Condition of transport - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
design condition - номинальный режим
necessary condition - необходимое условие
condition of insulator - рабочее состояние изоляции
atmospheric condition - атмосферное условие
binaryvalued condition - условие с двумя исходами
overaged condition - перестаренное состояние
prevailing weather condition - преобладающие метеоусловия
transient condition - неустановившийся режим
condition subsequent - резолютивное условие
subsequent alarm condition - следующее аварийное состояние
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
line of fall - касательная к траектории в точке падения
israelite temple of trieste - Израильтянский храм в Триесте
grab ahold of - схватывать
blend of preservatives - смесь консервантов
proliferation of nuclear weapons - распространение ядерного оружия
bachelor of science in software engineering - бакалавр наук в области программирования
grace of movement - грациозность движений
nuclear fission of uranium - деление ядер урана
top layer of skin - верхний слой кожи
challenges of modern society - вызовы современного общества
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: транспорт, перевозка, провоз, подвоз, порыв, средства сообщения, ссыльный, каторжник
verb: транспортировать, перевозить, переносить, перемещать, провозить, ссылать на каторгу
adjective: транспортный
transport truck - грузовик
synchronous transport signal - синхронный транспортный сигнал
air passenger transport - воздушный пассажирский транспорт
block transport crane - посадочный кран
commuter transport aircraft - самолет пассажирского сообщения
commuter transport air-craft - самолет пассажирского сообщения
commuter transport airplane - самолет пассажирского сообщения
towline transport trolley - транспортная тележка с тяговым приводом
auxiliary aircraft transport - вспомогательный авиатранспорт
non-scheduled air transport - нерегулярные воздушные перевозки
Синонимы к transport: raptus, rapture, exaltation, ecstasy, conveyance, tape drive, tape transport, transfer, transferral, transportation
Антонимы к transport: accept, receive
Значение transport: a system or means of conveying people or goods from place to place by means of a vehicle, aircraft, or ship.
He was transported to the Hildegard Hospital at Charlottenburg, a suburb of Berlin and very near the accident site, but his condition was beyond help. |
Его перевезли в больницу Хильдегард в Шарлоттенбурге, пригороде Берлина, совсем рядом с местом аварии, но его состояние было безнадежным. |
Under such conditions, the various modal transport organizations will find themselves under industry pressure to implement changes unilaterally. |
При таких обстоятельствах организации, представляющие различные виды транспорта, с учетом сложившихся в отрасли условий будут вынуждены осуществлять изменения в одностороннем порядке. |
The form of the contract gave Næss room to arrange the best possible conditions for transporting the oil, both for him and the oil company. |
Форма контракта давала Нессу возможность создать наилучшие условия для транспортировки нефти, как для него, так и для нефтяной компании. |
For a package or overpack, both the transport index and the surface radiation level conditions shall be taken into account in determining which is the appropriate category. |
применительно к упаковке или транспортному пакету при определении соответствующей категории должны приниматься во внимание как транспортный индекс, так и уровень излучения на поверхности. |
However, in 1983 Brigitte Bardot revealed to the public the conditions of transport of horses to Polish slaughterhouses, causing a stir. |
Однако в 1983 году Брижит Бардо раскрыла общественности условия перевозки лошадей на польские скотобойни, вызвав переполох. |
Transporting Engineering personnel to regions to repair mechanical malfunction is ineffective owing to frequent adverse weather conditions and impassable roads. |
Доставка технического персонала в регионы для устранения механических неисправностей часто неэффективна из-за плохих погодных условий и непроходимости дорог. |
The default speed is 70 meters per minute, which is the walking speed in urban conditions commonly used in transport planning. |
По умолчанию используется скорость ходьбы 70 м/мин, которая обычно применяется при планировании транспортного движения в условиях города. |
Moreover, they are unable to gain access to markets because of poor road conditions and high transportation costs. |
Кроме того, у них нет возможности добраться до рынков сбыта из-за непригодности дорог и высоких цен на транспортировку. |
VDV currently receives Berkyt protected snowmobiles for personnel transportation and fire support in arctic conditions. |
ВДВ в настоящее время получает защищенные снегоходы Berkyt для перевозки личного состава и огневой поддержки в арктических условиях. |
The tenderness of the shell varies due to either premature harvest, variety, weather conditions, or transport/storage conditions. |
Нежность скорлупы зависит либо от преждевременного сбора урожая, сорта, погодных условий, либо от условий транспортировки/хранения. |
He surrendered to police two days later in another county on the condition that he not be interrogated while being transported back to Urbandale. |
Через два дня он сдался полиции в другом графстве с условием, что его не будут допрашивать во время транспортировки обратно в Урбандейл. |
The sensitive information condition may be combined with any of the already existing transport rules to define messaging policies. |
Условие конфиденциальной информации можно сочетать с любыми из уже существующих правил транспорта для определения политик обмена сообщениями. |
The design standards for London taxis are set out in the Conditions of Fitness, which are now published by Transport for London. |
Стандарты дизайна для лондонских такси изложены в условиях пригодности, которые в настоящее время публикуются компанией Transport for London. |
Straver was listed in critical condition and remained in a coma for several days before being transported back to the Netherlands. |
Стрейвер находился в критическом состоянии и оставался в коме в течение нескольких дней, прежде чем его перевезли обратно в Нидерланды. |
Prisoners were transported in inhumane conditions by rail freight cars, in which many died before reaching their destination. |
Если моральные цели зависят от частных предположений или общественного согласия, то же самое может произойти и с моралью в целом. |
Actions in mail flow rules (also known as transport rules) specify what you want to do to messages that match conditions of the rule. |
Действия в правилах потока обработки почты (их еще зовут правилами транспорта) указывают, что делать с сообщениями, которые соответствуют условиям правила. |
In particular, three key conditions need to be met for the successful introduction of a transport community information portal. |
В частности, для успешного подключения к информационному порталу перевозчиков необходимо выполнить три ключевых условия. |
Animal rights groups have recorded images of pigs being transported to slaughter in cramped and unhygienic conditions. |
Группы по защите прав животных зафиксировали изображения свиней, перевозимых на убой в стесненных и негигиеничных условиях. |
External insulation shall be protected by a jacket so as to prevent the ingress of moisture and other damage under normal transport conditions. |
Наружная изоляция должна быть защищена рубашкой для предотвращения проникновения влаги и получения прочих повреждений при нормальных условиях перевозки. |
When a DS1 is transported over metallic outside plant cable, the signal travels over conditioned cable pairs known as a T1 span. |
Когда DS1 транспортируется по металлическому внешнему кабелю завода, сигнал проходит по кондиционированным парам кабелей, известным как пролет T1. |
Under both scenarios, chemically reducing conditions adjacent to the borehole will reduce the transport of most radionuclides. |
Популярность этого видео привела к тому, что семнадцатилетняя начинающая визажистка взяла интервью у Эллен и Inside Edition. |
The scope of a transport rule can be customized to match sender or recipient domain names, IP address ranges, address keywords or patterns, group memberships, and other conditions. |
Область правила транспорта можно изменить для выделения доменных имен отправителя или получателя, диапазонов IP-адресов, ключевых слов или шаблонов в адресе, членств в группах и других условий. |
Conditions in the salient improved with the completion of transport routes and the refurbishment of German pillboxes. |
Условия в этом районе улучшились с завершением транспортных маршрутов и восстановлением немецких дотов. |
We cannot be certain the transporter will operate under those conditions. |
Мы не можем быть уверены, что транспортер будет работать. |
...Traffic conditions, transporting the machine, accosted by a... |
Дорожная обстановка, перевозка устройства, нападение... |
Geographic and climatic conditions favor the development of transport and economic relations. |
Географические и климатические условия способствуют развитию транспортных и экономических отношений. |
Sales conditions may relate in particular to order completion dates, arrangements for packaging, delivery, transport and payment, etc. |
Что касается различий в условиях продажи, то они могут проявляться, в частности, в сроках исполнения заказа, видах упаковки, методах поставки, транспортировки, платежа и т.д. |
Examples include abandonment, exposure to exploitation, dangerous transportation conditions, and death from exposure to harsh environments. |
Примеры включают заброшенность, подверженность эксплуатации, опасные условия транспортировки и смерть от воздействия суровых условий окружающей среды. |
Our access to justice, our social status, living conditions, transportation and food are all dependent on money that most people can't manage. |
Доступ к правосудию, наш социальный статус, условия жизни, общественный транспорт, еда — всё это напрямую зависит от денег, которыми люди не умеют управлять. |
There is, unfortunately, a lack of access to transportation, buildings and pavements, which are generally in bad condition with holes and cracks. |
К сожалению, для инвалидов не оборудованы входы в транспортные средства, в здания и на тротуары, которые в большинстве случаев находятся в плохом состоянии и покрыты выбоинами и трещинами. |
They later transported captive Attu Islanders to Hokkaidō, where they were held as prisoners of war in harsh conditions. |
Позднее они перевезли пленных жителей островов Атту на Хоккайдо, где их держали в качестве военнопленных в тяжелых условиях. |
He died in 1879 while being transported from Ajanta to Bhusawal in a very ill condition, and was buried at the European Cemetery at Bhusawal. |
Он умер в 1879 году, будучи перевезен из Аджанты в Бхусавал в очень тяжелом состоянии, и был похоронен на европейском кладбище в Бхусавале. |
Sea transport using CNG carrier ships that are now under development may be competitive with LNG transport in specific conditions. |
Морские перевозки с использованием судов-перевозчиков СПГ, которые в настоящее время находятся в стадии разработки, могут быть конкурентоспособны с перевозками СПГ в конкретных условиях. |
Where roads are open they are in such bad condition as to make transport by anything but bicycle nearly impossible. |
Там, где дороги открыты для движения, они находятся в таком плохом состоянии, что движение по ним транспорта, за исключением велосипедов, практически невозможно. |
Judith thought that perhaps her delicate condition was the reason for her emotional turmoil. |
Джудит подумала, что причиной ее эмоционального смятения скорее всего является беременность. |
Finally, it has been proposed to levy a tax on every air ticket, starting with tickets for international transport. |
Наконец, предлагается ввести налог на все авиабилеты, начиная с авиабилетов на международных линиях. |
Our current models of hemispheric transport produce credible representations of the gross observed features of ozone and aerosol distributions. |
Имеющиеся в настоящее время модели полушарного переноса позволяют получать правдоподобное представление об общих наблюдаемых параметрах озона и распределения аэрозолей. |
Имперский транспорт 651, это Старбёрд, запрашиваю стыковку. |
|
My people, save the few who are now with me, do but tarry my presence to transport his honoured remains to their last mansion. |
Мои слуги, за исключением немногих, состоящих теперь при мне, только и ждут моего возвращения, чтобы перевезти его благородные останки к месту последнего успокоения. |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
He was thankful not to have to believe in God, for then such a condition of things would be intolerable; one could reconcile oneself to existence only because it was meaningless. |
Хорошо еще, что не нужно верить в бога, не то существование стало бы нестерпимым; с ним можно мириться, разве только зная, что оно совершенно бессмысленно. |
My aim was not too accurate in view of my condition. |
В виду моего состояния я бил не слишком точно |
I'd describe actors as researchers of the human condition. |
Нет, актеры - это исследователи человеческих душ. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
В каком состоянии он был после операции? |
|
They train and condition themselves all their lives for this event. |
Они самостоятельно обучаются всю свою жизнь ради этого момента. |
Аэропорты будут открыты для посадки транспортных самолетов. |
|
In this developed condition, ambergris has a specific gravity ranging from 0.780 to 0.926. |
В этом развитом состоянии амбра имеет удельный вес в диапазоне от 0,780 до 0,926. |
Pancreatitis is a condition characterized by inflammation of the pancreas. |
Панкреатит-это состояние, характеризующееся воспалением поджелудочной железы. |
Women have the condition about three times more often than men. |
Женщины страдают этим заболеванием примерно в три раза чаще, чем мужчины. |
Fibrocystic breast changes is a condition of the breasts where there may be pain, breast cysts, and breast masses. |
Фиброзно-кистозные изменения груди - это состояние груди, при котором могут возникать боли, кисты груди и грудные массы. |
Oh, so it may also not be interrupted under the same condition? |
О, значит, он также не может быть прерван при тех же условиях? |
Watchlistitis is a chronic condition of the inflammation of the ego. |
Список наблюдения это хроническое состояние воспаления эго. |
In ICD-10 the condition is called diffuse cystic mastopathy, or, if there is epithelial proliferation, fibrosclerosis of breast. |
В МКБ-10 это состояние называется диффузной кистозной мастопатией, или, если есть пролиферация эпителия, фибросклерозом молочной железы. |
Women who have been hospitalized for a psychiatric condition immediately after delivery are at a much higher risk of suicide during the first year after delivery. |
Женщины, которые были госпитализированы в психиатрическую больницу сразу после родов, подвергаются гораздо более высокому риску самоубийства в течение первого года после родов. |
Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition. |
В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии. |
As a combination of armoured gunship and troop transport, the Mi-24 has no direct NATO counterpart. |
Как комбинация бронированного боевого вертолета и десантного транспорта, Ми-24 не имеет прямого аналога в НАТО. |
Protesters also developed a set of hand signs to aid communications and form human chains to transport supplies. |
Протестующие также разработали набор ручных знаков, чтобы помочь коммуникациям и сформировать человеческие цепи для транспортировки припасов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «condition of transport».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «condition of transport» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: condition, of, transport , а также произношение и транскрипцию к «condition of transport». Также, к фразе «condition of transport» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.