Client opportunities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик
client attorney - клиент адвокат
client compensation - компенсация клиента
steam client - клиент пара
client advantage - преимущество клиента
client newsletter - бюллетень клиента
special client software - специальное клиентское программное обеспечение
between client and - между клиентом и
client agency relationship - клиент агентские отношения
client privacy - клиент конфиденциальности
against my client - против моего клиента
Синонимы к client: purchaser, public, market, patron, clientele, customer, patient, buyer, patronage, regular
Антонимы к client: manager, owner
Значение client: a person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.
opportunities for participation - возможности для участия
business growth opportunities - возможности роста бизнеса
raft of opportunities - Плот возможностей
search for opportunities - искать возможности
to open up opportunities - открыть возможности
fishing opportunities - возможности рыбалки
misses opportunities - возможности промахов
increase employment opportunities - расширение возможностей для занятости
new marketing opportunities - новые маркетинговые возможности
the expected opportunities - ожидаемые возможности
Синонимы к opportunities: occasion, moment, turn, possibility, favorable time/occasion/moment, new lease on life, shot, opening, option, go
Антонимы к opportunities: inability, impossibility
Значение opportunities: a set of circumstances that makes it possible to do something.
Any client who invests funds with a Strategy Manager with the goal of diversifying his portfolio, spreading risk exposure and ultimately advancing his financial opportunities. |
Любой клиент, который инвестирует свои средства в счет управляющего с целью диверсификации своего портфеля, распределения рисков и совершенствования своих финансовых возможностей. |
We now have an opportunity to show our client ... how well we will rise to his exhilarating challenge. |
Есть возможность показать нашим клиентам, как успешно мы справляемся с ситуацией. |
Its aim is to provide the client with the opportunity to develop a focus in their life, other than their addiction. |
Его цель состоит в том, чтобы предоставить клиенту возможность развить фокус в своей жизни, отличный от его зависимости. |
By making a large number of ambiguous statements in each sitting, the psychic gives the client more opportunities to find a match. |
Делая большое количество двусмысленных утверждений в каждом сеансе, экстрасенс дает клиенту больше возможностей найти себе пару. |
I would ask this court to afford me the opportunity to outline the unique circumstances behind my client's actions. |
Я бы попросил у суда предоставить мне возможность обрисовывать в общих чертах уникальные обстоятельства моего клиента до произошедшего. |
An excursion in the country with my favorite client, the opportunity to meet your mother. |
Экскурсия в деревню с любимой клиенткой, возможность познакомиться с твоей матерью. |
Теневой клиент использует эту возможность, чтобы скрыться. |
|
There are still a lot of opportunities. Fly away when you still can. |
У тебя ещё есть возможность улететь от него прочь. |
When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. |
Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали. |
Мой клиент готов признаться по двум пунктам обвинения в мошенничестве. |
|
We're offering you the opportunity to take responsibility now. |
Мы предлагаем вам возможность сейчас взять на себя ответственность. |
Gleefully chasing scraps of opportunity that Director Vance drops in front of him. |
Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал. |
You're contending that your client can sue because she can no longer screw? |
Вы утверждаете, что ваша клиентка может подать иск, потому что не может больше заниматься сексом? |
That person has no promotion opportunities, or any other options. He's always roaming on the fringe. |
У него не было никаких перспектив, никакого карьерного роста. |
Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent. |
Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов. |
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. |
Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Work on investment had also gathered momentum with a view to outlining investment opportunities in Africa. |
Активизировалась работа также по инвестиционной проблематике, направленная на выявление инвестиционных возможностей в Африке. |
We therefore consider the prospect of an international conference to be a new window of opportunity - one we can hardly risk missing. |
Поэтому мы рассматриваем перспективы созыва международной конференции как новую возможность, которую мы не должны упустить. |
The Committee should be given the opportunity to express its preferences for the new version of the website. |
Комитету должна быть предоставлена возможность высказаться за новую версию вебсайта. |
Education must be a tool to open doors and create real opportunities. |
Образование должно стать средством, которое открывает двери и создает реальные возможности. |
This would give an opportunity to examine how men's roles could be modified to facilitate sustainable development. |
Это предоставит возможность изучить способы изменения ролей мужчин в целях содействия устойчивому развитию. |
This is a good opportunity for you to make a statement. |
Это для Вас хорошая возможность сделать заявление. |
The fact that people smell opportunity in Russia is not because they are delusion or suicidal. |
«Люди, чувствующие новые возможности в России, вовсе не бредят и не склонны к самоубийству. |
The discovery is an exciting opportunity for theorists and experimentalists, and a beautiful example of how even the most familiar substance still has secrets hiding within. |
Это открытие — отличная возможность для теоретиков и экспериментаторов, а также прекрасный пример того, что даже самое привычное вещество может скрывать в себе секреты. |
Eventually, the Russian leadership will change and there will be an opportunity to re-engage with it, the authors say. |
Со временем российское руководство сменится, и появится возможность снова наладить с ним контакты, говорят авторы доклада. |
Поэтому возможности террориста только что уменьшились. |
|
Are you going to have the courage of a Bayldon male or just stand by, watching another opportunity float past? |
Наберешься смелости, как подобает настоящему Бэйлдону, Или будешь стоять и наблюдать, как шанс проплывает мимо? |
Your client obtained the child by conspiring with another party to file a deceptive affidavit. |
Ваш клиент получил ребенка, договорившись с другой стороной ввести в заблуждение присяжных. |
Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive. |
Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой — у него были возможность и мотив. |
I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free. |
Я просто хочу сказать,что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно. |
That's why I always make work my priority - because it increases one's opportunities. |
Вот почему работа для меня всегда приоритетна... потому что так возрастают шансы на успех. |
Really came at an opportune time, too. |
В самом деле пришел в подходящее время,тоже. |
I'm just an opportunist at your father's... |
Я подыгрывала вашему отцу... |
During that time he worked for a client who was engaged in a lawsuit in Louisiana. |
Все это время он вёл клиента, у которого был процесс в Луизиане. |
Ms. Kaswell, your client is subject to binding arbitration. |
Мисс Касвел, вашей клиентке следует выполнить решение обязательного арбитража. |
Your client, in her current state of mind, poses a threat to national security. |
Ваша клиентка, в её нынешнем состоянии представляет собой угрозу национальной безопасности. |
Assuming I'm more ethical than your client. |
Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент. |
The opportunities for someone with my marketing experience Who can speak the language are amazing. |
Возможности для кого-то с моим знанием рынка, владеющим языком, просто потрясающие. |
About my client, Abby Rollins, I-I cut you off. |
По поводу Эбби Роллинс... Я.. отстраняю тебя. |
More opportune than this? |
Более уместное, чем это? |
Again, we have to look to nature - not simply its opportunities but also its threats. |
И опять, не стоит упускать из виду стихию природы, она ведь не только одаривает, но и сулит напастьями. |
Так держать, но в следующий раз с платежеспособным клиентом. |
|
There are guys who work their entire life Iayin' brick... so their kids have a chance at the opportunities you have here. |
Кто-то всю жизнь кладёт кирпичи, чтобы его ребёнок оказался на твоём месте. |
Espinosa credits a variety of organizations that provided her with mentorship opportunities and vocational training: The Helzberg Entrepreneurial Mentoring Program connects Kansas City entrepreneurs with established business owners, and the Latino Business Action Network provides educational programs through the Stanford Latino Entrepreneurship Initiative–Education Scaling program. |
Кэрол признательна многим организациям, предоставившим ей возможность пройти профессиональное обучение: программа Helzberg Entrepreneurial Mentoring связывает предпринимателей из Канзас-Сити с опытными бизнесменами, а бизнес-сеть Latino Business Action Network организовала собственную образовательную программу Entrepreneurship Initiative–Education Scaling. |
Weber views class as a group of people who have common goals and opportunities that are available to them. |
Вебер рассматривает класс как группу людей, имеющих общие цели и возможности, которые им доступны. |
Some of the latter differences apply to life activities, such as career opportunities for men versus women. |
Некоторые из последних различий относятся к сфере жизнедеятельности, например возможности карьерного роста для мужчин и женщин. |
Olympia disdainfully ignores the flowers presented to her by her servant, probably a gift from a client. |
Олимпия презрительно игнорирует цветы, преподнесенные ей слугой, вероятно, подарок от клиента. |
PanLex is a linguistic project whose stated mission is to overcome language barriers to human rights, information, and opportunities. |
PanLex-это лингвистический проект, заявленная миссия которого заключается в преодолении языковых барьеров для прав человека, информации и возможностей. |
Not all suits brought to an auditor are from a direct client. |
Не все иски, предъявленные аудитору, исходят от прямого клиента. |
However, Gladstone himself did not turn down attractive opportunities to expand the empire in Egypt. |
Однако сам Гладстон не отказался от заманчивой возможности расширить империю в Египте. |
All class relationships are between client classes and supplier classes. |
Все отношения между классами-это отношения между классами-клиентами и классами-поставщиками. |
In the zones sensibles, students may struggle to see the opportunities offered to them by the French education system. |
В зонах повышенной чувствительности учащиеся могут бороться за то, чтобы увидеть возможности, предлагаемые им французской системой образования. |
Information technology is important to the operation of contemporary businesses, it offers many employment opportunities. |
Информационные технологии важны для функционирования современного бизнеса, они предлагают множество возможностей трудоустройства. |
However, compared to other people one classification can point out privilege and, in turn, open more opportunities for one individual over the other. |
Однако по сравнению с другими людьми одна классификация может указывать на привилегии и, в свою очередь, открывать больше возможностей для одного человека по сравнению с другим. |
A lack of first team opportunities forced him to seek employment elsewhere and in January 2007 he left Southampton to return to Nottingham Forest. |
Отсутствие возможностей для первой команды вынудило его искать работу в другом месте, и в январе 2007 года он покинул Саутгемптон, чтобы вернуться в Ноттингем Форест. |
Further, with new avenues of self-publishing, there are more opportunities for authors to break through directly to audiences. |
Кроме того, с появлением новых способов самоиздания у авторов появляется больше возможностей для непосредственного контакта с аудиторией. |
Studying abroad is the act of a student pursuing educational opportunities in a country other than one's own. |
Обучение за границей - это поступок студента, стремящегося получить образование в другой стране, кроме своей собственной. |
There are many opportunities for entrepreneurs to start a barter exchange. |
Есть много возможностей для предпринимателей начать бартерный обмен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «client opportunities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «client opportunities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: client, opportunities , а также произношение и транскрипцию к «client opportunities». Также, к фразе «client opportunities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.