Closing the feet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Closing the feet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приставляющий ногу
Translate

- closing [verb]

noun: закрытие, заключение, закрывание, замыкание, конец, запирание, смыкание

adjective: заключительный

  • closing check - проверка закрытия

  • closing hours - закрытие часов

  • soft-closing mechanism - механизм мягкого закрывания

  • slow closing - медленное закрытие

  • partial closing - частичное закрытие

  • throat closing - горло закрытие

  • closing elements - закрывающие элементы

  • declare the opening and closing - объявляет об открытии и закрытии

  • at the closing meeting - на заключительном заседании

  • closing of the account - закрытие счета

  • Синонимы к closing: shutting, conclusion, ending, end, close, shutdown, closure, closedown, culmination, completion

    Антонимы к closing: opening, beginning, open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify

    Значение closing: move or cause to move so as to cover an opening.

- the [article]

тот

- feet [noun]

noun: ноги, стопы, лапы



Thirty feet and closing, the most significant undetected serial killer in British criminal history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нам приближается самый значительный неразоблачённый убийца в уголовной истории Британии.

This enabled him to speak by forcing air through the puncture when closing off the tracheostoma with a finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило ему говорить, проталкивая воздух через прокол при закрытии трахеостомы пальцем.

Seven days ago this was an easy closing on a nine-figure deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неделю назад это была простая многомиллиардная сделка.

The colt scampered up and stopped about twenty feet away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жеребенок остановился в двадцати футах от Макса и Элли.

Because you've never stood on your own feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вы ни разу не встаете на ноги.

They're drilling at 18,000 feet below sea level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бурят в 5.5 км ниже уровня моря.

Puts his feet up, listens to the wireless and reads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежит на диване у камина, слушает радио и читает.

He dumped a body at the Captain's feet, proffered a string of grisly trophies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бросил к ногам Капитана тело и продемонстрировал связку жутких трофеев.

I sprang at him from the bed, caught him by the throat, and dragged him up to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прыгнул на него с кровати, схватил за горло и рывком поднял на ноги.

There's this homeless guy that makes totem poles with his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней бездомный парень будет делать тотемы при помощи своих ног.

I can get you another four feet of catwalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смогу дать вам ещё двоих моделей для подиума.

Then she looked back and saw Ingold standing about twenty feet off at the end of the track of flattened ivy, as if he had always been there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она оглянулась и увидела Ингольда, стоящего в двадцати футах от края поросли плоского плюща.

Several minutes later he returned and halted about ten feet from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут он вернулся и затормозил примерно в десяти футах от меня.

What lovely little feet you must have to fit these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть в этих сапожках прячутся чудесные ножки.

Inbound enemy contact bearing 247, range 115 closing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виден вражеский обьект, направление 247... дальность 115, приближается.

White male, six feet tall, dressed in black tights with silver trim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый мужчина, 180 см, одет в чёрное с серебряным.

This means me and my two left feet will have to find a new dance partner!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, это значит, что мне и двум моим левам ногам, придется искать нового партнера по танцам.

And why dump her 30 feet from the beach where any snorkeler could find her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И зачем топить её в 10 метрах от пляжа, где первый же ныряльщик её найдёт?

Parking lot C sign, the tram, a license plate from Canada, a bird eating potato chips, my feet walking, that boy who got sick on the tram,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знак С на стоянке, вагончик номерной знак из Канады птичка, которая кушает чипсы ходьба моих ног парень, которому стало плохо в вагончике

But hunting is hard for a cat that's not used to getting its feet wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не привыкшей мочить ноги кошке охотиться здесь непросто.

He needs to lay all these military laurels at our feet, so as not to come back empty-handed, but all in glory, a conqueror!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему надо все эти военные лавры к нашим ногам положить, чтобы не с пустыми руками вернуться, а во всей славе, победителем!

And here too were desolation and decay; the dead leaves rustled mournfully beneath my feet, and there were lurking shadows among the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут тоже запустение и старость; прошлогодняя листва печально шелестела под ногами, и в сумерках между деревьями прятались тени.

Rolling took his feet off the footstool, his reddish eyelids flickered and for a while he looked at the young woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роллинг снял ноги со скамеечки, красноватые веки его мигнули, некоторое время он внимательно смотрел на молодую женщину.

You'll see the runway at 300 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы увидите дорожку на высоте трехсот футов.

He was now nearly blind, but he had solid ground under his feet again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он практически почти ослеп, но под ногами был ровный каменный пол.

But now Gabriel started to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут-то и вскочил на ноги Гавриил.

His friend received him in his study with his feet on the fender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его друг сидел у себя в кабинете и грел ноги у камина.

The more banged-up they are, the more abused, the more I like getting them back on their feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше они повреждены, чем больше замучены, тем больше я люблю ставить их на ноги.

The building was an enormous one, rearing its lofty head fully a thousand feet into the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казармы представляли собой огромное здание, возвышавшееся на целую тысячу футов.

She's 140 feet high, 60 feet wide... and when she's up in the air, 550,000 cubic feet of helium and 100,000 of hot air keep her up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он 140 футов в высоту, 60 футов в ширину... а когда он поднимается в воздух, в нём 550,000 кубических футов гелия и 100,000 горячего воздуха.

A sudden fear got him on his feet again and into the passage, where stood a cupboard in which he kept his clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапный страх заставил его вскочить и броситься в коридор, где стоял шкаф с одеждой.

You are probably talking about 2 feet of reinforced concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о 60 сантиметрах железобетона.

She untied the waist tape and slipped it down over her feet, crushing the soft linen folds between her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт развязала тесемки на талии и спустила юбку, безжалостно стягивая ее за шелковистые льняные оборки.

Look, soon this place will be back on its feet and you won't be so dependent on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро тут всё наладится, и ты не будешь так от меня зависеть.

One small slip, and you'll drop 1,000 feet to the jagged rocks below, splitting your head open like a pumpkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно неверное движение и вы упадете с высоты 1000 футов на острые камни и ваша голова расколется, как тыква.

They broke at the ferryman's feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разбивались о ноги лодочника.

The ordinance says we need 15 feet and we have 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении сказано, что нужно 15 футов, а у нас 13.

He heard the sheepskin crackle as he rested his weight on his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышал, как захрустела овчина, когда он стал на нее всей своей тяжестью.

I have taken to the sofa with my staylace cut, and have lain there hours insensible, with my head over the side, and my hair all down, and my feet I don't know where-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иногда лежу на диване, расшнуровав корсет, лежу часами без чувств, голова у меня закинута, волосы в беспорядке, а ноги даже не знаю где...

40 feet above ground, someone's shinned up a sheer wall with a body over their shoulder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На высоте 12-и метров кто-то карабкается по отвесной стене с трупом через плечо?

It was a cone-shaped craft about 15 feet long, with an air speed of, oh, I'd estimate mach 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был конический летающий аппарат футов 15 в длину, летевший со скоростью, ну, примерно Махов двенадцать(2).

We better start closing off the outside doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы нам начать заколачивать наружние двери.

We're closing out all of your father's accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закрываем все счета вашего отца.

Find out if he's really closing down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснит, действительно ли они закрываются.

We're closing in on the bomb, in large part due to your work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вплотную приблизились к бомбе... и не в последнюю очередь благодаря тебе.

5.8 light-years distant... closing from behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5,8 световых лет отсюда... сзади по курсу.

The Screaming Death, it's closing in on Berk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крик Смерти, очень близко к Олуху.

But what you need to know is that we're closing in on you two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вам стоит знать, что мы подобрались к вам двоим.

Police closing in on Michel Poiccard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция напала на след Мишеля Пуакера.

So maybe he was waiting till closing time to pop the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно поэтому он просидел до закрытия - чтобы сделать ей предложение.

And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими.

I am reaching but I fall And the night is closing in

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь подняться, но падаю, и тьма вокруг сгущается.

Males approach females and begin an elaborate mating dance; they bob their bodies up and down, while opening and closing their wings like a fan with each bob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы приближаются к самкам и начинают сложный брачный танец; они раскачивают свои тела вверх и вниз, при этом раскрывая и закрывая свои крылья, как веер, с каждым ударом.

Original cast ensemble members Rodney Hicks and Gwen Stewart returned to the cast at the time of the Broadway closing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родни Хикс и Гвен Стюарт вернулись в актерский состав во время закрытия Бродвея.

They often do this in spurts of several seconds before closing the shell entirely and sinking back to the bottom of their environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто делают это рывками по несколько секунд, прежде чем полностью закрыть раковину и погрузиться обратно на дно своего окружения.

He later performed along with several other Bollywood personalities at the closing ceremony of the 2006 Commonwealth Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он выступал вместе с несколькими другими болливудскими личностями на церемонии закрытия Игр Содружества 2006 года.

In June 2015 it saw the last of its 101 pupils leave, with the school officially closing on 31 August 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2015 года он увидел, что последний из его 101 ученика ушел, и школа официально закрылась 31 августа 2015 года.

In closing, I would like to say my favorite hero was Muhammad Ali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение я хотел бы сказать, что моим любимым героем был Мухаммед Али.

The 2012 Summer Olympics closing ceremony also featured a recitation of the same monologue, this time by Timothy Spall playing Winston Churchill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На церемонии закрытия Летних Олимпийских игр 2012 года также прозвучал тот же самый монолог, на этот раз Тимоти Сполл сыграл Уинстона Черчилля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «closing the feet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «closing the feet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: closing, the, feet , а также произношение и транскрипцию к «closing the feet». Также, к фразе «closing the feet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information