Churning surcharge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Churning surcharge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
накрутка
Translate

- churning [verb]

verb: сбивать, взбалтывать, сбивать масло, размешивать, вспенивать

  • churning loss - потери на вихреобразование

  • churning losses - вихревые потери

  • churning out - штампует

  • be churning - быть вспенивание

  • churning mass - вспенивание массы

  • churning action - вспенивание действия

  • churning inside - вспенивание внутри

  • are churning - сбивают

  • churning sea - вспенивание море

  • churning surcharge - накрутка

  • Синонимы к churning: roily, turbulent, beat, stir, whip, agitate, whisk, seethe, toss, boil

    Антонимы к churning: still, calm, unagitated, peace, agreeable, beautiful, calming, comforting, happy, lulling

    Значение churning: agitate or turn (milk or cream) in a machine in order to produce butter.

- surcharge [noun]

noun: доплата, приплата, дополнительный налог, штраф, перерасход, перегрузка, пеня, издержки сверх сметы, надпечатка, добавочная нагрузка

verb: взимать дополнительный налог, надпечатывать, взыскать, взыскивать, запрашивать слишком высокую цену, взимать дополнительную плату, перегружать, штрафовать

  • fuel surcharge - топливный сбор

  • pool surcharge - форсированный горизонт водохранилища

  • pay surcharge - платить за дополнительную плату

  • a seasonal surcharge - сезонная доплата

  • security surcharge - за дополнительную плату безопасности

  • surcharge on - доплата на

  • surcharge applies - взимается дополнительная плата

  • charge a surcharge - взимать дополнительную плату

  • surcharge for tropical version - надбавка за тропическое исполнение

  • surcharge for export quality - надбавка за экспортное качество

  • Синонимы к surcharge: hook, plume, rob, soak, gazump, fleece, pluck, overcharge, overload

    Антонимы к surcharge: undercharge, buy at, abatement, compensate, compensation, contraction, cut, cutback, cutting, decrease

    Значение surcharge: an additional charge or payment.



Listen. Chock full of stations all churning it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот послушайте: музыка по всем каналам.

Unfortunately, higher fuel prices and performance-car insurance surcharges deterred many buyers as the interest in high performance waned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, более высокие цены на топливо и надбавки за страхование автомобилей с высокой производительностью отпугнули многих покупателей, поскольку интерес к высокой производительности угас.

This however would not increase the cost of roaming for customers whose domestic rates plus the surcharge are higher than the price caps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не приведет к увеличению стоимости роуминга для клиентов, чьи внутренние тарифы плюс дополнительная плата выше, чем предельные цены.

In north London, Camden council managed to reduce the number of empty homes by charging a surcharge of 50% on council tax on homes left empty for more than two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северном Лондоне совету Кэмдена удалось сократить число пустующих домов, взимая дополнительную плату в размере 50% от налога совета на дома, оставленные пустыми более двух лет.

The fees are collected by local telephone and wireless carriers through monthly surcharges on customer telephone bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата взимается местными телефонными и беспроводными операторами посредством ежемесячных доплат по телефонным счетам клиентов.

Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуи также обязали выплатить издержки в размере ?90 и дополнительный сбор для помощи жертвам преступности в размере ?100.

The Hassassin ignored the burning in his foot and focused on the drowning American, whom he now held pinned beneath him in the churning water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращая внимания на боль в раненой ноге, ассасин сосредоточил все свое внимание на американце, который теперь был плотно прижат ко дну под слоем бурлящей воды.

What's churning those waters up so much that a little cub like that can break the levee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что загрязняет эти чистые воды настолько, что ты потерял самообладание из-за этого щенка?

The surcharge rate or percentage based on the carrier’s fuel index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставка или процент надбавки основываются на индексе топлива перевозчика.

The very atmosphere he breathed was surcharged with hatred and malice, and this but served to increase the hatred and malice within him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый воздух, которым он дышал, был насыщен ненавистью и злобой, и это лишь усиливало ненависть и злобу в нем самом.

Where businesses still had one or more traditional fax machines churning out pages, they were usually outnumbered by PCs processing E-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где компании все еще имели один или несколько традиционных факсимильных аппаратов, штампующих страницы, их обычно превосходили компьютеры, обрабатывающие электронную почту.

It was a large, multi treaded snow tractor churning toward them up the ice trough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним приближался большой снегоход. Он тяжело пробирался вдоль ледяной ложбины.

The team battles hotel surcharges, tiresome conversations, and a poorly planned reception during a trip to Catalina Island for Muscleman's sister's wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда сражается с гостиничными доплатами, утомительными разговорами и плохо спланированным приемом во время поездки на остров Каталина на свадьбу сестры качка.

Traditionally, it was the liquid left behind after churning butter out of cultured cream; most modern buttermilk is cultured, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно это была жидкость, оставшаяся после сбивания сливочного масла из культивированных сливок; однако большинство современных сливок культивируется.

It has a two-tier rate structure consisting of a low rate financial transactions tax and an exchange surcharge at prohibitive rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет двухуровневую структуру ставок, состоящую из налога на финансовые операции с низкой ставкой и обменного сбора по запретительным ставкам.

And the system learns by churning through this data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И система сама учится систематизировать эти данные.

His stomach was still churning from the jump through the mass relay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его желудок еще никак не мог успокоиться после скачка через ретранслятор массы.

Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло.

There was no immediate danger, but my mind kept leaping into the uncertain future with a churning dread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то чтобы я предстала перед лицом конкретной опасности, просто боялась заглядывать в будущее.

According to legend, this is a drop of nectar fell from the churning of the oceans when the world was created, and a stone wall has Vishnu footprint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, это капля нектара упал с волнение океана, когда мир был создан, и каменные стены Вишну след.

Is that what the associate rumor mill's been churning out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот о чем весь офис болтает?

This churning molten core generated a powerful magnetic field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расплавленное ядро создало сильное магнитное поле.

The report indicates the type of indirect cost (surcharge or rate), the costing sheet code for the indirect cost, and the cost amount for each transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете указывается тип косвенных затрат (накладные расходы или ставка), код листа калькуляции себестоимости для косвенных затрат и сумма затрат для каждой проводки.

The United States already has a huge fleet of advanced fighter aircraft, and an industry capable of churning out new airframes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У США уже имеется огромный флот современных истребителей, а также промышленность, способная выпускать новые планеры.

Set up the fuel surcharges for the shipping carrier based on the transaction time, price per gallon (PPG), and currency of the country/region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройте доплату за топливо для перевозчика на основе по времени проводки, цене за галлон и валюты страны/региона.

With the political unrest churning on the ground, the International Space Station remains one of the few areas where the U.S. and Russia can embrace a partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, когда на земле разгораются политические волнения, Международная космическая станция остается одним из немногих островков, где США и Россия могут работать в партнерстве.

There could be other factors skewing the polls, though: Nevada's constantly churning, unrooted population is not politically active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на результаты опросов могут влиять и другие факторы: неукоренившееся, постоянно переезжающее с места на место население штата не проявляет почти никакой политической активности.

The motor of the Chevrolet roared and it streaked away, churning the dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышался рев мотора, и шевроле вылетел на дорогу, оставляя позади себя облако пыли.

I'm gonna start churning butter before you know it, and I'm gonna grow one of those crazy, long ponytails down my back or... maybe a bun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала я собираюсь взбивать масло, и отрастить такой сумасшедший длинный хвост или может быть сделаю пучок.

Care to share anything else churning around in that beautiful head of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поделись еще чем-нибудь Уход поделиться что-либо еще вспенивание вокруг в том красивой голове?

Liquid Drain Cleaner has churning power... and it will churn right through your pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его помощью вы прочистите все трубы в доме. Дамы , он станет вашим незаменимым помощником.

I know because I had to pay a surcharge for an invalid stamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, потому что я доплачивала за недействительную марку.

Just consider that the standard surcharge for dictators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

Right now, we're 40-12 percent higher than I thought we'd be at this point because Smitty added that 8% surcharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы потратили на 40-12% больше, чем я рассчитывала, потому что Смити добавил эту 8% пеню.

It pulled abreast of the basin, moving laterally along the rim until its side was flush with the fountain. Then it parked, its sliding door positioned only inches above the churning water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда машина остановилась, ее скользящие в пазах дверцы оказались в нескольких дюймах от кипящей воды.

A factory churning out misery without rhyme or reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фабрика, штампующая несчастья без всякой причины.

The alleged contraventions relate to fuel surcharges applied to international carriage of air cargo during that period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемые нарушения связаны с топливными надбавками, применяемыми к международным перевозкам грузов воздушным транспортом в течение этого периода.

The alleged contraventions relate to fuel surcharges applied to international carriage of air cargo during that period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемые нарушения связаны с топливными надбавками, применявшимися к международным воздушным перевозкам грузов в течение этого периода.

Coconut milk is also an intermediate step in the traditional wet process methods of producing virgin coconut oil by gradual heating, churning, or fermentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кокосовое молоко также является промежуточным этапом в традиционных методах влажного процесса получения первичного кокосового масла путем постепенного нагрева, сбивания или ферментации.

Funding for the TRS comes from state tax, through rate adjustments or surcharge on local telephone bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансирование TRS осуществляется за счет государственного налога, путем корректировки ставок или доплаты по местным телефонным счетам.

Additionally the driver may receive 100 percent of fuel surcharges and fees for extra pickups or drops or for tarping loads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, водитель может получить 100 процентов топливных доплат и сборов за дополнительные пикапы или капли или за брезентовые грузы.

Small and weak as a boy, Maugham had been proud even then of his stamina, and as an adult he kept churning out the books, proud that he could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький и слабый, как мальчишка, Моэм уже тогда гордился своей выносливостью, а став взрослым, он продолжал штамповать книги, гордясь тем, что может это делать.

The activities of burrowing animals and fish have a dramatic churning effect on muddy seabeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность норных животных и рыб оказывает сильное вспенивающее действие на илистые морские воды.

The ACCC alleged that arrangements or understandings were reached in Singapore Hong Kong and Japan for fuel surcharges applied to cargo originating in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АККК утверждал, что в Сингапуре, Гонконге и Японии были достигнуты договоренности или договоренности в отношении топливных надбавок, взимаемых с грузов, происходящих из этих стран.

The ACCC also alleged arrangements or understandings were reached in Singapore and Hong Kong for a security surcharge applied to cargo originating in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АССС также утверждал, что в Сингапуре и Гонконге были достигнуты договоренности или договоренности относительно доплаты за безопасность, применяемой к грузам, происходящим из этих стран.

It is possible to steer from the counter, but this is not very safe, with the propeller churning below only one missed step away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно рулить от счетчика, но это не очень безопасно, так как пропеллер крутится внизу всего в одном пропущенном шаге.

On D-Day itself the sea had calmed considerably as the hours passed, but continued churning from the gale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О борьбе со спамом установил первые национальные стандарты для отправки коммерческих электронных писем в США.

IOW, we're churning things that probably aren't even mildly important, much less critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, мы тут перемешиваем вещи, которые, возможно, даже не очень важны, а уж тем более критичны.

D-MER always presents as an emotional reaction but may also produce a hollow or churning feeling in the pit of the stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Д-мер всегда проявляется как эмоциональная реакция, но может также вызвать ощущение пустоты или скручивания в желудке.

It is made by churning milk or cream to separate the fat globules from the buttermilk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он производится путем взбивания молока или сливок, чтобы отделить жировые шарики от пахты.

It can take several hours of churning to produce workable butter grains from fermented milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может занять несколько часов сбивания, чтобы получить работоспособные зерна сливочного масла из ферментированного молока.

Originally, buttermilk referred to the liquid left over from churning butter from cultured or fermented cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально пахта называлась жидкостью, оставшейся от сбивания сливочного масла из культивированных или ферментированных сливок.

Various restrictions and surcharges on Medigap coverage have appeared in recent deficit reduction proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последних предложениях по сокращению дефицита появились различные ограничения и надбавки на покрытие Medigap.

A fat tax is a tax or surcharge that is placed upon fattening food, beverages or on overweight individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налог на жир - это налог или надбавка, взимаемая с откормленных продуктов питания, напитков или лиц с избыточным весом.

The butter made in this way had a longer lifespan and was free from any negative flavours added by the churning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масло, полученное таким способом, имело более длительный срок службы и не содержало никаких негативных привкусов, добавляемых сбиванием.

The Amrita, or nectar of immortality, is produced by the churning of the Ocean of Milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амрита, или нектар бессмертия, образуется при вспенивании Молочного океана.

While the paedophile storyline is stomach churning, the content rings true and is a reminder that evil people do live in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как педофильская сюжетная линия вызывает бурление желудка, содержание звучит правдиво и является напоминанием о том, что злые люди действительно живут в этом мире.

Forty-seven councillors were banned and surcharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок семь членов совета были отстранены от должности и подвергнуты доплатам.

Pedoturbation includes churning clays, cryoturbation, and bioturbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педотурбация включает в себя вспенивание глин, криотурбацию и биотурбацию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «churning surcharge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «churning surcharge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: churning, surcharge , а также произношение и транскрипцию к «churning surcharge». Также, к фразе «churning surcharge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information