Commodity futures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
short lived commodity - скоропортящийся продукт
dry bulk commodity - сухой насыпной груз
consumable commodity - потребительский товар
commodity linked bond - привязанная к товару облигация
harmonized commodity description and coding system - гармонизированная система описания и кодирования товаров
basic commodity - предмет первой необходимости
commodity dictionary - товарный словарь
st. petersburg international commodity exchange - Санкт-Петербургская Международная Товарно-сырьевая Биржа
commodity farming - товарное сельскохозяйственное производство
commodity trading - торговля товарами
Синонимы к commodity: import, product, material, article, export, item, object, good
Антонимы к commodity: junk, trash, garbage, rubbish, litter, dream, fantasy, idea, allocation, assignment
Значение commodity: a raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
crude oil futures - фьючерс на сырую нефть
taiwan futures exchange - Тайваньская фьючерсная биржа
exchange rate futures - валютный фьючерс
futures options rts - Российская биржа фьючерсов и опционов
business in futures - фьючерсные сделки
cotton futures - контрактация хлопка на срок
crude futures - фьючерс на сырую нефть
crude oil futures price - цена фьючерса на сырую нефть
crudeoil futures price - цена фьючерса на сырую нефть
national futures association - национальная фьючерсная ассоциация
Синонимы к futures: the time ahead, what lies ahead, (the) coming times, the time to come, chances, fate, destiny, prospects, fortune, expectations
Антонимы к futures: present, current, birth
Значение futures: the time or a period of time following the moment of speaking or writing; time regarded as still to come.
futures contract
According to the Commodity Futures Trading Commission data, on August 31, 2011 MF Global had $7.3 billion in customer assets. |
По данным Комиссии по торговле товарными фьючерсами, на 31 августа 2011 года у MF Global было $7,3 млрд клиентских активов. |
A variety of trading instruments, such as 33 currency pairs, commodities, CFD Shares and Futures are indisputably assets to our offer. |
Большой выбор торговых инструментов включает 33 валютные пары, металлы, контракты на разницу (CFD) по акциям и фьючерсам. |
If the market price of commodity decreases, the sold futures contract or ОТС Energy Swap will compensate for the price drop of the commodity; |
В случае, если цена на товар на рынке понизиться, то проданный фьючерсный контракт или ОТС Energy Swap компенсирует падение цены физического товара. |
· Price volatility has also been high for commodities that are not traded in futures markets (copper, iron, and ore), or for which these markets are not important (steel and rice); |
· Также наблюдалась высокая волатильность цен и на товары, которые не продаются на фьючерсных рынках (медь, железо и руда), или на те, для которых эти рынки не важны (сталь и рис). |
Crude oil storage space became a tradable commodity with CME Group— which owns NYMEX— offering oil-storage futures contracts in March 2015. |
Складские площади сырой нефти стали предметом торговли с группой CME, которая владеет NYMEX, предложившей фьючерсные контракты на хранение нефти в марте 2015 года. |
They argue that traders of commodity futures merely react to price signals that ultimately depend on market fundamentals. |
Они утверждают, что трейдеры товарными фьючерсами больше реагируют на сигналы изменения цены, чем зависят от фундаментальных показателей рынка. |
Sunden is a leading broker in the sphere of commodity and financial futures and options, and has a solid social reputation of functioning at market for over 35 years. |
Компания Sunden является ведущим брокером в области товарно-сырьевых и финансовых фьючерсов и опционов с прочной и общественной репутацией работы на рынке более 35 лет. |
Ты должна понять, как все происходит на рынках товарных фьчерсов. |
|
In April, the Commodity Futures Trading Commission announced the firm agreed to pay $14 million related to an attempt to hide prohibited trading activity in oil futures. |
В апреле комиссия по торговле товарными фьючерсами объявила, что фирма согласилась выплатить $ 14 млн в связи с попыткой скрыть запрещенную торговую деятельность по нефтяным фьючерсам. |
As you'll see, the vertical credit spread offers traders an excellent limited-risk strategy that can be used with equity as well as commodity and futures options. |
Как вы увидите, вертикальный кредитный спрэд дает трейдерам превосходную возможность стратегии с ограниченным риском, которую можно использовать и на акциях, и на товарах и на фьючерсах. |
An alternative for some commodity exporters is to hedge their risk by selling on the futures market. |
Альтернативой для некоторых экспортёров сырья может быть ограждение от рисков посредством продаж на фьючерсном рынке. |
Regulation: Registered with the Commodity Futures Trading Commission (CFTC) and is a member of the National Futures Association (NFA). |
Регулируется: Зарегистрирован Commodity Futures Trading Commission (CFTC) и является членом National Futures Association (NFA). |
Commodity futures are formal agreements to buy or sell a specified amount of a commodity at a specified future date for a specified price. |
Товарные фьючерсы - это контракты на покупку либо продажу определенного количества товаров в оговоренную в контракте дату и по зафиксированной цене. |
CQG trading platform provides the opportunity to trade futures and futures options on currencies, indexes, bonds, commodities, metals and agricultural products. |
Торговая платформа CQG предоставляет возможность торговать фьючерсами и опционами на фьючерсы: на валюту, индексы, облигации, сырьевые товары, металлы и сельхозкультуры. |
No second-level reward is accrued if the signed-up client is trading on Classic or ECN accounts. Second-level reward is also not earned on commodity futures transactions. |
Вознаграждение второго уровня не начисляется, если привлеченный клиент торгует на счетах Classic и ECN, а также со сделок по товарным фьючерсам. |
The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies. |
Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты. |
The Commodity Futures Trading Commission, CFTC, classified bitcoin as a commodity in September 2015. |
Комиссия по торговле товарными фьючерсами CFTC классифицировала биткойн как товар в сентябре 2015 года. |
It is a privately held company that is regulated by both the Securities and Exchange Commission and the Commodity Futures Trading Commission. |
Это частная компания, которая регулируется как Комиссией по ценным бумагам и биржам, так и Комиссией по торговле товарными фьючерсами. |
The Commodity Futures Trading Commission then subpoenaed the data from the exchanges. |
Комиссия по торговле товарными фьючерсами затем запросила данные с бирж. |
Short futures transactions are often used by producers of a commodity to fix the future price of goods they have not yet produced. |
Короткие фьючерсные сделки часто используются производителями товара для фиксации будущей цены на товары, которые они еще не произвели. |
ETFs that buy and hold commodities or futures of commodities have become popular. |
Стали более популярными ETF, которые покупают и держат товар или товарный фьючерс. |
Futures and options contracts on currencies, stock indexes, energy, metals, agricultural commodities; |
Фьючерсные и опционные контракты на валюту, фондовые индексы, энергетику, металлы, сельхозкультуры; |
Since then ETFs have proliferated, tailored to an increasingly specific array of regions, sectors, commodities, bonds, futures, and other asset classes. |
С тех пор рынок ETF разросся, стал затрагивать больший набор областей, секторов, товаров, облигаций, фьючерсов и других классов активов. |
Stephen Perkins, an employee of PVM Oil Futures since 1998, was a Brent Crude broker in the London-based company's international commodities futures division. |
Стивен Перкинс, сотрудник PVM Oil Futures с 1998 года, был брокером Brent Crude в лондонском подразделении компании international commodities futures. |
Its variables correspond to real-world economic values... stock prices, commodities, futures. |
Переменные представляют собой реальные экономические показатели... котировки акций, биржевые товары, фьючерсы. |
The pork belly futures contract became an icon of futures and commodities trading. |
Фьючерсный контракт на свинину стал символом фьючерсной и сырьевой торговли. |
Predictive models can be built for different assets like stocks, futures, currencies, commodities etc. |
Прогнозные модели могут быть построены для различных активов, таких как акции, фьючерсы, валюты, товары и т. д. |
Weather forecasts can be used to invest in the commodity market, such as futures in oranges, corn, soybeans, and oil. |
Прогнозы погоды могут быть использованы для инвестирования в сырьевые рынки, такие как фьючерсы на апельсины, кукурузу, сою и нефть. |
For physical commodities like corn or natural gas the cost of storage is included in the futures pricing and in some cases seasonality. |
Для реальных товаров, таких как зерно или природный газ, во фьючерсную цену включена стоимость хранения, а в некоторых случаях и сезонность. |
Morgan Stanley agreed to pay a $5 million fine to the Commodity Futures Trading Commission and an additional $1.75 million to CME and the Chicago Board of Trade. |
Morgan Stanley согласился выплатить штраф в размере $ 5 млн Комиссии по торговле товарными фьючерсами и еще $ 1,75 млн CME и Чикагской торговой палате. |
The Commodity Futures Trading Commission filed civil charges against Sarao. |
Комиссия по торговле товарными фьючерсами предъявила Сарао гражданские обвинения. |
CFDs: A spot and/or forward Contract for Difference on the following underlyings: Currencies (Spot FOREX), Metals, Commodities, Futures, Options, Forwards, Stocks, Indices. |
Контракт на разницу цен (CFD): Спотовый и/или форвардный контракт на разницу следующих базовых активов: валюта (наличная), металлы, сырьевые товары, фьючерсы, опционы, форварды, акции, индексы. |
It supports all main trading instruments, including Forex, CFD, Metals, Indices, Futures OTC, Exchange traded Futures / Commodities, and Stocks. |
Поддерживаются все основные торговые инструменты, включая валюты, CFD (контракты на разницу), металлы, индексы, фьючерсы и акции. |
If the market price of commodity increases, the losses from the sold futures contract or ОТС Energy Swap will be compensated by the price hike of the commodity. |
Если же цена на товар вырастет, то убытки от проданного фьючерсного контракта или ОТС Energy Swap хеджеру компенсирует подорожание физического сырья. |
Coffee is an example of a product that has been susceptible to significant commodity futures price variations. |
Кофе является примером продукта, который был восприимчив к значительным колебаниям цен на сырьевые фьючерсы. |
Commodities futures CFD trading is also charged commission, but it is fixed and equals $14,75 per lot (is charged at the position opening). |
За торговлю CFD на товарные фьючерсы также взимается комиссия за торговлю, но здесь она фиксированная и составляет $14.75 за каждый лот (взимается также при открытии позиции). |
Economists generally consider commodity futures to be the solution to higher price volatility, not its cause. |
Экономисты считают товарные фьючерсы решением для предотвращения повышения волатильности цены, а никак не причиной этому. |
Sometimes the term dark market is used to describe secretive, unregulated trading in commodity futures, notably crude oil in 2008. |
Иногда термин темный рынок используется для описания скрытной, нерегулируемой торговли товарными фьючерсами, особенно сырой нефтью в 2008 году. |
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. |
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления. |
Technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities. |
Оказание технической и финансовой помощи менее развитым странам, таким, как Лесото, является необходимым для расширения производства предназначенных на экспорт продуктов. |
But some commodity exporters still seek ways to borrow that won't expose them to excessive risk. |
Но некоторые экспортёры сырьевых товаров по-прежнему ищут способы заимствования, которые не подвергали бы их чрезмерному риску. |
In total, commodities made up 86 percent of exports, which accounted for almost 30 percent of nominal gross domestic product. |
В целом сырьевые товары составили 86% в объеме экспорта, а это почти 30% номинального валового внутреннего продукта. |
Below we take a look at the fundamental impacts and what it could mean for future Fed decisions, and also the impact a strong dollar could have on the equity and commodity markets. |
Ниже мы приводим фундаментальные факторы, и что это предполагает для будущих решений ФРС, а также то влияние, какое может оказать усиление доллара на фондовые рынки и рынки сырьевых товаров. |
The euro-area and Japan face deflationary threats, and weak prices for oil and iron ore threaten both emerging markets like Brazil and developed commodity exporters such as Australia. |
Еврозона и Япония стоят перед угрозой дефляции, а низкие цены на нефть и железную руду угрожают таким развивающимся рынкам как Бразилия, а также таким развитым торговцам сырьевыми товарами как Австралия. |
I assume that a salary is the price paid for a commodity, and it ought to conform with the law of supply and demand. |
Я полагаю, что жалованье есть плата за товар, и оно должно подлежать закону требованья и предложенья. |
Short derivatives, bullish on commodities. |
Краткосрочные деривативы, игра на повышение на сырьевых рынках. |
If one looks at the life of a commodity as production -> exchange -> consumption, how is the exchange/market system of the USSR different than the US? |
Если рассматривать жизнь товара как производство-обмен-потребление, то чем отличается биржевая / рыночная система СССР от американской? |
The selection among a number of methods to produce the same commodity should be undertaken first. |
В первую очередь следует выбрать один из нескольких методов производства одного и того же товара. |
Various financial intermediaries in the commodity markets have tailored their products to facilitate trading crack spreads. |
Различные финансовые посредники на товарных рынках адаптировали свои продукты для облегчения торговли спредами крэка. |
Babel works on all known POSIX and Unix variants, including Linux, Mac OS X, AIX, IRIX, Solaris, Tru64, Cray's XT4, IBM's Blue Gene, and many commodity clusters. |
Babel работает со всеми известными вариантами POSIX и Unix, включая Linux, Mac OS X, AIX, IRIX, Solaris, Tru64, Cray's XT4, IBM Blue Gene и многие товарные кластеры. |
First, suppose commodities are distinguished by the location where they are delivered. |
Во-первых, предположим, что товары различаются по месту их доставки. |
The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves. |
Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов. |
He describes the many “mysterious” commodities and his adventures acquiring them. |
Он описывает множество таинственных товаров и свои приключения, связанные с их приобретением. |
It was during the latter occupation, not long after his marriage to now ex-wife Sarah Peter, that he discovered commodities trading. |
Именно во время последнего занятия, вскоре после женитьбы на теперь уже бывшей жене Саре Питер, он открыл для себя торговлю товарами. |
Like all commodities in the market, the price of a stock is sensitive to demand. |
Как и все товары на рынке, цена акций чувствительна к спросу. |
These economists see the value of the commodity as something metaphysically autonomous from the social labor that is the actual determinant of value. |
Эти экономисты рассматривают стоимость товара как нечто метафизически автономное от общественного труда, который является фактическим детерминантом стоимости. |
In this, multiple skilled workers are brought together to produce specialized parts once unique to their craft, contributing to the overall production of the commodity. |
В этом случае несколько квалифицированных рабочих объединяются для производства специализированных деталей, когда-то уникальных для их ремесла, внося свой вклад в общее производство товара. |
He was opposed to government commodity program payments and an early advocate of set aside programs to benefit conservation. |
Он был противником правительственных платежей по товарным программам и первым сторонником отложенных программ в интересах сохранения. |
Correct; Korean teabowls were seen as an acceptable substitute for proper Chinese teabowls, and Korean pottery was a hot commodity. |
Ясно, что в отношении этой темы существует два лагеря, и ни один из них не сдастся, пока не будет удовлетворен статьей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commodity futures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commodity futures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commodity, futures , а также произношение и транскрипцию к «commodity futures». Также, к фразе «commodity futures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.