Coffee houses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dutch coffee - нидерландский кофе
drank coffee - пили кофе
at coffee - на кофе
coffee lots - кофе много
will buy you a cup of coffee - куплю тебе чашку кофе
in the coffee sector - в секторе кофе
i got some coffee - я получил кофе
sugar in coffee - сахар в кофе
pack of coffee - пакет кофе
freeze dried coffee - растворимый кофе
Синонимы к coffee: joe, java, decaf, coffee berry, coffee bean, coffee tree, chocolate, umber, burnt umber
Антонимы к coffee: lack of caffeine, decaffeinated, decaf, no caffeine, without caffeine, alcoholic drinks, amber fluid, liquid bread, oat soda, solid food
Значение coffee: a drink made from the roasted and ground beanlike seeds of a tropical shrub, served hot or iced.
wentworth gardners and tobias lear houses - Дома Уентуорта Гарднера и Тобиаса Лира
apartment houses - жилые дома
houses for rent - дома в аренду
houses a shopping centre - находится торговый центр
mail order houses - посылочной дома
residential houses - жилые дома
show houses - показать дома
heating houses - отопление дома
both houses of the legislature - обе палаты законодательного органа
safe as houses - безопасно, как дома
Синонимы к houses: homes, housing, dwellings, residences, buildings, habitations, cottages, domiciles, mansions, quarters
Антонимы к houses: ejects, offices, publics, cell, disaster area, eject, evict, evicts, place of learning, school
Значение houses: plural of house.
coffeehouse, coffee, coffee shop, coffee room, coffee bar, cafe, espresso, espresso bar, cup, food court
Georgiou began performing his songs in London coffee houses and pubs. |
Георгиу начал исполнять свои песни в лондонских кофейнях и пабах. |
Coffee houses commonly offered books, journals and sometimes even popular novels to their customers. |
Кофейни обычно предлагали своим клиентам книги, журналы и иногда даже популярные романы. |
The capital being home to many convention centre and thousands of restaurants, bars, coffee houses and party places, besides the full assortment of hotels. |
Столица является домом для многих конференц-центров и тысяч ресторанов, баров, кофеен и мест проведения вечеринок, помимо полного ассортимента отелей. |
Many anonymous, satirical broadside responses to the Petition circulated in the London coffee houses. |
В лондонских кофейнях было распространено множество анонимных, сатирических откликов на эту петицию. |
By the end of her career MacDougall had established, owned, and operated nine restaurants and coffee houses around New York state. |
К концу своей карьеры Макдугалл основала, владела и управляла девятью ресторанами и кофейнями по всему штату Нью-Йорк. |
That is the form of the Indian Coffee Houses. |
Такова форма индийских кофеен. |
These coffee houses are unique to Vienna and many cities have unsuccessfully sought to copy them. |
Эти кофейни уникальны для Вены, и многие города безуспешно пытались скопировать их. |
Several men were drafted in different directions to make enquiries at Lodging Houses and Coffee Houses to see if any suspicious man had recently entered them. |
Несколько человек были призваны в разные стороны, чтобы навести справки в гостиницах и кофейнях, не заходил ли туда недавно какой-нибудь подозрительный человек. |
These songs were often played and sang by the Turkish community in Germany in coffee houses and taverns that replicated those in Turkey. |
Эти песни часто исполнялись и исполнялись турецкой общиной в Германии в кофейнях и тавернах, которые копировали те, что были в Турции. |
Он играет в паре кофеен за 25 баксов в неделю! |
|
Coffee houses are typically cozy, which encourages communication amongst strangers. |
Кофейни, как правило, уютные, что способствует общению между незнакомыми людьми. |
Examples of indoor venues include public houses, nightclubs, coffee bars and stadia. |
Примерами закрытых помещений являются общественные дома, ночные клубы, кафе-бары и стадионы. |
In 2009 Caffè Nero bought and opened its own coffee roastery, which supplies the coffee to all its coffee houses worldwide. |
В 2009 году Caffè Nero купил и открыл собственную кофейню roastery, которая поставляет кофе во все свои кофейни по всему миру. |
By 1697, coffee houses had been developed in the area. |
К 1697 году в этом районе были построены кофейни. |
Today, coffee houses are much the same - it's merely that ink and paper have been often replaced with laptops and newspapers have been replaced by blogs. |
Сегодня кофейни во многом похожи - просто чернила и бумагу часто заменяют ноутбуками, а газеты-блогами. |
Following Asgill's return to England, lurid accounts of his experiences whilst a prisoner began to emerge in the coffee houses and press. |
После возвращения Эсгилла в Англию в кофейнях и прессе стали появляться мрачные рассказы о том, что он пережил, будучи заключенным. |
From the mid-1950s, she performed as a folk singer in coffee houses in Buffalo, New York City, Seattle, San Francisco and Toronto. |
С середины 1950-х годов она выступала в качестве народной певицы в кофейнях в Буффало, Нью-Йорке, Сиэтле, Сан-Франциско и Торонто. |
Early publications such as handwritten ditties and squibs were circulated among the gentry and taverns and coffee-houses. |
Ранние издания, такие как рукописные частушки и сквибы, были распространены среди дворян, трактиров и кофеен. |
A World Brewer's Cup Championship takes place in Melbourne, Australia, every year that houses contestants from around the world to crown the World's Coffee King. |
В Мельбурне, Австралия, ежегодно проходит чемпионат мира по Кубку пивовара, в котором принимают участие конкурсанты со всего мира, чтобы короновать мирового кофейного короля. |
Stand-up expanded from clubs, resorts, and coffee houses into major concerts in sports arenas and amphitheaters. |
Стендап расширился от клубов, курортов и кофеен до крупных концертов на спортивных аренах и амфитеатрах. |
Coffee houses grew numerous and were places for middle class men to meet, read the papers, look over new books and gossip and share opinions. |
Кофейни становились все более многочисленными и служили местом встреч представителей среднего класса, чтения газет, просмотра новых книг, сплетен и обмена мнениями. |
He opens, and finds in Victoire's writing;- At nine precisely, at the Boulevard, opposite the coffee-houses. |
Он распечатывает ее и обнаруживает почерк Виктуар: Ровно в девять часов, на бульваре, против кафе. |
Harper refers to several studies, one of which examined touching in coffee houses. |
Харпер ссылается на несколько исследований, одно из которых касалось прикосновений в кофейнях. |
Indian food was served in coffee houses from 1809, and cooked at home from a similar date as cookbooks of the time attest. |
Индийская еда подавалась в кофейнях с 1809 года и готовилась дома с аналогичной даты, как свидетельствуют поваренные книги того времени. |
Throughout history, whey was a popular drink in inns and coffee houses. |
С двухлетнего возраста Генрих жил с семьей своего отца в Уэльсе, а с четырнадцати лет-в изгнании во Франции. |
This includes places such as coffee houses where workers can be at their most vulnerable. |
Это включает в себя такие места, как кофейни, где работники могут быть наиболее уязвимы. |
Shortly after meeting the two began playing all over Bowling Green, Kentucky, from dorm rooms to coffee houses. |
Вскоре после знакомства эти двое начали играть по всему Боулинг-Грину, штат Кентукки, от общежитий до кофеен. |
Coffee is an integral part of the Albanian lifestyle, and Albania has more coffee houses per capita than any other country in the world. |
Кофе является неотъемлемой частью албанского образа жизни, и в Албании на душу населения приходится больше кофеен, чем в любой другой стране мира. |
Her small coffee business was only the beginning of her successes, and within ten years MacDougall had opened four other coffee houses in New York state. |
Ее небольшой кофейный бизнес был только началом ее успехов, и в течение десяти лет Макдугалл открыл еще четыре кофейни в штате Нью-Йорк. |
The layouts of coffee houses often include smaller nooks and larger, more communal areas. |
Планировка кофеен часто включает в себя небольшие укромные уголки и большие, более общие зоны. |
Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station - places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well. |
Вместо страшной крепости полицейский участок станет выглядеть, как общественное место с пространством для бесед, как парикмахерская, кофейня или спортивный корт. |
She put out her cigarette in the empty candy dish on my coffee table. |
Сигарету она положила на пустую тарелку из-под леденцов, стоявшую на кофейном столике. |
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table. |
Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
I think we deserve to be beaten out of our beautiful houses with a scourge of small cords-all of us who let tenants live in such sties as we see round us. |
Нас всех следовало бы прогнать из наших прекрасных домов бичом из веревок - всех, у кого арендаторы живут в лачугах, какие мы видим всюду в округе. |
The broad baroque spires of the cathedral towered up beyond the roofs of the houses. |
Широкие серебристо-зеленые башни собора в стиле барокко высились над рядами крыш. |
Coffee shop frequented by U.S. servicemen. |
Кафе, которое часто посещали военнослужащие из США. |
Maybe they're both insomniacs due to the turnpike noise, maybe they both drink too much coffee, maybe... |
Может, их мучает бессоница из-за шума машин на дороге, может, они оба пьют слишком много кофе, может.... |
Let us now go into the adjoining chamber, which is your apartment, and Ali will bring us coffee and pipes. |
Впрочем, перейдем в другую комнату, в вашу. Али подаст нам трубки и кофе. |
I have an impression that many of the houses here were still occupied by scared inhabitants, too frightened even for flight. |
Мне показалось, что кое-где в домах еще оставались жители, вероятно, слишком напуганные, чтобы бежать. |
That's the coffee table now. |
А сейчас кофейный столик. |
The night passed, and with the first streak of dawn the women came out of the tents, built up the fires, and put the coffee to boil. |
Ночь близилась к концу, и на рассвете женщины выходили из палаток, разжигали костры и варили кофе. |
We'll bring up your coffee. |
Кофе мы тебе принесем. |
Oh, man, I'd better have some coffee and iced tea. |
Да уж, лучше бы мне выпить кофе и чаю со льдом. |
No, said she, we'll stick to coffee. |
Нет, - сказала она, - продолжаем пить кофе. |
If by someone you mean Erica, I think I saw her on a coffee break with the other wait staff. |
Если под кое-кем ты подразумеваешь Эрику, то, мне кажется, я ее видел за чашечкой кофе вместе с остальным обслуживающим персоналом. |
I've seen him mess up three or four women's lives during a coffee break. |
Я был свидетелем того, как он испортил жизнь 3-м или 4-м женщинам, лишь попив в с ними кофе. |
Peach Trees houses 75,000 registered citizens. |
В Персиковом саду проживает 75 000 зарегистрированных граждан. |
I watched Sheffield lift the coffee cup to his lips. |
Я смотрел, как Шеффилд подносит к губам чашку с кофе. |
As several more houses are nearly ready to go, the next crash in Tom- all-Alone's may be expected to be a good one. |
Вот-вот рухнет еще несколько домов, и можно думать, что в следующий раз грохот в Одиноком Томе будет еще оглушительней. |
You are doing a play based on a book written 60 years ago... for a thousand rich old white people... whose only concern is where to have cake and coffee afterwards! |
Ты ставишь пьесу по книге, написанной 60 лет назад, для тысячи белых толстосумов, которые думают только о том, где им выпить кофе после спектакля! |
'Close to the main road and overlooked by other houses. |
У самого шоссе, и со всех сторон высокие дома. |
Suddenly not only did you both have perfect alibis, but now so did Newton, which has been sending us round the houses ever since. |
Вдруг оказалось, что полное алиби не только у вас двоих, но теперь и у Ньютона, что с этого момента вынудило нас заниматься перепроверками. |
The street in front of the burning houses had been roped off for a distance. |
На некотором расстоянии от горящих домов улицу оцепили. |
Well, whoever he was talking to got him hotter than his coffee. |
С кем бы он ни говорил, нагрел его посильнее этого кофе. |
It's a cup of coffee. |
Всего лишь чашечка кофе! |
Может еще по чашечке кофе? |
|
It was promoted in China by the International Coffee Organization, first celebrated in 1997, and made into an annual celebration in early April 2001. |
Его пропагандировала в Китае международная кофейная организация, впервые отмечаемая в 1997 году, а в начале апреля 2001 года он стал ежегодным праздником. |
As they could not afford to buy houses, slums were thus formed. |
Поскольку они не могли позволить себе покупать дома, то образовались трущобы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coffee houses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coffee houses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coffee, houses , а также произношение и транскрипцию к «coffee houses». Также, к фразе «coffee houses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.