуществлению, чтобы использовать более своевременную информацию при принятии решения.

As the Nobel laureate economist Robert J. Shiller has noted, stories, whether true or not, are drivers of major decisions, especially economic choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечает лауреат Нобелевской премии по экономике Роберт Шиллер, рассказы, и не важно, правдивые они или нет, являются двигателем крупных решений, особенно при осуществлении экономического выбора.

Management decisions rely on several factors, including the etiology and chronicity of CTS, symptom severity, and individual patient choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управленческие решения зависят от нескольких факторов, включая этиологию и хроничность ХТС, тяжесть симптомов и индивидуальный выбор пациента.

Once the dog has learned that its choices result in comfort or discomfort it can be taught to make the correct decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только собака усвоит, что ее выбор приводит к комфорту или дискомфорту, ее можно научить принимать правильные решения.

Ah, this one tells me you've weighed your choices and made a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, вот эта карта говорит мне, что ты обдумал свой выбор и принял решение.

Having choices, making decisions based on more than instinct is the only thing that separates you from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А возможность делать выбор, принимать решения, руководствуясь не только инстинктом, это единственное, что отделяет тебя... от него.

First, there is the issue of gaining adequate information about the choices in order to make a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, существует проблема получения адекватной информации о выборе для принятия решения.

However, most decision-makers are not actually risk-neutral and would not consider these equivalent choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большинство лиц, принимающих решения, на самом деле не являются нейтральными к риску и не рассматривают эти эквивалентные варианты.

Decision fatigue may also lead to consumers making poor choices with their purchases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усталость от принятия решений также может привести к тому, что потребители будут делать неверный выбор в отношении своих покупок.

With no end to measure against, there can be no standard applied to choices, so all decisions are alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея конца для измерения, не может быть никакого стандарта, применяемого к выбору, поэтому все решения одинаковы.

You knew your choices, your responsibilities, the risks, and the lethal consequences of inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал возможные его варианты, ответственность, риски и губительные последствия бездействия.

The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах.

Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере.

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

One is waiting for the final decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае ожидается принятие окончательного решения.

Thus, we strongly endorse the decision taken by the General Committee in respect of item 165 of the draft agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы решительно поддерживаем решение, принятое Генеральным комитетом по пункту 165 проекта повестки дня.

This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля.

I should like to reaffirm Venezuela's wish to withdraw this draft decision on behalf of the Group of 77.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы вновь подтвердить желание Венесуэлы снять этот проект решения от имени Группы 77.

As such, his country did not consider the draft decision to be validly adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому его страна не считает данный проект резолюции надлежащим образом принятым.

Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной.

Since my choices are trust the evidence or trust her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких пор у меня выбор доверять уликам или ей...

Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или находите время обдумать какой-то вопрос со всех сторон на работе, чтобы принять самое лучшее решение. по бизнесу.

Once the second choices of Morton's supporters were factored in Stelmach surged ahead to win a clear victory by a margin of over 20,000 votes in the instant runoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда были подсчитаны голоса сторонников Мортона (Morton), отданные за второе место, Стельмах (Stelmach) вырвался вперед и одержал убедительную победу с перевесом в более чем 20 000 голосов в прошедшем только что втором туре выборов.

Also, the entirety of their recent stumbles with Homicide, with Intersite, with the very decision to pursue video instead of more pioneering applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все их недавние неудачи с Хомисайд, Интерсайт, с этим решением фокусироваться на видео вместо революционных приложений - все это из-за неверного управления.

My decision was hurried, but not difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё решение было поспешным, но не сложным.

You'll be offered a series of choices... to test your aptitude for each faction... until you get one result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придется сделать ряд выборов для выявления вашей предрасположенности к каждой фракции, пока не будет получен результат.

I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто подумала, может ты хочешь поговорит с кем-то, чтобы точно понимать потенциальные отзвуки твоего решения.

I feel the same way as you do, but a decision has been made, and I expect you to comply with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с вами согласна, но решение принято, и я ожидаю, что вы его примите.

And it looks like they've come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у них готово решение.

But you and I, we will make different choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы и я, сделаем иной выбор.

You will need to agree on that decision earlier than planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, с этим решением вам придётся поторопиться.

As you may have guessed, your decision will be as difficult as pulling teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ты понял. Решение будет таким же мучительным, как удаление зуба.

Questioned and challenged at every turn, each and every decision soliciting doubt and scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрошая и сомневаясь на каждом шагу каждое решение подвергается сомнению и критике

Grace will approve your decision because she knows you want to run and she doesn't want to stand in your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути.

In any event, most trams in Stockholm were replaced by the metro, a decision made long before the Dagen H decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, большинство трамваев в Стокгольме были заменены метро, решение было принято задолго до решения Dagen H.

People, through their choices and actions, bring these narratives to life in a dynamic process which can prime the behavior of an entire nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди своим выбором и действиями воплощают эти нарративы в жизнь в динамичном процессе, который может стать основой поведения целой нации.

Players may be able to improve on this decision by considering the precise composition of their hand, not just the point total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки могут улучшить это решение, рассмотрев точный состав своей руки, а не только общее количество очков.

Tutu decided to return to South Africa, a decision opposed by Leah, resulting in a strain on their marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туту решил вернуться в Южную Африку, против этого решения выступила Лия, что привело к напряжению в их браке.

On the facts, the jury's decision to convict was not unsafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по фактам, решение присяжных о вынесении обвинительного приговора не было небезопасным.

The user made their choices by moving a sprite depicting a hand pointing by using the same joystick the user may have used for video gaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь сделал свой выбор, перемещая спрайт, изображающий руку, указывающую с помощью того же джойстика, который пользователь, возможно, использовал для видеоигр.

Transmission and axle ratio choices remained the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор трансмиссии и передаточного числа остался прежним.

See, for example, its use in the 1959 Chicago Area Transportation Study to describe choices commuters made about railroad and subway trips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См., например, его использование в исследовании транспорта района Чикаго 1959 года для описания выбора, сделанного пассажирами о поездках по железной дороге и метро.

Sometimes these adaptation strategies go hand in hand, but at other times choices have to be made among different strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда эти стратегии адаптации идут рука об руку, но в других случаях приходится выбирать между различными стратегиями.

The move to front version of Welzl's algorithm works according to this schema except the randomization of choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход к фронтальной версии алгоритма Вельцля работает в соответствии с этой схемой, за исключением рандомизации выбора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «choices and decisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «choices and decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: choices, and, decisions , а также произношение и транскрипцию к «choices and decisions». Также, к фразе «choices and decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information