Community venues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
growing community - растущее сообщество
authorised representative in the european community - уполномоченный представитель в Европейском сообществе
broader research community - более широкое научное сообщество
community-based outpatient - сообщества на основе амбулаторного
disabled community - сообщество инвалидов
community confidence - доверие сообщества
community leader - лидер сообщества
community physicians - сообщества врачей
community-based surveillance - сообщества на основе наблюдения
community and common market - сообщество и общий рынок
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
prestigious venues - престижные места
excellent venues - отличные места
other venues - в других местах
in other venues - в других местах
gaming venues - игровые площадки
stage venues - сценические площадки
academic venues - учебные центры
sporting venues - спортивные площадки
venues for - места для
venues across - центры по всей
Синонимы к venues: locale, locus
Значение venues: the place where something happens, especially an organized event such as a concert, conference, or sports event.
These events took place at venues in Angangueo and other nearby communities. |
Эти мероприятия проходили на площадках в Ангангео и других близлежащих населенных пунктах. |
Groups of 6-8 members meet six or twelve times with trained facilitators in homes, community centres, workplaces or other venues. |
Группы из 6-8 членов встречаются шесть или двенадцать раз с обученными фасилитаторами в домах, общественных центрах, на рабочих местах или в других местах. |
Alaskan Hindus often share venues and celebrations with members of other Asian religious communities, including Sikhs and Jains. |
Аляскинские индусы часто делят места и праздники с членами других азиатских религиозных общин, включая сикхов и джайнов. |
The Centre provides venues that can be used by musicians and communities for different events. |
Центр предоставляет площадки, которые могут быть использованы музыкантами и сообществами для различных мероприятий. |
The company specialises in touring new writing across the East of England to theatres, village halls, community venues in Suffolk, Norfolk, Essex and Cambridgeshire. |
Компания специализируется на гастролях новой письменности по всей Восточной Англии в театрах, деревенских залах, общественных местах в Суффолке, Норфолке, Эссексе и Кембриджшире. |
In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three-word address signs to their community. |
В Дурбане в ЮАР неправительственная организация Gateway Health разместила 11 000 табличек с адресами-из-трёх-слов на территории своей общины. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change. |
Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
A suburb (a small community near a big city) offers the advantages of safer, more intimate small-town life with the recreational and cultural activities of the big city nearby. |
Пригород (маленькое селение вблизи большого города) дает преимущества безопасной, более обособленной жизни в маленьком городе поблизости от большого города с развлекательными и культурными мероприятиями. |
Мы знаем, что она убивает в местах скопления людей. |
|
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development. |
Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities. |
Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring. |
Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем. |
The delegation should provide an explanation of the discrepancy and indicate whether the State party saw highland communities as groups of foreign origin. |
Делегацию просят прояснить данный вопрос и указать, рассматривает ли государство-участник горные общины как группы иностранного происхождения. |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
Каждый вечер разные программы, новые девушки. |
|
В наши дни нельзя быть привередливым в выборе места. |
|
After moving to New York City for The Daily Show, Oliver began performing stand-up in small clubs around the city and later headlined shows in larger venues. |
После переезда в Нью-Йорк для участия в ежедневном шоу Оливер начал выступать в небольших клубах по всему городу, а позже возглавлял шоу в больших залах. |
It was ranked as one of the top 100 music venues in the United States by Consequence of Sound. |
Он был включен в число 100 лучших музыкальных площадок в США по версии журнала Consequence Of Sound. |
She also announced the Madame X Tour, focused on small venues in New York, Chicago, and Los Angeles. |
Она также объявила о туре мадам Икс, ориентированном на небольшие площадки в Нью-Йорке, Чикаго и Лос-Анджелесе. |
The tour was a financial success in the US; though Waters had booked mostly smaller venues, tickets sold so well that many of the concerts were upgraded to larger ones. |
Тур был финансовым успехом в США; хотя Уотерс забронировал в основном небольшие площадки, билеты продавались так хорошо, что многие концерты были переведены на более крупные. |
Howl at the Moon-это сеть концертных площадок. |
|
Peebles and Moray were other venues where cups were won on a number of visits. |
Пиблз и морей были другими местами, где кубки были выиграны в ряде визитов. |
Почти во всех общинах есть местный общественный совет. |
|
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
In Orthodox communities, only men wear kippot; in non-Orthodox communities, some women also wear kippot. |
В православных общинах киппот носят только мужчины; в неортодоксальных общинах киппот носят и некоторые женщины. |
This is one of Europe's largest ethylene plants and is bordered by the communities of Lochgelly, Lumphinnans, Cowdenbeath and Auchtertool. |
Это один из крупнейших в Европе заводов по производству этилена, граничащий с сообществами Lochgelly, Lumphinnans, Cowdenbeath и Auchtertool. |
The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land. |
Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле. |
These Pan American Games were held at venues in and around Lima, and are the largest sporting event ever hosted by the country. |
Эти Панамериканские игры проводились на площадках в Лиме и вокруг нее и являются крупнейшим спортивным мероприятием, когда-либо проводившимся в стране. |
It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities. |
Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества. |
Recommendations and rankings are managed by local “Sneaky Reps” who are responsible for choosing and writing about all the venues. |
Рекомендации и рейтинги управляются местными подлыми представителями, которые отвечают за выбор и написание всех объектов. |
It ceased shortly after its centenary in 2008 with 86 races having been held, due to unfavourable financial circumstances and venues. |
Он прекратился вскоре после своего столетнего юбилея в 2008 году, когда было проведено 86 гонок из-за неблагоприятных финансовых условий и мест проведения. |
Her father would also take her to concerts and other musical venues. |
Отец также водил ее на концерты и другие музыкальные мероприятия. |
But enslaved people were also used as agricultural workers in farm communities, including in areas of upstate New York and Long Island, Connecticut, and New Jersey. |
Но порабощенные люди также использовались в качестве сельскохозяйственных рабочих в фермерских общинах, в том числе в районах северной части штата Нью-Йорк и Лонг-Айленда, Коннектикута и Нью-Джерси. |
Nowadays there is a plan to bid for the 2026 Winter Olympics with some venues in Bavaria, Germany to cut costs with using existing venues around national borders. |
В настоящее время существует план проведения зимних Олимпийских игр 2026 года с некоторыми площадками в Баварии, Германия, чтобы сократить расходы с использованием существующих площадок вокруг национальных границ. |
Brick-and-mortar stores can also order books from IngramSpark at wholesales prices for sale in their own venues. |
Кирпичные магазины также могут заказать книги из IngramSpark по оптовым ценам для продажи в своих собственных местах. |
Bow ties are often worn with suits by those trying to convey a more dressed-up, formal image, whether in business or social venues. |
Галстуки-бабочки часто носят с костюмами те, кто пытается передать более нарядный, формальный образ, будь то в деловых или социальных местах. |
Sociologists have pointed out that tourist venues such as cruise ships are acquiring many of the characteristics of total institutions. |
Социологи отмечают, что туристические объекты, такие как круизные лайнеры, приобретают многие характеристики тотальных институтов. |
According to Thomas et al. in 2002, a number of Jewish communities reveal direct-line maternal ancestry originating from a few women. |
По данным Thomas et al. в 2002 году в ряде еврейских общин были выявлены прямые материнские предки, происходящие от нескольких женщин. |
Culver is part of Union Township that also includes the communities of Burr Oak, Hibbard, Maxinkuckee and Rutland. |
Калвер является частью Юнион-Тауншипа, который также включает в себя общины Берр-Оук, Хиббард, Максинкаки и Ратленд. |
In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities. |
Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах. |
Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide. |
Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире. |
Балет Pixelle выступал и на невиртуальных площадках. |
|
During the bidding process, there were 49 venues in 43 cities contacted to be part of the bid. |
В ходе процесса торгов было зарегистрировано 49 объектов в 43 городах, с которыми связались для участия в торгах. |
By 2006 at least 20 hotels had closed and some of those that remain have been redeveloped as dining and/or gaming venues. |
К 2006 году было закрыто по меньшей мере 20 отелей, а некоторые из оставшихся были перестроены под рестораны и/или игровые заведения. |
Public lectures on a variety of topics were held at Boston's Masonic Temple, and other venues. |
Публичные лекции на самые разные темы проводились в Бостонском масонском храме и других местах. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
Estimates on the size of incel communities vary, and range from the thousands to tens of thousands, or hundreds of thousands. |
Оценки размеров сообществ инцела варьируются и варьируются от тысяч до десятков тысяч или сотен тысяч. |
It was one of the busiest venues in New England, hosting nearly 80 concerts per season. |
Это было одно из самых оживленных мест в Новой Англии, где проходило около 80 концертов в сезон. |
Examples of indoor venues include public houses, nightclubs, coffee bars and stadia. |
Примерами закрытых помещений являются общественные дома, ночные клубы, кафе-бары и стадионы. |
While some venues are constructed specifically for operas, other opera houses are part of larger performing arts centers. |
В то время как некоторые залы построены специально для опер, другие оперные театры являются частью более крупных центров исполнительского искусства. |
Allegations of Bahá'í involvement with other powers have long been repeated in many venues including denunciations from the president. |
Обвинения в причастности Бахаи к другим державам уже давно повторяются во многих местах, включая доносы со стороны президента. |
Nature deficit disorder is unrecognized by medical and research communities. |
Природное дефицитное расстройство не признается медицинскими и исследовательскими кругами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community venues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community venues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, venues , а также произношение и транскрипцию к «community venues». Также, к фразе «community venues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.