Community venues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Community venues - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общественные места
Translate

- community [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

adjective: общественный

- venues [noun]

noun: место встречи, место сбора



These events took place at venues in Angangueo and other nearby communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия проходили на площадках в Ангангео и других близлежащих населенных пунктах.

Groups of 6-8 members meet six or twelve times with trained facilitators in homes, community centres, workplaces or other venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы из 6-8 членов встречаются шесть или двенадцать раз с обученными фасилитаторами в домах, общественных центрах, на рабочих местах или в других местах.

Alaskan Hindus often share venues and celebrations with members of other Asian religious communities, including Sikhs and Jains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аляскинские индусы часто делят места и праздники с членами других азиатских религиозных общин, включая сикхов и джайнов.

The Centre provides venues that can be used by musicians and communities for different events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр предоставляет площадки, которые могут быть использованы музыкантами и сообществами для различных мероприятий.

The company specialises in touring new writing across the East of England to theatres, village halls, community venues in Suffolk, Norfolk, Essex and Cambridgeshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания специализируется на гастролях новой письменности по всей Восточной Англии в театрах, деревенских залах, общественных местах в Суффолке, Норфолке, Эссексе и Кембриджшире.

In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three-word address signs to their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дурбане в ЮАР неправительственная организация Gateway Health разместила 11 000 табличек с адресами-из-трёх-слов на территории своей общины.

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

A suburb (a small community near a big city) offers the advantages of safer, more intimate small-town life with the recreational and cultural activities of the big city nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пригород (маленькое селение вблизи большого города) дает преимущества безопасной, более обособленной жизни в маленьком городе поблизости от большого города с развлекательными и культурными мероприятиями.

We know she's killing in wealthier, more crowded venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что она убивает в местах скопления людей.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию.

Many of the communities located along the river are indigenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.

The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем.

The delegation should provide an explanation of the discrepancy and indicate whether the State party saw highland communities as groups of foreign origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегацию просят прояснить данный вопрос и указать, рассматривает ли государство-участник горные общины как группы иностранного происхождения.

But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?

Different venues each night, different women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вечер разные программы, новые девушки.

One can't be choosy about venues these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни нельзя быть привередливым в выборе места.

After moving to New York City for The Daily Show, Oliver began performing stand-up in small clubs around the city and later headlined shows in larger venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После переезда в Нью-Йорк для участия в ежедневном шоу Оливер начал выступать в небольших клубах по всему городу, а позже возглавлял шоу в больших залах.

It was ranked as one of the top 100 music venues in the United States by Consequence of Sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был включен в число 100 лучших музыкальных площадок в США по версии журнала Consequence Of Sound.

She also announced the Madame X Tour, focused on small venues in New York, Chicago, and Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также объявила о туре мадам Икс, ориентированном на небольшие площадки в Нью-Йорке, Чикаго и Лос-Анджелесе.

The tour was a financial success in the US; though Waters had booked mostly smaller venues, tickets sold so well that many of the concerts were upgraded to larger ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тур был финансовым успехом в США; хотя Уотерс забронировал в основном небольшие площадки, билеты продавались так хорошо, что многие концерты были переведены на более крупные.

Howl at the Moon is a chain of live music venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howl at the Moon-это сеть концертных площадок.

Peebles and Moray were other venues where cups were won on a number of visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиблз и морей были другими местами, где кубки были выиграны в ряде визитов.

Nearly all communities have a local community council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех общинах есть местный общественный совет.

In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке.

In Orthodox communities, only men wear kippot; in non-Orthodox communities, some women also wear kippot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В православных общинах киппот носят только мужчины; в неортодоксальных общинах киппот носят и некоторые женщины.

This is one of Europe's largest ethylene plants and is bordered by the communities of Lochgelly, Lumphinnans, Cowdenbeath and Auchtertool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из крупнейших в Европе заводов по производству этилена, граничащий с сообществами Lochgelly, Lumphinnans, Cowdenbeath и Auchtertool.

The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле.

These Pan American Games were held at venues in and around Lima, and are the largest sporting event ever hosted by the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти Панамериканские игры проводились на площадках в Лиме и вокруг нее и являются крупнейшим спортивным мероприятием, когда-либо проводившимся в стране.

It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества.

Recommendations and rankings are managed by local “Sneaky Reps” who are responsible for choosing and writing about all the venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации и рейтинги управляются местными подлыми представителями, которые отвечают за выбор и написание всех объектов.

It ceased shortly after its centenary in 2008 with 86 races having been held, due to unfavourable financial circumstances and venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекратился вскоре после своего столетнего юбилея в 2008 году, когда было проведено 86 гонок из-за неблагоприятных финансовых условий и мест проведения.

Her father would also take her to concerts and other musical venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец также водил ее на концерты и другие музыкальные мероприятия.

But enslaved people were also used as agricultural workers in farm communities, including in areas of upstate New York and Long Island, Connecticut, and New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но порабощенные люди также использовались в качестве сельскохозяйственных рабочих в фермерских общинах, в том числе в районах северной части штата Нью-Йорк и Лонг-Айленда, Коннектикута и Нью-Джерси.

Nowadays there is a plan to bid for the 2026 Winter Olympics with some venues in Bavaria, Germany to cut costs with using existing venues around national borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существует план проведения зимних Олимпийских игр 2026 года с некоторыми площадками в Баварии, Германия, чтобы сократить расходы с использованием существующих площадок вокруг национальных границ.

Brick-and-mortar stores can also order books from IngramSpark at wholesales prices for sale in their own venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирпичные магазины также могут заказать книги из IngramSpark по оптовым ценам для продажи в своих собственных местах.

Bow ties are often worn with suits by those trying to convey a more dressed-up, formal image, whether in business or social venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галстуки-бабочки часто носят с костюмами те, кто пытается передать более нарядный, формальный образ, будь то в деловых или социальных местах.

Sociologists have pointed out that tourist venues such as cruise ships are acquiring many of the characteristics of total institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социологи отмечают, что туристические объекты, такие как круизные лайнеры, приобретают многие характеристики тотальных институтов.

According to Thomas et al. in 2002, a number of Jewish communities reveal direct-line maternal ancestry originating from a few women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Thomas et al. в 2002 году в ряде еврейских общин были выявлены прямые материнские предки, происходящие от нескольких женщин.

Culver is part of Union Township that also includes the communities of Burr Oak, Hibbard, Maxinkuckee and Rutland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калвер является частью Юнион-Тауншипа, который также включает в себя общины Берр-Оук, Хиббард, Максинкаки и Ратленд.

In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах.

Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире.

Ballet Pixelle has performed in non-virtual venues as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балет Pixelle выступал и на невиртуальных площадках.

During the bidding process, there were 49 venues in 43 cities contacted to be part of the bid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе процесса торгов было зарегистрировано 49 объектов в 43 городах, с которыми связались для участия в торгах.

By 2006 at least 20 hotels had closed and some of those that remain have been redeveloped as dining and/or gaming venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2006 году было закрыто по меньшей мере 20 отелей, а некоторые из оставшихся были перестроены под рестораны и/или игровые заведения.

Public lectures on a variety of topics were held at Boston's Masonic Temple, and other venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичные лекции на самые разные темы проводились в Бостонском масонском храме и других местах.

Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений.

Estimates on the size of incel communities vary, and range from the thousands to tens of thousands, or hundreds of thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки размеров сообществ инцела варьируются и варьируются от тысяч до десятков тысяч или сотен тысяч.

It was one of the busiest venues in New England, hosting nearly 80 concerts per season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было одно из самых оживленных мест в Новой Англии, где проходило около 80 концертов в сезон.

Examples of indoor venues include public houses, nightclubs, coffee bars and stadia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами закрытых помещений являются общественные дома, ночные клубы, кафе-бары и стадионы.

While some venues are constructed specifically for operas, other opera houses are part of larger performing arts centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые залы построены специально для опер, другие оперные театры являются частью более крупных центров исполнительского искусства.

Allegations of Bahá'í involvement with other powers have long been repeated in many venues including denunciations from the president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения в причастности Бахаи к другим державам уже давно повторяются во многих местах, включая доносы со стороны президента.

Nature deficit disorder is unrecognized by medical and research communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природное дефицитное расстройство не признается медицинскими и исследовательскими кругами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community venues». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community venues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, venues , а также произношение и транскрипцию к «community venues». Также, к фразе «community venues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information