Committed to outcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
committed service - привержен обслуживание
has committed to contribute - обязалось внести
feel committed - чувствовать себя совершено
defendant committed - подсудимый совершил
is committed to protect the environment - стремится защитить окружающую среду
committed in the past - совершенные в прошлом
committed a criminal act - совершил преступное деяние
committed to the task - привержены задаче
committed to providing you - стремится предоставить вам
committed to defending - стремится к защите
Синонимы к committed: diligent, dedicated, firm, ardent, wholehearted, hard-core, sworn, staunch, devoted, faithful
Антонимы к committed: loafed, rested, desisted, ended, waited, ceased, stopped, kept, uncommitted, unattached
Значение committed: feeling dedication and loyalty to a cause, activity, or job; wholeheartedly dedicated.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
from head to toe - с головы до пят
jump on to - прыгать на
to all intents and purposes - во всех смыслах и целях
immunity to - иммунитет к
give the go-ahead to - дать добро
bring/keep up to speed - довести / держать до скорости
have an aversion to - есть отвращение к
to that - к тому, что
right next to - прямо рядом с
back-to-back compensatory credit - компенсационный кредит
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
describe the outcome - описывают результаты
outcome of the experiment - Результат эксперимента
the outcome of this discussion - исход этого обсуждения
outcome of the ninth session - решения девятой сессии
depends on the outcome - зависит от результата
for a better outcome - для лучшего результата
outcome of the appeal - Исход привлекательности
outcome and benefits - результаты и преимущества
with this outcome - с этим результатом
output or outcome - выход или результат
Синонимы к outcome: end, end product, issue, end result, conclusion, aftereffect, net result, aftermath, upshot, consequence
Антонимы к outcome: reason, why, beginning
Значение outcome: the way a thing turns out; a consequence.
Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. |
Другим результатом критического обзора деятельности Специального комитета является возобновление диалога, хотя и не на официальной основе, с некоторыми управляющими державами. |
Her delegation had welcomed the establishment one year earlier of the Ad Hoc Committee and was pleased with the outcome of its first session. |
Делегация Канады приветствует факт учреждения год назад Специального комитета и выражает свое удовлетворение результатами работы его первой сессии. |
The Kremlin only appears to be setting short-term tactical goals for now because it's not heavily committed to an outcome in Syria. |
Пока Кремль, по всей видимости, ставит перед собой краткосрочные тактические задачи, потому что он не привязан к какому-то конкретному исходу конфликта в Сирии. |
The Committee would resume its discussion of the item at a later date in the light of the outcome of those consultations. |
Комитет вернется к обсуждению данного пункта позднее, с учетом результатов этих консультаций. |
The Committee was not informed of the substantial outcome of the event. |
Комитет не был проинформирован о существенных результатах этого мероприятия. |
The judiciary is not independent of the Communist Party, and judges face political pressure; in many instances, private party committees dictate the outcome of cases. |
Судебная власть не является независимой от Коммунистической партии, и судьи сталкиваются с политическим давлением; во многих случаях частные партийные комитеты диктуют исход дел. |
Greg said: She must have a pretty good nerve - to stay in a cottage where a murder's been committed. |
Должно быть, у нее железные нервы, - заметил Грег. - Оставаться в доме, где только что произошло убийство... |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
Players expect their video games to offer them branching narrative so that every decision that they make feels important and can change the outcome of the game. |
Игроки ожидают от своих компьютерных игр разветвлённых сюжетов, когда каждое принятое ими решение осознаётся как важное и может изменить исход игры. |
We subverted that principle of game design, collapsing the choices in on the player so that they discover for themselves that there is nothing that they can do that will change the outcome for Joel. |
Мы разрушили этот принцип дизайна игр, отключив возможность выбора для игроков, таким образом они узнаю́т, что в игре они ничем не могут изменить исход для Джоэла. |
Декан позвонил мне по поводу Комитета по Спасению Гриндейла. |
|
I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley. |
Едва ли Комитет одобряет методы вашей работы, Директор Ханли. |
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry. |
Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов. |
The document made the point that crimes had also been committed before 1975 and after 1979. |
В этом документе подчеркивалось, что преступления совершались также до 1975 и после 1979 года. |
A final decision, however, would depend on the outcome of the work concerning the legal status of illicit reservations. |
Окончательное же решение будет зависеть от итогов работы, касающейся юридического статуса неправомерных оговорок. |
In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform. |
В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы. |
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court. |
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду. |
“When I was commissioned in the Air Force, I was committed to the institution for a career. |
«Когда я пришел служить в ВВС, я связал с разведкой свое будущее и свою карьеру. |
I was not endowed either with brains or with good fortune, and confess that I have committed a hundred mistakes and blunders. I own to having forgotten my duty many a time. |
Я не был наделен ни умом, ни богатством. Сознаюсь, что я совершил сотни всяких ошибок и промахов, что я не раз забывал о своих обязанностях. |
Кристин Хилл только что покончила жизнь самоубийством. |
|
The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by |
Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных... |
This is when you have to use all your resources, your smarts, your intuition, tips, tricks, anything you can, to secure a palatable outcome for the client. |
Момент, когда приходится задействовать все свои ресурсы, мозги, интуицию, наводки, уловки, всё, что можете, лишь бы предоставить клиенту заманчивый результат. |
Borg drone, you have committed an infraction against the B'omar Sovereignty. |
Борговский дрон, вы совершили нарушение суверенитета Б'омар. |
Никогда не желал тебе смерти. |
|
But murders have been committed again and again for what seem ridiculously inadequate motives. |
Но часто случаются преступления по мотивам, которые казались до смешного незначительными. |
...prosecute him for the crimes we know he's committed, - put him in prison... |
обвинить его в преступлениях, которые он совершил, посадить его... |
No murders have been committed since Ziegler was taken into custody. |
Со времени взятия Циглера под стражу убийств не было. |
And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes. |
Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления. |
That's the best possible outcome. |
Это самый лучший возможный исход. |
I suggest we look for other crimes committed with DIY ammunition. |
Полагаю, нам следует искать преступления, совершенные с применением таких боеприпасов. |
Meningitis is potentially life-threatening and has a high mortality rate if untreated; delay in treatment has been associated with a poorer outcome. |
Менингит потенциально опасен для жизни и имеет высокий уровень смертности, если его не лечить; задержка в лечении была связана с более плохим исходом. |
They found Fischer made a regular habit of issuing such warnings, and had him committed to Amityville Asylum, where he was diagnosed as insane but harmless. |
Они обнаружили, что у Фишера вошло в привычку регулярно делать подобные предупреждения, и отправили его в Эмитивилльский приют, где ему поставили диагноз невменяемый, но безвредный. |
Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child. |
Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка. |
Differences arose when Moore tried to determine who had committed the Braintree crimes over objections from anarchists that he was doing the government's work. |
Разногласия возникли, когда Мур попытался определить, кто совершил преступления Брейнтри, несмотря на возражения анархистов, что он выполняет работу правительства. |
When the French police arrested him, 12 countries in which he had committed fraud sought his extradition. |
Когда французская полиция арестовала его, 12 стран, в которых он совершил мошенничество, потребовали его экстрадиции. |
In China, Khan is known for being associated with quality cinema and committed to social causes, and is often seen as an activist-actor. |
В Китае Хан известен тем, что связан с качественным кинематографом и привержен социальным целям, и часто рассматривается как активист-актер. |
Costume designer Sue Blane was not keen on working for the film until she became aware that Curry, an old friend, was committed to the project. |
Художник по костюмам Сью Блейн не горела желанием работать над фильмом, пока не узнала, что Карри, ее старый друг, посвятил себя этому проекту. |
The most significant outcome of the riot was the Assembly of the Land. |
Самым значительным итогом бунта стало собрание Земли. |
I am concerned however over that the outcome might not place enough emphasis on the autonomy issue. |
Однако я обеспокоен тем, что в итоговом документе, возможно, недостаточно внимания уделяется вопросу автономии. |
In computer science, a deterministic automaton is a concept of automata theory in which the outcome of a transition from one state to another is determined by the input. |
В информатике детерминированный автомат-это концепция теории автоматов, в которой результат перехода из одного состояния в другое определяется входными данными. |
In 2012, Luo Hongling, a university professor, committed suicide because she knew her husband was a gay man. |
В 2012 году Ло Хунлин, профессор Университета, покончила с собой, потому что знала, что ее муж был геем. |
People who present early to medical facilities and have prompt medical treatment typically will have a favorable outcome. |
Люди, которые рано обращаются в медицинские учреждения и получают своевременное медицинское лечение, как правило, имеют благоприятный исход. |
Wesleyan teachers emphasized purity while Oberlin and higher life advocates stressed power as the defining outcome of Spirit baptism. |
Веслейские учителя подчеркивали чистоту, в то время как Оберлин и сторонники высшей жизни подчеркивали силу как определяющий результат духовного крещения. |
In 2004, the rate of intentional homicides per 100,000 citizens was 41, with 60% of the homicides committed being gang-related. |
В 2004 году число умышленных убийств на 100 000 граждан составляло 41, причем 60% совершенных убийств были связаны с бандитизмом. |
But because of the evil which he had committed, the great lord Marduk was angry, and he destroyed his people by famine. |
Но из-за зла, которое он совершил, великий повелитель Мардук разгневался и уничтожил свой народ голодом. |
Maybe I had, maybe I just don't understand what it's like to be in prison for that long, for a crime you hadn't committed. |
Может быть, так оно и было, может быть, я просто не понимаю, каково это-сидеть так долго в тюрьме за преступление, которого ты не совершал. |
In 1847 Maykov's second collection of poems, Sketches of Rome, the artistic outcome of his earlier European trip, was published. |
В 1847 году вышел второй сборник стихов Майкова Очерки Рима - художественный итог его более раннего европейского путешествия. |
Wind eventually committed suicide, which Glynn never forgot or accepted. |
В конце концов Винд покончил с собой, чего Глинн никогда не забывал и не принимал. |
The Consequences section has swung too far - there's no mention of the outcome of the war or of the remaining battles. |
Секция последствий зашла слишком далеко - там нет никаких упоминаний об исходе войны или об оставшихся сражениях. |
The outcome of inoculations in surviving patients was successful, these individuals proved to be immune to smallpox. |
Исход прививок у выживших пациентов оказался удачным, эти особи оказались невосприимчивы к оспе. |
Их влияние на смертность и исход заболевания неизвестно. |
|
Whoever took that out committed vandalism. |
Тот, кто его достал, совершил акт вандализма. |
The goal of including all of these will figure into our outcome report. |
Цель включения всего этого будет отражена в нашем итоговом докладе. |
How policies and guidelines are written, how they interact with each other, how they guide or influence the outcome of things. |
Как пишутся политика и руководящие принципы, как они взаимодействуют друг с другом, как они направляют или влияют на исход событий. |
While that is not the same as proof by repetition, it has the same basic outcome – wearing down other editors. |
Хотя это не то же самое, что доказательство повторением, оно имеет тот же самый основной результат-изматывание других редакторов. |
The crimes committed for Hate crime reinforce the punishment in many articles of the criminal law. |
Преступления, совершенные на почве ненависти, усиливают наказание по многим статьям Уголовного закона. |
Hence, the Reichstag fire is widely believed to have had a major effect on the outcome of the election. |
Поэтому широко распространено мнение, что пожар в Рейхстаге оказал значительное влияние на исход выборов. |
The Qing commander at Hsenwi committed suicide. |
Командир Цин в Hsenwi покончил жизнь самоубийством. |
Bad luck is an unpredictable outcome that is unfortunate. |
Франция приостановила поставки оружия в Сирию, несмотря на подписанные контракты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «committed to outcome».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «committed to outcome» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: committed, to, outcome , а также произношение и транскрипцию к «committed to outcome». Также, к фразе «committed to outcome» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.