Compliance with counterparty limits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Compliance with counterparty limits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соблюдение лимитов на контрагентов
Translate

- compliance [noun]

noun: согласие, податливость, уступчивость, покладистость, угодливость

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- counterparty

контрагент

- limits [noun]

noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности

verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей

  • outer limits/reaches - внешние границы / достигает

  • within the limits - в пределах

  • pollutant limits - ЗВ пределы

  • limits maintained - пределы поддерживается

  • limits on action - ограничения на действия

  • proper limits - собственные пределы

  • respective limits - соответствующие лимиты

  • limits on the right - ограничения на право

  • that there were limits - что существуют пределы

  • beyond reasonable limits - за разумные пределы

  • Синонимы к limits: border, frontier, bound, periphery, boundary, margin, rim, demarcation line, outside, confine

    Антонимы к limits: minimum, infinite, unlimited, increase, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance

    Значение limits: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.



For one thing, each new counterparty Deutsche Bank took on had to be vetted by the sales team and, if any issues were identified, by compliance in Moscow and London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, команда по продажам должна была проверять каждого нового контрпартнера Deutsche Bank, и при возникновении каких-то вопросов надо было получать согласие в Москве и Лондоне.

Using a spherical projection screen instead will result in a closer analogy to the natural halo counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование сферического проекционного экрана вместо этого приведет к более близкой аналогии с естественным аналогом гало.

Everything is regulated, everything flows along clear channels and comes full circle in compliance with the law and under its protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все регулируется, течет по расчищенным руслам, совершает свой кругооборот в полном соответствии с законом и под его защитой.

The Mirage 2000D is its conventional attack counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мираж 2000D - это его обычный штурмовой аналог.

Their West Coast counterparts include Emcee Lynx, The Coup, Paris, and Michael Franti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их коллеги на западном побережье включают в себя Emcee Lynx, The Coup, Paris и Michael Franti.

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

Municipalities are partly responsible for environmental compliance and have raw data on water supply, wastewater and solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенную часть ответственности за соблюдение экологических требований несут и муниципалитеты, располагающие необработанными данными о водоснабжении, сточных водах и твердых отходах.

However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако общий подход Бюро заключался в приравнивании эффективности исключительно к усилению контроля и соблюдения.

Enforcement of compliance with the law and the strengthening of penalties for dropping out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение соблюдения законодательства и усиление наказания за оставление школы.

Nevertheless, these difficulties cannot be used as justifications for non-compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее не следует использовать эти трудности для оправдания своего несоблюдения положений Декларации.

Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам.

The concept of modelling is counterproductive... to the fashion industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти модные показы ведут не к тому... к чему стремится индустрии моды.

Compliance of the acoustic measurement instrumentation shall be verified by the existence of a valid certificate of compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствие приборов, предназначенных для акустических измерений, установленным требованиям проверяется по принципу наличия действительного свидетельства о соответствии.

Following the path of his Estonian and Polish counterparts, the Hungarian minister of defence, István Simicskó, has praised volunteer territorial defence forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за своими эстонскими и польскими коллегами министр обороны Венгрии Иштван Симичко (Istvan Simicsko) с похвалой отозвался о добровольческих территориальных силах обороны.

Sixty state agencies in various EU countries have committed themselves to reform their Ukrainian counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

60 государственных ведомств в различных странах ЕС пообещали реформировать соответствующие украинские ведомства.

My counterpart at the CDC informed you I'd be here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой коллега из ЦКЗ известил вас о моем прибытии?

When first arriving on the surface, I may have expected the humans to be more compliant, malleable, like the game pieces on a field of Kalliol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы прибыли на эту планету, я ожидал, что земляне будут более податливы и послушны, подобно фигурам в игре кал'лио.

Enough to make him more compliant to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно чтобы сделать его более сговорчивым.

I've just had a compliant that Mr. Thomas was seen in your office this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила жалобу, что господина Томаса увидели в вашем офисе сегодня утром. - Что?

You're saying that... based on a compliant received, on the 12th of this month,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что... На основании жалобы, полученной 12 дней назад,

I got people asking why the hell you've drifted non-compliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня тут люди спрашивают, какого чёрта тебя понесло.

In the scene in At Land at the beach... where there is a chess game going on... the human counterparts for those, the black and the white figure...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В At Land есть сцена на берегу,.. когда идёт игра в шахматы... и две девушки играют - как бы копии чёрных и белых фигур...

Like the two machines, it is quantum entangled with its counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и Устройства, она квантово связана со своим аналогом.

I'll be genetically indistinguishable from my Earth-1 counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетически я неотличим от моего двойника с Земли-1.

So, with painful symmetry, my mother ends up in a home in Weston-super-Mare while her derelict counterpart resides in my garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, с болезненной симметрией, моя мама отправляется в дом престарелых в Уэстоне, пока ее бесхозный двойник проживает у меня во дворе.

Your nuclear counterpart, perhaps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша ядерная половинка, например?

Our costumed counterparts are officially tagged and released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши костюмированные противники помечены и выпущены погулять.

You wanted a counterpart, but I resisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужна марионетка, но я сопротивлялся.

Sam Seaborn, why is this bill better than its Republican counterpart that the president vetoed last year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм Сиборн: чем этот законопроект лучше того, что предложили республиканцы и ... на который президент наложил вето в прошлом году?

If there was a demon counterpart to Bobby Singer, Ellsworth would be it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если среди демонов и существовал свой Бобби Сингер, то им был Эллсворт.

We here at Cromartie Hospital believe that the pain of detoxification is counterproductive to restoring your health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь, в Кромарти, считаем, что болезненная детоксикация контрпродуктивна и не способствует улучшению здоровья.

She burrowed her head in the pillow and cried and kicked her feet at the tufted counterpane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уткнувшись головой в подушку, она со злости колотила ногами по стеганому одеялу.

Melanie lay in the bed, her figure under the counterpane shrunken and flat like a little girl's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани лежала в постели, тело ее под одеялом казалось совсем худеньким и плоским, как у девочки.

Compliance department has tagged something, $2.6 million withdrawal from one of our Vancouver subsidiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отделе согласования нашли кое-что, 2,6 миллионов долларов были сняты со счета нашим филиалом в Ванкувере.

It was closed by Mayor Wasicsko in compliance with the state control board's emergency management of the city's finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэр Васиско закрыл библиотеку в соответствии с требованиями Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю...

And we require but a singular compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы требуем одной-единственной уступки.

We've been looking at the obvious- frequency, location, timing- but each of those parameters could have a counterpoint in subspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы искали очевидное - частоту, местоположение, время - но у каждого из этих параметров может быть контрапункт в подпространстве.

First, a word about what counterpoint is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала пара слов о том, что такое контрапункт...

You want me to print a point/counterpoint where both points are written by the same person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь чтобы я напечатала за и против, где обе точки зрения высказаны одним и тем же человеком?

The counterpoint was supposed to come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финале должен идти контрапункт.

For example, a popular experiment in conformity research, known as the Asch situation or Asch conformity experiments, primarily includes compliance and independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, популярный эксперимент в исследовании соответствия, известный как ситуация Asch или эксперименты соответствия Asch, в первую очередь включает в себя соответствие и независимость.

In light of compliance with the rules of the Code and the absence of an appeal, a judgment is presumed to have been executed correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете соблюдения норм Кодекса и отсутствия апелляционной жалобы решение суда считается исполненным надлежащим образом.

He studied under Ernest Guiraud, professor of counterpoint and fugue, who had also been Jules Massenet's teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учился у Эрнеста Гиро, профессора контрапункта и фуги, который также был учителем Жюля Массне.

Knee-high stockings are more comfortable, easier to apply, and wearing them increases patients' compliance with treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чулки до колен более удобны, их легче наносить, и ношение их повышает приверженность пациентов лечению.

Women of eighteenth-century Russia were luckier than their European counterparts in some ways; in others, the life of a Russian woman was more difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины России XVIII века были в чем-то удачливее своих европейских коллег, в чем-то жизнь русской женщины была сложнее.

Ernst Hohenlohe-Langenburg served on a temporary basis as ambassador but was equally distressed over the massacres, much like his counterpart Metternich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрнст Гогенлоэ-Лангенбург временно исполнял обязанности посла, но был столь же огорчен резней, как и его коллега Меттерних.

The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию.

It began compliance on 30 May 2014 during which it received 12,000 requests to have personal details removed from its search engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал выполнять требования 30 мая 2014 года, в течение которого он получил 12 000 запросов на удаление личных данных из своей поисковой системы.

Anput is a female counterpart of the god Anubis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анпут-это женский аналог бога Анубиса.

The Court supervises compliance with the European Convention on Human Rights and thus functions as the highest European court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд осуществляет надзор за соблюдением Европейской конвенции о правах человека и, таким образом, выполняет функции высшего Европейского суда.

It was a complete redesign, and the first version to be debuted before its expected Land Cruiser counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был полный редизайн, и первая версия, которая дебютировала раньше своего ожидаемого аналога Land Cruiser.

Anastas Mikoyan was Hopkins' counterpart with responsibility for Lend-Lease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анастас Микоян был коллегой Хопкинса и отвечал за Ленд-Лиз.

Like their INTJ counterparts, it describes INFJs regard problems as opportunities to design and implement creative solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и их коллеги INTJ, он описывает, что INFJ рассматривают проблемы как возможности для разработки и реализации творческих решений.

Equitable estoppel is the American counterpart to estoppel by representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пролактин также стимулирует пролиферацию клеток-предшественников олигодендроцитов.

They have an inferior dynamic range and linearity than their CdS counterparts, but are faster, with a time constant of less than 20 ms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют более низкий динамический диапазон и линейность, чем их аналоги CdS, но быстрее, с постоянной времени менее 20 мс.

Once people are on a statin further testing provides little benefit except to possibly determine compliance with treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только люди находятся на статинах, дальнейшее тестирование дает мало пользы, за исключением, возможно, определения соответствия лечению.

These internet-based banks incur lower overhead costs than their brick-and-mortar counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти интернет-банки несут более низкие накладные расходы, чем их аналоги по производству кирпичей и растворов.

Bubbles is an animal lover like her 1998 counterpart and usually tries to save the day the nice way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пузыри-любитель животных, как и ее коллега 1998 года, и обычно пытается спасти положение хорошим способом.

On several occasions, Molotov asked German officials for their response to Moscow's counterproposals, but Germany never answered them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько раз Молотов спрашивал немецких официальных лиц об их реакции на контрпредложения Москвы, но Германия никогда не отвечала на них.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compliance with counterparty limits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compliance with counterparty limits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compliance, with, counterparty, limits , а также произношение и транскрипцию к «compliance with counterparty limits». Также, к фразе «compliance with counterparty limits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information