City of moscow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
arad city hall - Городская ратуша в Араде
boulder city hoover dam museum - Музей плотины Гувера в Боулдер-Сити
city and town - город и город
overlooking the city - с видом на город
studio city - город-студия
fabled city - легендарный город
city work - город работа
in the city of david a savior - в городе Давидовом Спаситель
a great view of the city - отличный вид на город
the main avenue of the city - главный проспект города
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
wall of partition - стена перегородки
way of thinking - способ мышления
of many years - много лет
be formed of - быть сформированы из
for the sake of - во имя
figure of speech - фигура речи
be at the head of - возглавить
representation of a god - представление бога
spitting of stock - перебрасывание массы
afterpains of conscience - угрызения совести
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
moscow mil helicopter plant - Московский вертолетный завод имени М. Л. Миля
patriarch of moscow and all russia - патриарх Московский и Всея Руси
moscow city government - Правительство Москвы
moscow mayor - мэр Москвы
moscow state law academy - МГЮА
in the center of moscow - в центре Москвы
graduated from moscow state - Окончил Московское государство
district of moscow - район Москвы
work in moscow - работа в москве
moscow art school - московская художественная школа
Синонимы к moscow: capital of the Russian Federation, Russian capital
Значение moscow: the capital of Russia, located at the center of European Russia, on the Moskva River; population 10,470,300 (est. 2008). It became the capital when Ivan the Terrible proclaimed himself the first tsar in the 16th century. Peter the Great moved his capital to St. Petersburg in 1712, but, after the Bolshevik Revolution of 1917, Moscow was made the capital of the new Soviet government, with its center in the Kremlin.
Only one of our fellows, a pal of mine from Moscow, used to get wild with him. |
Лишь один мой приятель-москвич злился на него страшно. |
There is in Moscow a lady, une dame, and she is very stingy. |
В Moscou есть одна барыня, une dame. |
The first thing to do to set his heart at rest was to accomplish what he had come to Moscow for. |
Прежде всего, для того чтобы иметь душевное спокойствие, надо было решить то дело, для которого он приехал в Москву. |
Kord hired Booster to bring it back in exchange for the key to the city. |
Корд нанял Бустера вернуть его в обмен на ключ от города. |
State, county and city police now take their marching orders directly from DHS and FEMA. |
Полиция штатов, округов и городов теперь получают распоряжения непосредственно из МНБ и МЧС. |
The consignment's being held in a secure military zone on the outskirts of the city. |
Партия находится в безопасной военной зоне на окраине города. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
They would have hauled the wreckage away, they wouldn't have built a city around it. |
Они бы увезли остатки с собой, а не построили бы тут целый город. |
The whole of humankind witnessed with disbelief and horror the terrorist attack carried out in the city of New York on 11 September 2001. |
Все человечество наблюдало, не веря своим глазам и испытывая ужас, за террористическим нападением на Нью-Йорк, совершенным 11 сентября. |
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
To say nothing of the city's leadership last week. |
Не говоря уже о главных чиновниках на прошлой неделе. |
Moscow Central is obsessed with this. |
В московском штабе просто помешаны на этой идее. |
Would the Londoners have the heart and courage to make a greater Moscow of their mighty province of houses? |
Хватит ли у лондонцев мужества превратить в новую пылающую Москву свой огромный город? |
The Patriarch of Moscow is more boring than watching golf on television. |
Патриарх Московский еще скучнее, чем игры в гольф на телевидении. |
He arrived in Moscow at the beginning of the NEP, the most ambiguous and false of Soviet periods. |
Он пришел в Москву в начале нэпа, самого двусмысленного и фальшивого из советских периодов. |
He knew she'd taken her poems to Moscow, but from those typewritten sheets to a book with ALL A RUSANOVA on the title page had seemed an impassably long distance. |
Он знал, что она повезла в Москву стихи, но от этих машинописных листиков до книги с надписью Алла Русанова казалось непроходимо далеко. |
Abraham Silver for one thing belongs to the Quil and Pen society which receives the funds indirectly from Moscow. |
Абрахам Сильвер является неотъемлемой частью тех бюрократов, которые получают финансирование прямиком из Москвы. |
Три недели спустя, анонимные террористические атаки сотрясают Москву. |
|
Half Moscow and Petersburg were friends and relations of Stepan Arkadyevitch. |
Половина Москвы и Петербурга была родня и приятели Степана Аркадьича. |
Ты никогда не хотел меня отправить в Москву |
|
I did correspond with them for a while after I came to Moscow. |
По возвращении в Москву я ведь некоторое время переписывался с ними. |
Then another issue came to the fore: foreigners, diplomats, people from Moscow! |
Тогда всплыло новое обстоятельство-иностранцы, дипломаты, москвичи! |
If you want to go to St Petersburg in Moscow, you go to St Petersburg station. |
Если ты хочешь отправиться в Санкт-Петербург из Москвы, то идешь на Ленинградский вокзал. |
I was a university lecturer in several subjects, and in Moscow at that. |
Я читал лекции по нескольким специальностям -это всё в Москве. |
That how to do things his post in Moscow |
А кто будет вести дела в Москве? |
In March 2006, he was transferred to Dynamo Moscow, for a fee of £1 million. |
В марте 2006 года он был переведен в московское Динамо за вознаграждение в 1 миллион фунтов стерлингов. |
Based on Forbes' 2011 list of the world's billionaires, Moscow is the city with the most billionaires in the world, with 79 from 115 in all of Russia. |
По данным журнала Forbes за 2011 год, Москва является городом с наибольшим количеством миллиардеров в мире-79 из 115 во всей России. |
When he was searched at the Moscow airport, the customs official found a bust of Lenin. |
При обыске в московском аэропорту таможенник обнаружил бюст Ленина. |
By 1947, the Soviets had imposed a communist government in Bucharest, which was friendly and obedient towards Moscow. |
К 1947 году Советы установили в Бухаресте коммунистическое правительство, которое было дружелюбно и послушно по отношению к Москве. |
Moscow's skyline is quickly modernizing, with several new towers under construction. |
Линия горизонта Москвы быстро модернизируется, строится несколько новых башен. |
Civilian Clothes is preserved at the Gosfilmofond Russian Archives, Moscow. |
Гражданская одежда хранится в российском архиве Госфильмофонда, Москва. |
В марте 1947 года министры иностранных дел Большой четверки встретились в Москве. |
|
Moscow trained more Angolan pilots and delivered more advanced fighter aircraft to Luanda, particularly Mikoyan-Gurevich MiG-23s. |
Москва подготовила больше ангольских летчиков и поставила в Луанду более совершенные истребители, в частности МиГ-23 Микояна-Гуревича. |
On 17 August, the members of the GKChP met at a KGB guesthouse in Moscow and studied the treaty document. |
17 августа члены ГКЧП встретились в гостинице КГБ в Москве и изучили договорный документ. |
It is the home stadium to Spartak Moscow. |
Это домашний стадион московского Спартака. |
Tverskaya Street is also one of the busiest shopping streets in Moscow. |
Тверская улица также является одной из самых оживленных торговых улиц Москвы. |
Moscow is located within the central economic region, one of twelve regions within Russia with similar economic goals. |
Москва расположена в Центральном экономическом районе, одном из двенадцати регионов России с аналогичными экономическими целями. |
The basic law of the city is the Charter of Moscow that was adopted in 1995. |
Основным Законом города является Устав города Москвы, принятый в 1995 году. |
Hence, the characteristic radial-circle planning continues to define Moscow's further development. |
Таким образом, характерная радиально-кольцевая планировка продолжает определять дальнейшее развитие Москвы. |
The Moscow Metro is the second most heavily used in the world by daily ridership, behind the Beijing Subway. |
Московский метрополитен занимает второе место в мире по объему ежедневного пассажиропотока после Пекинского. |
On 2 October 1905, the typesetters in printing shops in Saint Petersburg decided to strike in support of the Moscow strikers. |
2 октября 1905 года наборщики типографий Санкт-Петербурга решили устроить забастовку в поддержку московских забастовщиков. |
In 1935 Moscow's first Metro station opened on Arbatskaya Square. |
В 1935 году на Арбатской площади открылась первая станция московского метро. |
Since Wheely's software development team was located in Moscow, Chirkunov decided to use the local market as a testing ground. |
Поскольку команда разработчиков программного обеспечения Wheely находилась в Москве, Чиркунов решил использовать местный рынок в качестве полигона для тестирования. |
He used the opportunity of the occupation to very actively revive church life and suffered threats from the Nazis for remaining loyal to the Patriarch in Moscow. |
Он воспользовался возможностью оккупации, чтобы очень активно возродить церковную жизнь и подвергся угрозам со стороны нацистов за то, что остался верен Патриарху в Москве. |
The four most populous cities of Europe are Istanbul, Moscow, Paris and London, each have over 10 million residents, and as such have been described as megacities. |
Четыре самых густонаселенных города Европы-Стамбул, Москва, Париж и Лондон, каждый из которых имеет более 10 миллионов жителей, и как таковые были описаны как мегаполисы. |
Members included the Metropolitans of Saint Petersburg, Moscow and Kiev, and the Exarch of Georgia. |
В его состав входили митрополиты Санкт-Петербургский, Московский и Киевский, а также Экзарх Грузии. |
In 2016, Annenkova began her season competing at the 2016 Grand Prix Moscow finishing 14th in the all-around. |
В 2016 году Анненкова начала свой сезон на Гран-При в Москве, финишировав 14-й в многоборье. |
It was abolished following the February Revolution of 1917 and replaced with a restored patriarchate under Tikhon of Moscow. |
Он был упразднен после Февральской революции 1917 года и заменен восстановленным патриархатом при Тихоне Московском. |
Она распространилась во время московского нашествия в августе 1830 года. |
|
Sergei's tenure began with the expulsion of Moscow's 20,000 Jews. |
Пребывание Сергея на этом посту началось с изгнания из Москвы 20 000 евреев. |
In the following year, WaMu opened a fourth Idaho location in a Moscow supermarket in February 1995. |
В следующем году, в феврале 1995 года, WaMu открыла четвертое место в штате Айдахо в московском супермаркете. |
Mobilization of the Red Army had begun before the last round of meetings in Moscow. |
Мобилизация Красной Армии началась еще до последнего раунда митингов в Москве. |
At the same time thousands of Moscow inhabitants were homeless, most of them living in shacks, doorways, and parked trams. |
В то же время тысячи москвичей были бездомными, большинство из них жили в лачугах, подъездах и припаркованных трамваях. |
Gomułka then spent more than a year in Moscow, where he attended the Lenin School under the name Stefan Kowalski. |
Гомулка тогда провел больше года в Москве, где учился в ленинской школе под именем Стефана Ковальского. |
Kennan served as deputy head of the mission in Moscow until April 1946. |
Кеннан занимал должность заместителя главы миссии в Москве до апреля 1946 года. |
The final match of the most recent tournament in Russia took place at the country's biggest sports complex, the Luzhniki Stadium in Moscow. |
Финальный матч самого последнего турнира в России проходил в самом большом спортивном комплексе страны-московском стадионе Лужники. |
On August 10, 2019, a Tesla Model 3 collided with a truck on a high-speed road in Moscow, Russia, and subsequently burned down. |
10 августа 2019 года автомобиль Tesla Model 3 столкнулся с грузовиком на скоростной дороге в Москве и впоследствии сгорел. |
Kurylenko moved from native Berdyansk to Moscow at 15. At the age of 16, she moved to Paris. |
Куриленко переехал из родного Бердянска в Москву в 15 лет. В возрасте 16 лет она переехала в Париж. |
Miloradovich would not give up his rearguard duties until September 14, allowing Moscow to be evacuated. |
Милорадович отказался от своих арьергардных обязанностей только 14 сентября, позволив эвакуировать Москву. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «city of moscow».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «city of moscow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: city, of, moscow , а также произношение и транскрипцию к «city of moscow». Также, к фразе «city of moscow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.