Civil society section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil society section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раздел гражданского общества
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- society [noun]

noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт

  • american society of mechanical engineers - Американское общество инженеров-механиков

  • british and foreign bible society - Британское и зарубежное общество по распространению Библии

  • imperial society - Императорское общество

  • imposed by society - налагаемые обществом

  • society women - общество женщины

  • life in a free society - жизнь в свободном обществе

  • american society for public administration - Американское общество государственного управления

  • their role in society - их роль в жизни общества

  • human rights civil society - права человека гражданское общество

  • civil society dialogue - диалог гражданского общества

  • Синонимы к society: the community, the (general) public, mankind, humankind, the people, the population, civilization, humanity, nation, culture

    Антонимы к society: isolation, loneliness, privacy, disconnection, aloneness, lonesomeness, solitude, social isolation, separation, coldheartedness

    Значение society: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



A compliant society meant that every section of it consented with gratitude - the gratitude of the providentially spared - to the principle of group aptitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью - благодарностью тех, кого уберегла судьба, - с принципом групповой предрасположенности.

I have not gotten beyond the society section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще не вышел за пределы секции общества.

The welfare system initiated by His Majesty the King serves as a crucial safety net for the most vulnerable section of the society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система социального обеспечения, созданная по инициативе Его Величества Короля, представляет собой важнейшую сеть социальной защиты наиболее уязвимых слоев общества.

On February 6, 1974, Exley became the first chairman of the Cave Diving Section of the National Speleological Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 февраля 1974 года Эксли стал первым председателем секции пещерного дайвинга Национального спелеологического общества.

The trunk was cut up, and members of the society claimed to be able to see the face of the Bruce in its cross section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ствол был разрезан, и члены общества утверждали, что могут видеть лицо Брюса в его поперечном разрезе.

On 6 February 1974, Exley became the first chairman of the Cave Diving Section of the National Speleological Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 февраля 1974 года Эксли стал первым председателем секции пещерного дайвинга Национального спелеологического общества.

A section of society recognised her practical sense and tact... but of that later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть общества признала за нею практический ум и такт... но об этом после.

In this section, Marx states that division of labour has existed in society long before the establishment of a capitalist mode of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе Маркс утверждает, что разделение труда существовало в обществе задолго до установления капиталистического способа производства.

It is in this section that we truly gain an understanding of which of the brothers really is the danger to society and the regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом разделе мы действительно получаем понимание того, кто из братьев действительно представляет опасность для общества и режима.

In 1918 she became a member of the Esoteric section of the this society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1918 году она стала членом эзотерической секции этого общества.

She was very well known amongst a certain section of English society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была хорошо известна в определенных кругах английского общества.

May be able to add it under a section on society and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы сможете добавить его в раздел, посвященный обществу и культуре.

There is a logic to including such material in the Society and culture section of the article, perhaps as part of the introductory text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть логика в том, чтобы включить такой материал в раздел общество и культура статьи, возможно, как часть вводного текста.

I started a section on Christianity and western society as a historical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начал раздел, посвященный христианству и западному обществу как исторической трактовке.

I targeted the Sign language section under Society and culture because I thought it could use a bit of editing and expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права общинников позволяли местным мелким землевладельцам практиковать простую пастушескую систему, которая действовала еще совсем недавно.

The band was criticised by a section of the social media for the stereotypical portrayal of Indian society in its single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа подверглась критике со стороны некоторых социальных сетей за стереотипное изображение индийского общества в своем сингле.

He has been president of the section of transplantation of the Royal Society of Medicine and between 2014 and 2016 was the Society's vice president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был президентом секции трансплантации Королевского медицинского общества и с 2014 по 2016 год был вице-президентом Общества.

I have not changed instances in the Criticism section that relate to criticisms of specific claims made in Watch Tower Society publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не изменил примеры в разделе критики, которые касаются критики конкретных утверждений, сделанных в публикациях Общества Сторожевой Башни.

The World Scholar's Cup recommends connecting each section of the outline to the given theme and how they connect or impact society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирный Кубок ученых рекомендует связать каждый раздел плана с данной темой и тем, как они связывают или влияют на общество.

This is a cross-section of the society that will be impacted by today's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот срез общества, на который повлияет сегодняшнее решение.

In August 1893, as another fulfillment of the Society's promises, each colonist was assigned a quarter section of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1893 года, в качестве очередного исполнения обещаний общества, каждому колонисту была выделена четверть участка земли.

My plan is to make edits to the Society and Culture section and summarize how depression varies across cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой план состоит в том, чтобы внести изменения в раздел общество и культура и обобщить, как депрессия варьируется в разных культурах.

In 1997, Srinivasan was awarded the American Chemical Society's Award for Creative Invention, and the ACS North East Section's Esselen Medal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году Шринивасан был награжден премией Американского химического общества За творческое изобретение и медалью Эсселена Северо-Восточного отделения ACS.

Smaller publications include the Transpersonal Psychology Review, the journal of the Transpersonal Psychology Section of the British Psychological Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более мелкие публикации включают в себя Обзор трансперсональной психологии, журнал секции трансперсональной психологии Британского психологического общества.

Another person given partial credit was William Henry Selway of the Field Naturalists' Section of the Royal Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним человеком, получившим частичное признание, был Уильям Генри Селуэй из секции полевых натуралистов Королевского общества.

In February 1909 Baekeland officially announced his achievement at a meeting of the New York section of the American Chemical Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1909 года Бэкленд официально объявил о своем достижении на заседании Нью-Йоркской секции Американского химического общества.

But also I think and I hope when you speak to them, they will also feel that we're trying to help them back to the same society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще я думаю, и надеюсь, что во время общения с вами они почувствуют, что мы пытаемся им помочь обратно влиться в общество.

And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей.

Higgins does his best at the girl's manners and pronunciation, and finally, before six months are over, she is well prepared to be introduced into a society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиггинс прилагает все усилия, обучая девушку манерам и совершенствуя ее произношение, и наконец, по окончанию шести месяцев, она хорошо подготовлена для представления в обществе.

I hear there was a certain transfer of power in a certain section of little Dominica that a certain someone had a role in facilitating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал что была определенная передача власти в некоем районе Маленькой Доминики. и что кое-кто этому посодействовал.

Under section 48 of the Prisons Ordinance of Sri Lanka juveniles are required to be separated from adults, wherever practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 48 Указа о тюрьмах Шри-Ланки несовершеннолетние, по возможности, должны содержаться отдельно от совершеннолетних.

Its most important civic institutions must be refashioned as the building blocks of a democratic society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо перестроить ее важнейшие гражданские институты, и они должны стать фундаментом для создания демократического общества.

Education plays an important role in the integration of immigrants into Finnish society and working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование имеет важное значение для интеграции иммигрантов в финское общество и в трудовую деятельность.

In the Update Campaign section, review your campaign and click Place Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Обновить кампанию просмотрите свою кампанию и нажмите Разместить заказ.

To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных.

The modular unit can be placed in-line at your discretion, and it appears automatically as the final element in the footer section of articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот модуль можно разместить в тексте статьи по вашему усмотрению, и он будет автоматически отображаться последним элементом в нижнем колонтитуле статьи.

I'm all for trash talk, but there have to be boundaries if this is going to remain entertainment and not a microcosm of one of the ugliest problems in our society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я руками и ногами за словесные дуэли, но должны быть границы, если мы хотим, чтобы бокс оставался развлечением, а не средоточием самых отвратительных проблем нашего общества.

For more information, see the section titled “Enable serial number registration in the sales process” in this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в подразделе Включение регистрации серийного номера в процессе продажи данного раздела.

For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым.

From an identical school, an identical society will spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием одинакового образования будет общественное равенство.

When Yossarian plugged his headset into one of the auxiliary jackboxes, the two gunners in the rear section of the plane were both singing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Йоссариан сунул штырек наушников в гнездо запасного переключателя, два стрелка в хвостовом отсеке дуэтом распевали

Our fear of the police was absurdly great, though we had timed our trip to avoid the solitary patrolman of that section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы рассчитали время так, чтобы не столкнуться с патрулем, нас мучил нелепый страх перед полицией.

You've used abusive words and behaviour likely to cause a harassment, alarm or distress, contrary to section 5 of the Public Order Act which is why you're under arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты использовал оскорбительные слова и поведение, которые могли кого-то задеть, вызвать опасения или расстроить, что запрещено параграфом 5 Закона об общественном порядке. Поэтому ты арестован.

Somebody left behind the Arts and Leisure section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то оставил на столе раздел Искусство и культура.

He travels in polite society on his reputation as a virtuoso... but flies into a fit if anyone... even dares suggest he sit at the keyboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он путешествует в приличном обществе за счет своей репутации виртуоза... Но приходит в неистовство, если кто-то... даже осмелится предложить, чтобы он уселся за рояль.

In the name of piety in a mockery of their religion the Spaniards utterly destroyed a society with an art, astronomy, and architecture the equal of anything in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под видом благочестия, в насмешку над собственной религией, испанцы полностью истребили общество, чье искусство, астрономия, архитектура могли сравниться с любыми достижениями Европы.

He unrolled one section and held it over his knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он развернул один сектор этой карты и положил его на колени.

Dear affectionate creature!—You banished to Abbey-Mill Farm!—You confined to the society of the illiterate and vulgar all your life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Милое, нежное создание!Заточить вас на ферме в Эбби-Милл!Вас обречь на всю жизнь обществу невежд и простолюдья!

I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца.

All he said about the benevolent society had probably been prepared beforehand, perhaps under Liputin's supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это насчет комитета благотворительности, вероятно, было заранее подготовлено, может быть также под редакцией Липутина.

The victory of the bourgeoisie... is the victory of profoundly historical time, because it is the time... of the economic production that transforms the society, permanently and from top to bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем экономического производства, которое постоянно и всесторонне преобразует общество.

She was afraid, terrified of society and its unclean bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, смертельно боялась беспощадного суда общества!

Torah primarily refers to the first section of the Tanakh–the first five books of the Tanach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тора в первую очередь относится к первому разделу Танаха–первым пяти книгам Танаха.

The Sea Shepherd Conservation Society has used dazzle patterns on its fleet since 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество охраны морских Пастухов использует узоры ослепления на своем флоте с 2009 года.

They previewed the piece in September 2009 at the Sir Arthur Sullivan Society Festival at the Royal Agricultural College, Cirencester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просмотрели пьесу в сентябре 2009 года на фестивале общества сэра Артура Салливана в Королевском сельскохозяйственном колледже в Сайренстере.

The band's sound typically features a heavily down-tuned guitar setup, a large percussive section, sampling, keyboards and DJ'ing/turntablism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук группы, как правило, имеет сильно пониженную настройку гитары, большую ударную секцию, сэмплинг, клавишные и DJ'ING / turntablism.

Fortunately for the colleges, the liability of Internet service providers is limited under section 512 of the Copyright Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для колледжей, ответственность интернет-провайдеров ограничена в соответствии с разделом 512 закона об авторских правах.

Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат.

Ok - read the bold lines - distilling would be like creating a criticism section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо-прочтите жирные строки-дистилляция будет похожа на создание критического раздела.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil society section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil society section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, society, section , а также произношение и транскрипцию к «civil society section». Также, к фразе «civil society section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information