Close with enemy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
be close to - быть рядом с
close off - закрыть
draw to a close with - приближаемся к
close order - сомкнутый строй
close meshed sieve - сито с мелкими отверстиями
keep close attention - уделять пристальное внимание
close a speech - заканчивать речь
close texture - плотная ткань
press close to - нажмите рядом с
close the road - перекрыть дорогу
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
equip with appliances - оснащать техникой
iron with moistening strip - утюг с увлажняющей прокладкой
proof with typesetting commands - контрольный отпечаток текста с командами оформления
dbl room with shared facilities - двухместный номер с удобствами на этаже
soiled with blood - запачканный кровью
work closely with - работать в тесном сотрудничестве
rehearsal with books - репетиция с текстом в руках
fish chilling by contact with sea water - контактное охлаждение рыбы морской водой
scallop with rice - мясо гребешка с рисом
gluconic acid fermentation with reuse of mold mycelium - глюконово-кислое брожение с возвратом и повторным использованием мицелия плесени
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: враг, противник, неприятель, оппонент
adjective: вражеский, враждебный, неприятельский, вражий
common enemy - общий враг
enemy of free expression - противник свободы слова
outlined enemy - обозначенный противник
imaginary enemy - условный противник
chief enemy - главный враг
enemy agent - вражеский агент
enemy nation - враждебное государство
underestimate the enemy - недооценивать противника
destroy the enemy fleet - уничтожить вражеский флот
destroy the enemy - уничтожать противника
Синонимы к enemy: opposer, challenger, combatant, the other side, the opposition, archenemy, antagonist, adversary, competitor, foe
Антонимы к enemy: allies, ally, friend, supporter
Значение enemy: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.
Some 20,000 or 30,000 lances are held up against their enemy so close together as not to leave a span between their heads. |
Около 20 000 или 30 000 копий выставлены против своего врага так близко друг к другу, что между их головами не остается промежутка. |
The second tactic, deployed when the enemy tunnel was too close to your existing works or trenches, was the deployment of rod-fed torpedo shaped camouflet charges. |
Вторая тактика, применяемая, когда вражеский туннель был слишком близко к вашим существующим работам или траншеям, заключалась в развертывании стержневых торпедообразных камуфляжных зарядов. |
I mean, they're... they're going deep behind enemy lines, I mean, basically surrounding themselves so they can get as close as possible to perhaps the most dangerous person alive. |
Имею ввиду, они идут глубоко в тыл врага, можно сказать, что они сами себя окружают, чтобы подойти как можно ближе к самому опасному человеку на земле. |
He held the enemy off throughout the night, though they were so close to him that Major's own mortar bombs were practically falling on him. |
Он сдерживал врага всю ночь, хотя они были так близко от него, что собственные минометные мины майора практически падали на него. |
American fighters with .50 cal main armament, such as the P-51 and P-47, had to be close to the enemy in order to hit and damage enemy aircraft. |
Американские истребители С.50 кал основного вооружения, такие как Р-51 и Р-47, должны были находиться близко к противнику, чтобы поразить и повредить вражеские самолеты. |
As the enemy drew close to the first, it fell back behind the last recon team, leaving an advance group in its place. |
Что в каждом штате должен быть закон, наделяющий судей правом отправлять пациентов в психиатрические лечебницы для наблюдения в случае сомнений в их вменяемости. |
In some games, melee weapons are especially powerful, a reward for the risk the player must take in maneuvering his character into close proximity to the enemy. |
В некоторых играх оружие ближнего боя особенно мощно, это награда за риск, который игрок должен взять на себя, маневрируя своим персонажем в непосредственной близости от врага. |
He kept me close because that's what you do with an enemy. |
Он держал меня рядом, потому что с врагами так и поступают. |
The destroyer USS Shaw sailed close as possible to the enemy defenders to shell them and rescue the survivors of A Troop. |
Эсминец USS Shaw подплыл как можно ближе к вражеским защитникам, чтобы обстрелять их и спасти уцелевший отряд. |
Second Lieutenant Arun Khetarpal had shown the best qualities of leadership, tenacity of purpose and the will to close in with the enemy. |
Младший лейтенант Арун Хетарпал проявил лучшие качества лидера, упорство в достижении цели и волю к сближению с врагом. |
Light infantry known as peltasts would carry a number of javelins used to pepper enemy formations, avoiding close combat whenever possible. |
Легкая пехота, известная как пелтасты, несла бы с собой несколько дротиков, используемых для обстрела вражеских соединений, избегая по возможности ближнего боя. |
They would have to contend with the increasing enemy action for another hour, despite the perimeter now being too close to the beach. |
Исследования репликации пытаются оценить, отражают ли опубликованные результаты истинные выводы или ложные положительные результаты. |
Ulrich led his professional milites soldiers out into the field to engage the enemy in close combat. |
Ульрих вывел своих профессиональных военных солдат на поле боя, чтобы вступить с врагом в ближний бой. |
If the enemy blocks the Code Drive, a second, shorter close-up sequence is triggered. |
Если враг блокирует кодовый привод, срабатывает вторая, более короткая последовательность крупным планом. |
В это время атакующие подошли на сближение с неприятелем. |
|
It did not pay to get close to an enemy of the Demon Sun. |
Такая близость к враждебному Демону-Солнцу даром не проходит. |
From close range he exchanged fire with the enemy from minimum personal cover until he succumbed to multiple wounds. |
С близкого расстояния он перестреливался с противником из минимального личного укрытия, пока не умер от множественных ранений. |
I got so close to the enemy, I penetrated armour. |
И так близко подбиралась к врагу, что пробивала его доспехи. |
As he reached close to the enemy's machine gun position he lobbed a grenade, destroying the machine gun position. |
Приблизившись вплотную к пулеметной позиции противника, он бросил гранату, уничтожив пулеметную позицию. |
This may be because vital military or economic resources are close to the front line or because yielding to an enemy is unacceptable for political or cultural reasons. |
Это может быть связано с тем, что жизненно важные военные или экономические ресурсы находятся близко к линии фронта или что уступка врагу неприемлема по политическим или культурным причинам. |
they would throw the javelins in volleys to disorganize the enemy formation before charging into close combat with swords. |
они будут бросать дротики залпами, чтобы дезорганизовать вражеский строй, прежде чем бросаться в ближний бой с мечами. |
A few minutes later he engaged a second enemy plane at very close range. |
Через несколько минут он атаковал второй вражеский самолет с очень близкого расстояния. |
Taking the enemy by complete surprise, he killed 5 Pakistani soldiers in a close combat. |
Взяв противника врасплох, он в ближнем бою убил 5 пакистанских солдат. |
However, if a close point was chosen then a distant enemy might be safe from the fire of wing guns, the rounds passing ineffectually on both sides of him. |
Однако, если бы была выбрана близкая точка, то далекий враг мог бы быть в безопасности от огня крыльевых орудий, пули, проходящие безрезультатно с обеих сторон от него. |
In another scene, close by, Khufu wears the Atef-crown while smiting an enemy. |
В другой сцене, совсем рядом, Хуфу носит Атеф-корону, нанося удар врагу. |
The thick olive grove made visibility very limited and enemy tanks were engaged at close range. |
Густая оливковая роща делала видимость очень ограниченной, и вражеские танки вступали в бой с близкого расстояния. |
Indian warriors believe that the greatest glory in battle doesn't come from killing your enemy, but from getting close enough to touch a living enemy and getting away to tell the tale. |
Индейские воины верят, что величайшую доблесть в битве проявляешь не убив врага, а приблизившись так близко, чтобы коснуться его живого и умчаться рассказывать об этом. |
Static towers were also be used in close proximity to enemy walls to rain down projectiles on the defenders. |
Статические башни также использовались в непосредственной близости от вражеских стен, чтобы осыпать защитников градом снарядов. |
Suddenly he heard musket fire quite close in front of him and behind our troops, where he could never have expected the enemy to be. |
Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу. |
The smoke generator was essential when operating at close range to enemy vessels. |
Дымогенератор был необходим при работе на близком расстоянии от вражеских судов. |
The flanking force then advances to the enemy flank and attacks them at close range. |
Затем фланговые войска продвигаются к вражескому флангу и атакуют его с близкого расстояния. |
Utilising your advantage as women you can get close to your enemy and assassinate them. |
Использование Вашего преимущества как женщины позволит приблизиться к врагу и уничтожить его. |
Batra then killed three enemy soldiers single-handedly in close combat. |
Затем Батра в одиночку убил трех вражеских солдат в ближнем бою. |
At last the enemy's mother appeared, and called Tom a bad, vicious, vulgar child, and ordered him away. |
Наконец появилась мамаша неприятеля, обозвала Тома скверным, грубым невоспитанным мальчишкой и велела ему убираться прочь. |
The passing of the enemy troop was easy to pick up though it was hours old. |
Ход вражеского отряда легко прослеживался, хотя с тех пор прошло много часов. |
So they set their wagon on the cemetery heights, not too close to the array of corpses, and went out to look over the shrieker village. |
Они оставили фургон на кладбищенских холмах, и отправились в Кричащую Деревню. |
Он, наверное, понял, что Ланди подошел слишком близко. |
|
In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights. |
В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека. |
Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities. |
Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам. |
It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends. |
В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина. |
So it makes sense to want your enemy to be happy, because they'll stop being your enemy because that's too much trouble. |
Так что есть все основания желать своим врагам счастья, т.к. они перестанут быть вашими врагами, потому что это слишком хлопотно. |
Then it makes the enemy suffer visibly, but it doesn't kill them. |
Потом она доставляет врагу видимые страдания, но не убивает его. |
Jamie had to learn to trust a man who had almost killed him. And Banda had to learn to trust an age-old enemy-a white man. |
Джейми нужно было преодолеть неприязнь к человеку, едва не убившему его, а Бэнде с большим трудом пришлось научиться доверять исконному врагу - белому человеку. |
The footsteps came close, slowed, moved on a little, came back. |
Шаги были уже совсем рядом, потом они замедлились, потом отдалились, потом опять вернулись. |
The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy. |
Пророчество будет исполнено. А я уничтожу своего врага. |
We were close to the finishing line and I thought I had him, then he dug his elbow into my ribs. |
Мы были почти у финишной черты, и я думал, что обошёл его, как он двинул мне локтем по рёбрам. |
Chvabrine remained near me, attentively watching the enemy. |
Швабрин стоял подле меня и пристально глядел на неприятеля. |
I've been there, it's something I would not wish on my worst enemy |
Такого я не пожелал бы своему злейшему врагу. |
Значит, вы - враг народа номер один, да? |
|
The most treacherous enemy of all is the one no one knows. |
Самый коварный враг - это тот, о котором никто не знает. |
Но разбойники - не стайка воробьёв и не вороны! |
|
Queen Cassandra of Delphi bids her husband farewell and rides into the deserted stronghold of the enemy. |
Дельфийская царица Кассандра прощается со своим мужем и въезжает в покинутую крепость врага. |
According to Brahma Kumaris, a spiritual organization which is based on Hindu philosophy, sexual lust is the greatest enemy to all mankind and the gateway to hell. |
Согласно Брахма Кумари, духовной организации, основанной на индуистской философии, сексуальная похоть является величайшим врагом всего человечества и вратами в ад. |
The preferred technique in the US forces when attacking is to show the grenade to nearby friendly forces, receiving a visual acknowledgment, to avoid alerting the enemy. |
Предпочтительный прием в американских войсках при атаке-показать гранату ближайшим дружественным силам, получив визуальное подтверждение, чтобы не насторожить противника. |
Baron Arcan Corpescu, old enemy of Calista, learns that she is married and declares that it wants to meet her family. |
Барон Арчан Корпеску, давний враг Калисты, узнает, что она замужем и заявляет, что хочет познакомиться с ее семьей. |
From there the squadron attacked enemy shipping attempting to transport supplies to the Axis forces in Libya. |
Оттуда эскадра атаковала вражеские суда, пытавшиеся доставить грузы силам оси в Ливии. |
Only thirteen missions were flown, and seven He 177s were lost to fire without any action attributable to the enemy. |
Было совершено только тринадцать вылетов, и семь He 177 были потеряны из-за огня без каких-либо действий, приписываемых противнику. |
Early ideas had considered forts in the English Channel able to take on enemy vessels. |
Ранние идеи предполагали, что форты в Ла-Манше способны атаковать вражеские суда. |
To carry out the mission of home defence, the design was intended to allow the Spitfire to climb quickly to intercept enemy bombers. |
Для выполнения задачи внутренней обороны конструкция должна была позволить Спитфайру быстро набирать высоту для перехвата вражеских бомбардировщиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «close with enemy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «close with enemy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: close, with, enemy , а также произношение и транскрипцию к «close with enemy». Также, к фразе «close with enemy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.