Confirm adherence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подтверждать, утверждать, конфирмовать, подкреплять, закреплять, ратифицировать, поддерживать
confirm your bank account - подтверждать банковский счет
kindly confirm - любезно подтвердить
confirm the same - подтвердить то же самое
we confirm your booking - мы подтвердить заказ
confirm before - подтверждать
confirm adherence - соблюдение подтверждения
confirm order - подтвердить заказ
were unable to confirm - не смогли подтвердить
confirm your interest - подтвердить свой интерес
confirm the invitation - подтвердить приглашение
Синонимы к confirm: uphold, support, justify, prove, substantiate, authenticate, corroborate, back up, verify, vindicate
Антонимы к confirm: disprove, neither confirm, refute
Значение confirm: establish the truth or correctness of (something previously believed, suspected, or feared to be the case).
strict adherence - строгое соблюдение
level of adherence - уровень соблюдения
adherence to legislation - соблюдение законодательства
in strict adherence - в строгом соответствии
promote adherence to - содействовать соблюдению
promote adherence - содействовать соблюдению
proper adherence - надлежащее соблюдение
provided adherence - при условии, соблюдение
adherence to the convention - присоединение к конвенции
adherence to all - соблюдение всех
Синонимы к adherence: adhesiveness, adhesion, bond, attachment
Антонимы к adherence: detachment, inadherence, deviation, neglect, distance, aversion, breach, double cross, hanky panky, inconstancy
Значение adherence: faithful support for a cause or political party or religion.
Just to confirm, you do not need to take any courses whatsoever to take the tests. |
Просто чтобы подтвердить, вам не нужно проходить какие-либо курсы, чтобы сдать тесты. |
Well, autopsy will confirm, but I'd venture positional asphyxia was likely the cause of death. |
Ну, вскрытие покажет, но рискну предположить, что вероятной причиной смерти была позиционная асфиксия. |
I want the navy to confirm that all the seamen are aboard the ship. |
Я хочу, чтобы ВМС подтвердили, что все моряки находятся на борту. |
Rates of development of Internet space of Russia, from which Ukraine is several years behind, confirm these forecasts. |
Темпы развития Интернет-пространства России, от которой Украина отстает на несколько лет, подтверждают эти прогнозы. |
In the dialog that appears, provide a safe password, then confirm it by typing it again. Click on OK. |
В появившемся диалоговом окне введите надёжный пароль, затем введите его ещё раз для подтверждения. Щёлкните на ОК. |
Important among these are good governance and adherence to structural reforms as agreed with the Bretton Woods institutions. |
Важными среди них являются надлежащее управление и осуществление структурных реформ согласно договоренностям, достигнутым с бреттон-вудскими учреждениями. |
The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence. |
Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования. |
To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder. |
Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени. |
One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes? |
Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных? |
On the daily chart, a close above 0.7740 (R2) could confirm a forthcoming higher high and perhaps turn the medium term picture positive. |
На дневном графике, закрытие выше 0,7740 (R2) может подтвердить предстоящий более высокий максимум и, возможно, превратит в среднесрочной перспективе картину в положительную. |
The two men met, seemingly as equals, not to express the common values of conservatism, but to confirm and promote their authority to uphold traditional values. |
Два лидера встретились, по-видимому, как равные, не для того, чтобы выразить общие ценности консерватизма, а для того, чтобы подтвердить свое право придерживаться традиционных ценностей. |
I have just noticed that I did not confirm your letter in writing, as you had requested. |
Как оказалось, я до сих пор не выполнил Вашу просьбу о письменном подтверждении вышеназванного документа. |
I also call PETA, just for fun, and they don't like it - but they confirm it. |
Я также позвонил в общесто за этическое отношение к животным , и они, хоть и очень не охотно, но подвердили. |
Oh, I think I'd want a cardiac cath to confirm I've had a coarctation of my aorta. |
О, я думаю, мне бы хотелось кардиальный катод для подтверждения, что у меня есть сужение аорты. |
Mine end is now at hand: so say these warnings, and my failing pulses do confirm it. |
Уже недалек мой конец, и сны предвещают его. Слабеющее дыхание подтверждает предзнаменования снов. |
Can you confirm the fact that the photograph was made from this boy? |
Вы можете подтвердить, что снимок сделан именно с этого самого мальчика? |
We're here to confirm that Frank Gallo came to see you seven years ago and admitted to being involved in a conspiracy. |
Мы утверждаем, что Фрэнк Галло приходил к вам семь лет назад и признал, что участвовал в заговоре. |
Our lookouts confirm another 3 encampments just over that ridge. |
Наши дозорные подтверждают еще 3 лагеря. Прямо за этим хребтом. |
We'll also need a team to confirm that the recipients are prepped and in the O.R. By the time their kidneys arrive. |
Нам нужна команда, чтобы подтвердить, что реципиенты готовы и находятся в операционной к тому времени, когда их почки поступят. |
lnitial reports confirm that draining this planet's oceans would have a catastrophic effect on existing life. |
Есть заключения, что осушение океанов этой планеты станет катастрофой для всех форм жизни. |
This rich sheep district is predominantly Roman Catholic in its religious adherence. |
В большинстве своем население этой богатой овцеводческой округи исповедует католическую веру. |
In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion. |
пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля. |
And, he's being some old high school football star does nothing but confirm that misconception. |
И то, что он был футбольной звездой в школе, только подтверждает это недоразумение. |
Because we are forced to dismiss anyone whose words or dress suggest adherence to a political party. |
Потому что мы обязаны отстранять всех, кто каким-то образом демонстрирует свою приверженность той или иной политической партии. |
И когда я говорю строгое соблюдение, я не шучу. |
|
I could dare it for the sake of any friend who deserved my adherence; as you, I am sure, do. |
Я сделала бы это ради любого друга, который заслуживал бы моей поддержки. А вы, я уверена, заслуживаете. |
Well, unfortunately, the condition of the body makes it very difficult to determine the precise time of death, however, I can confirm it was within the last 72 hours. |
К несчастью, состояние тела затрудняет определение точного времени смерти, но я могу подтвердить, что это случилось в последние 72 часа. |
All the victims whose cause we could confirm were asphyxiated. |
Все жертвы, причину смерти которых можно подтвердить, были задушены. |
At first he had thought the clippings were a prank, so he'd gone to the Harvard microfiche collection to confirm the articles were authentic. |
Решив поначалу, что все эти перепечатки -фальшивки, он отправился в зал микрофильмов библиотеки Гарварда, где, к своему изумлению, обнаружил, что статьи действительно существуют. |
Not to mention your DNA on the body, a partial print we're working to confirm... |
Не говоря уже о твоем ДНК на ее теле и частичных отпечатках, которые мы восстанавливаем... |
Aaron brought myself and my group here directly within that window, so we haven't had the chance to meet and I can't exactly confirm your residence. |
Аарон привел мою группу сюда. У нас не было возможности познакомиться, поэтому у меня нет подтверждений, что ты здешний. |
You fill it out, it goes upstairs, and then they make you fill out a new form, just to confirm it was you that filled out the first form. |
Ты заполняешь его, он идёт выше, а потом они заставляют тебя заполнить новый бланк, только, чтобы подтвердить, что это именно ты заполнил первый бланк. |
And I can confirm that I've signed on the dotted line to be on the show. |
Могу подтвердить, что я на него подписалась. |
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. |
Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она. |
They attributed it to mechanical failure, but a fisherman reported flares in the sky, none of which I was able to confirm, because all of the satellite footage of those coordinates had been erased. |
Они заявили о техническом сбое, но рыбак видел вспышки в небе, которые я не могу подтвердить, потому что все съемки со спутника тех координат были стерты. |
Biopsy a lesion, confirm that she's dying, and load her up with arsenic. |
Сделайте биопсию повреждения, подтвердите, что она умирает, потом накачайте её мышьяком. |
We can't confirm the sender, but the email we received is authentic, more than likely the same hackers from the ransomware. |
Мы не можем установить отправителя, Но имейл что мы получили аутентичен, вероятно от тех же хакеров от тех вымогателей. |
Она подтвердила, как сильно вы любили фермерство. |
|
High PT and PTT on Jack's blood panel confirm a coagulopathy. |
Повышенные протромбиновое и частичное тромбопластиновое время в анализах крови Джека подтверждают коагулопатию. |
Many circumstances likewise conspired to confirm Partridge in his opinion. |
Были и другие обстоятельства, укреплявшие подозрение Партриджа. |
It is rarely possible to confirm that a system which was affected has not been compromised, or to determine whether a specific piece of information was leaked. |
Редко бывает возможно подтвердить, что система, которая была затронута, не была скомпрометирована,или определить, была ли утечка определенной части информации. |
It was once held that Dionysius was a later addition to the Greek pantheon, but the discovery of Linear B tablets confirm his status as a deity from an early period. |
Когда-то считалось, что Дионисий был более поздним добавлением к греческому Пантеону, но открытие линейных табличек B подтверждает его статус божества с раннего периода. |
An official at the department told Reuters these charges could include manslaughter, but the official declined to confirm this was under consideration. |
Представитель департамента заявил агентству Рейтер, что эти обвинения могут включать непредумышленное убийство, но чиновник отказался подтвердить, что это рассматривается. |
That discovery forced the Dutch government to confirm that the arms were related to NATO planning for unorthodox warfare. |
Это открытие заставило голландское правительство подтвердить, что оружие было связано с планированием НАТО неортодоксальной войны. |
It was blocked again from March 24, 2009, although a Foreign Ministry spokesperson would neither confirm nor deny whether YouTube had been blocked. |
Он был снова заблокирован с 24 марта 2009 года, хотя представитель Министерства иностранных дел не подтвердил и не опроверг факт блокировки YouTube. |
Doctors must wait for virological test to confirm the outbreak before reporting it to the Centers for Disease Control. |
Врачи должны дождаться вирусологического теста, чтобы подтвердить вспышку, прежде чем сообщать о ней в Центры по контролю и профилактике заболеваний. |
There is no reliable source that can confirm the existence of civil unions in the state of Mérida, Venezuela. |
Нет ни одного надежного источника, который мог бы подтвердить существование гражданских союзов в штате Мерида, Венесуэла. |
The types and structure of motives on the Southern Sámi drums confirm a use for divination. |
Типы и структура мотивов на южных саамских барабанах подтверждают их использование для гадания. |
Further tests may be needed to confirm a diagnosis and ultimately guide therapy and appropriate management. |
Для подтверждения диагноза и, в конечном счете, руководства терапией и соответствующим лечением могут потребоваться дополнительные тесты. |
Colonoscopy or sigmoidoscopy is reasonable to confirm the diagnosis and rule out more serious causes. |
Колоноскопия или сигмоидоскопия разумны для подтверждения диагноза и исключения более серьезных причин. |
His findings were that there was not enough damage below the waterline to confirm that she had been sunk rather than scuttled. |
Он пришел к выводу, что ниже ватерлинии не было достаточно повреждений, чтобы подтвердить, что судно скорее затонуло, чем затонуло. |
However, these results still seem to confirm that the Tunisian tortoise constitutes a well-marked lineage of Greek tortoises. |
Однако эти результаты все еще подтверждают, что Тунисская черепаха представляет собой хорошо выраженную родословную греческих черепах. |
The Chinese government did not publicly confirm the ship's existence until construction was well underway. |
Китайское правительство публично не подтвердило существование этого корабля до тех пор, пока строительство не началось полным ходом. |
It has been suggested that he ordered de Gaulle to go to London, but no written evidence has ever been found to confirm this. |
Высказывались предположения, что он приказал де Голлю отправиться в Лондон, но никаких письменных свидетельств этого не было найдено. |
Chest X-ray, blood tests, and culture of the sputum may help confirm the diagnosis. |
Рентген грудной клетки, анализ крови и посев мокроты могут помочь подтвердить диагноз. |
Physical examination may confirm the diagnosis, or may indicate systemic disease. |
Физикальное обследование может подтвердить диагноз или указать на системное заболевание. |
Tests are not necessarily needed for diagnosis, but in some situations it may confirm diagnosis or rule out other causes for pain. |
Тесты не обязательно нужны для диагностики, но в некоторых ситуациях они могут подтвердить диагноз или исключить другие причины боли. |
May I suggest a format table such as the one below, and could people please confirm the current presenting shifts? |
Могу ли я предложить форматную таблицу, такую как приведенная ниже, и не могли бы люди подтвердить текущие презентационные сдвиги? |
Golitsyn proceeded to confirm White's suspicions about Philby's role. |
Информация хорошая, но просто кажется, что она размещена неправильно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confirm adherence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confirm adherence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confirm, adherence , а также произношение и транскрипцию к «confirm adherence». Также, к фразе «confirm adherence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.