Confirm engagement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подтверждать, утверждать, конфирмовать, подкреплять, закреплять, ратифицировать, поддерживать
i don't confirm - я не подтверждают
i confirm the approach - я подтвердить подход
is issued to confirm - выдается для подтверждения
confirm it - подтверди это
confirm completion - завершение подтверждения
actually confirm - фактически подтверждают
so as to confirm - с тем, чтобы подтвердить
after you confirm - после подтверждения
will confirm receipt - подтвердит получение
surveys confirm that - исследования подтверждают, что
Синонимы к confirm: uphold, support, justify, prove, substantiate, authenticate, corroborate, back up, verify, vindicate
Антонимы к confirm: disprove, neither confirm, refute
Значение confirm: establish the truth or correctness of (something previously believed, suspected, or feared to be the case).
noun: зацепление, обязательство, помолвка, включение, бой, занятие, приглашение, ангажемент, встреча, стычка
adjective: обручальный
area of engagement - площадь зацепления
through engagement - путем привлечения
engagement campaign - участие кампании
diplomatic engagement - дипломатическая работа
patient engagement - вовлечение пациентов
multi-year engagement - Многолетние участие
determined engagement - определяется взаимодействие
engagement of the private sector - Привлечение частного сектора
engagement in the work - Участие в работе
break off our engagement - разорвать нашу помолвку
Синонимы к engagement: espousal, marriage contract, betrothal, assignation, rendezvous, date, meeting, tryst, arrangement, appointment
Антонимы к engagement: surrender, disengagement, break up, non-engagement
Значение engagement: a formal agreement to get married.
I am sad to confirm the end of my daughter Catherine's engagement to Jason Read. |
С сожалением я вынуждена подтвердить расторжение помолвки моей дочери Кэтрин и Джейсона Рида. |
This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs. |
Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему. |
In the absence of soft parts, there really isn't enough data to confirm a biological affiliation. |
В отсутствие мягких частей, действительно не хватает данных, чтобы подтвердить биологическую принадлежность. |
I am very fond of Lucien, but we cannot announce our daughter's engagement... to a mere employee. |
Мне очень нравится Люсьен, но мы не можем заявлять о помолвке нашей дочери... с простым работником. |
I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead. |
Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы. |
You will get those jewels and give them to her as an engagement present. |
Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
I kind of got you an engagement present. |
У меня есть для тебя что-то вроде подарка на помолвку. |
If we attack the Abbey now it'll just confirm the Sheriff's lies. |
Если мы сейчас нападем на аббатство, то этим подтвердим ложь шерифа. |
Appropriate coating shall be... to confirm any electrolyte leakage from the RESS after the impact test. |
Для проверки ПЭАС на предмет любой утечки электролита после испытания на удар... |
On the upside, a daily close above the important line of 0.7740 (R3) is needed to confirm a forthcoming higher high on the daily chart and keep the medium-term picture positive. |
С другой стороны, дневное закрытие выше важной линии 0,7740 (R3), подтвердит предстоящий более высокий максимум на дневном графике и будет держать среднесрочную картину положительной. |
They must be provided with the necessary human and material resources, a robust mandate to carry out wide-ranging functions, clear deployment and rules of engagement. |
Они должны быть обеспечены необходимыми людскими и материальными ресурсами, действенным мандатом для осуществления многогранных функций, четкими инструкциями по развертыванию и вступлению в бой. |
So far, we’ve been able to confirm, using photos and descriptions, additional sightings in Ecuador and French Guiana. |
Пока с помощью фотографий и описаний мы смогли подтвердить дополнительные находки в Эквадоре и во Французской Гвиане. |
The U.S. ship, an Arleigh Burke-class guided missile destroyer, held fire but would have been clearly within the rules of engagement to use defensive weapons on the Russian aircraft. |
Экипаж эсминца не стал открывать огонь, хотя был вправе применить оборонительное оружие против российского самолета. |
If, as Blake has said, the US thinks “the SCO is a good platform for discussions on how to improve stability and prosperity” then the time for a decision on engagement may be now. |
Если, как сказал Блейк, США считают «ШОС хорошей платформой для обсуждения вопроса о том, как улучшить стабильность и процветание», то время для принятия решения по сотрудничеству, возможно, настало. |
This is likely to confirm the comments in last Thursday’s inflation report that inflation may drop below zero in the coming months and remain close to zero for much of 2015. |
Это, вероятно, подтвердит комментарии в отчете инфляции в прошлый четверг, что инфляция может упасть ниже нуля в ближайшие месяцы и останется близкой к нулю на протяжении большей части 2015 года. |
Я не вижу Праксиса. |
|
And then, the grand finale, I took my engagement ring, my wedding ring and I put them in the... envelope, and I left it on the bed, on the pillow. |
И потом, в завершение всего, я взяла обручальное кольцо, моё свадебное кольцо, положила его в... конверт, и оставила его на постели, на подушке. |
Only then did I realize that but for the faint humming of the engines, and the intermittent clangour of crashing machines, the entire engagement had been conducted in a deadly silence. |
Лишь тогда я сообразил, что вся битва, если не считать негромкого гула моторов и эпизодического лязга гибнущих боевых треножников, проходила в мертвом молчании. |
And do you really believe the affair to have been carrying on with such perfect secresy?—The Campbells, the Dixons, did none of them know of the engagement? |
— И вы в самом деле верите, что их роман окружала непроницаемая тайна?Ну, а Кемпбеллы, а Диксоны — неужели никто из них так-таки ничего не знал о помолвке? |
Now, I want to repeat this again. this video was provided to us by an anonymous tipster, and we have been unable to confirm this is, indeed, Deputy Director Graham. |
Теперь я хочу повторить, что данное видео было предоставлено анонимом, и у нас нет возможности подтвердить, что на видео на самом деле заместитель директора Грэм. |
And confirm for the record that you are willfully speaking to me without your attorney present. |
Подтвердите для видеозаписи, что вы по собственной воле говорите со мной без присутствия адвоката. |
In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion. |
пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля. |
We should lock down the hospital while we confirm that the Syrian man is, in fact, the initial carrier. |
Нам следует заблокировать больницу, пока не подтвердим, что сирийский мужчина, фактически, является инициатором. |
Were you as passionately against their engagement as kamala? |
Вы были так же неистовы насчет их увлечения, как Камала? |
Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834. |
Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года. |
Genoveva will confirm these spells during which she delves into another world. |
Женовева подтвердит, что во время приступов она становится не от мира сего. |
And I, personally, want to congratulate them on the announcement of their engagement. |
Но кроме этого, я лично хотел бы поздравить их с помолвкой. |
Can you confirm his date and place of birth and social security number? |
Вы можете сказать дату его рождения и место, и номер? |
I'm pleased to hear you're doing well, but I'm required to confirm that fact. |
Рад слышать, что вы в полном порядке, но я должен в этом убедиться. |
This is probably a man who had his own engagement broken off, so living in Savannah, surrounded by weddings and happy brides, it must be driving him crazy. |
Возможно, субъект - человек, чья помолвка была расторгнута, и жить в Саванне, где всё время справляют свадьбы и кругом счастливые невесты, стало для него невыносимым до безумия. |
I'd like to confirm a reservation for tomorrow afternoon. |
Я хотела бы подтвердить резерв на завтрашний полдень. |
The show played at the Hudson Backstage Theatre in Los Angeles for a limited engagement on the weekends from September 21, 2013 to October 6, 2013. |
Шоу проходило в театре Hudson Backstage Theatre в Лос-Анджелесе с ограниченным участием в выходные дни с 21 сентября 2013 года по 6 октября 2013 года. |
Alarm calls in ground squirrels appear to confirm kin selection. |
Тревожные звонки у сусликов, по-видимому, подтверждают выбор рода. |
В январе 2013 года Спирс и Тревик разорвали помолвку. |
|
The play was first performed at the Manchester Festival in 2013 and then transferred to New York for a limited engagement in 2014. |
Пьеса была впервые показана на манчестерском фестивале в 2013 году, а затем перенесена в Нью-Йорк для ограниченного участия в 2014 году. |
I think that it can be Alcman but can you confirm this for me. |
Я думаю, что это может быть Алкман, но вы можете подтвердить это для меня. |
In 2002, Zombie announced his engagement to longtime girlfriend Sheri Moon, with a wedding date set for November 9, 2002. |
В 2002 году зомби объявил о своей помолвке с давней подругой Шери Мун, причем дата свадьбы была назначена на 9 ноября 2002 года. |
In attempting to confirm the thesis of the plans for destruction Slavs Soviet propagandists did not disdain to seek the assistance and other equally dubious sources. |
В попытках подтвердить тезис о планах уничтожения славян советские пропагандисты не брезговали обратиться за помощью и к другим столь же сомнительным источникам. |
Of course, I know of no way to confirm this, but it seems logical. |
Конечно, я не знаю способа подтвердить это, но это кажется логичным. |
Many military engagements occurred between the British colonial powers and the various Akan nation-states. |
Многие военные столкновения происходили между британскими колониальными державами и различными национальными государствами Акан. |
Motörhead finished the year's tours in December, with two engagements in New Zealand and five in Australia with Mötley Crüe. |
Motörhead завершила годовые гастроли в декабре, с двумя ангажементами в Новой Зеландии и пятью в Австралии с Motley Crue. |
Butler's exploits impressed Assistant Secretary of the Navy Franklin D. Roosevelt, who recommended the award based upon Butler's performance during the engagement. |
Подвиги Батлера произвели впечатление на помощника министра Военно-Морского Флота Франклина Д. Рузвельта, который рекомендовал награду, основанную на выступлении Батлера во время боя. |
One of the young men insisted that its fur had a lot of white in it, but the other men could not confirm that. |
Один из молодых людей утверждал, что в его шерсти было много белого, но другие мужчины не могли этого подтвердить. |
Employees' job attitudes are particularly important from an organization's perspective because of their link to employee engagement and performance on the job. |
Отношение сотрудников к работе особенно важно с точки зрения организации из-за их связи с вовлеченностью сотрудников и эффективностью работы на рабочем месте. |
The site has no reason to lie or make this up, but I can't find any sources that confirm their claim. |
У сайта нет причин лгать или выдумывать это, но я не могу найти никаких источников, которые подтверждают их утверждение. |
It was donated to the National Army Museum in 1958 and is on display there; however, they have not been able to confirm whether or not this is Crimean Tom. |
Она была передана в дар Национальному музею армии в 1958 году и выставлена там; однако они не смогли подтвердить, является ли это Крымский том. |
They delayed his execution long enough for him to confirm his identity. |
Они задержали его казнь достаточно долго, чтобы он смог подтвердить свою личность. |
Can someone confirm this, and perhaps talk about the legend itself? |
Может ли кто-то подтвердить это и, возможно, рассказать о самой легенде? |
This article is not to confirm anything, nor to prove anything, but to report. |
Эта статья предназначена не для того, чтобы что-то подтвердить или доказать, а для того, чтобы сообщить. |
He also held a two-week engagement at San Francisco's historic Fairmont Hotel in March 1986. |
Кроме того, в марте 1986 года он провел двухнедельную встречу в Историческом Отеле Фэрмонт в Сан-Франциско. |
Need to come back and fix the text to confirm/clarify this as it is slightly wrong if this is the case. |
Нужно вернуться и исправить текст, чтобы подтвердить/уточнить это, так как это немного неправильно, если это так. |
Charity organizations also sought engagement from players, with animal shelters offering dog walks to people who want to hatch eggs. |
Благотворительные организации также стремились привлечь игроков, а приюты для животных предлагали прогулки с собаками людям, которые хотят высиживать яйца. |
These expel the Romans, Prolix, and Cacofonix the Bard, who returns to the other Gauls on the island to confirm Prolix's prophecy. |
Они изгоняют римлян, Проликса и барда Какофоникса, который возвращается к другим галлам на острове, чтобы подтвердить пророчество Проликса. |
He arrives to give her news of Sergei's engagement to Natasha, who is said to “seem contented”. |
Он приезжает, чтобы сообщить ей новость о помолвке Сергея с Наташей, которая, как говорят, “кажется довольной”. |
They found that such engagement was highly concentrated both among a small number of websites and a small number of Twitter users. |
Они обнаружили, что такая вовлеченность была сильно сконцентрирована как среди небольшого числа веб-сайтов, так и среди небольшого числа пользователей Twitter. |
Может ли кто-нибудь подтвердить происхождение этого термина? |
|
The Battle of Bolshie Ozerki was a major engagement fought during the Allied North Russia Intervention in the Russian Civil War. |
Битва при больших Озерках была крупным сражением, которое велось во время союзнической северорусской интервенции в русскую гражданскую войну. |
The New Year's Day battle of 1968 was a military engagement during the Vietnam War that began on the evening of 1 January 1968. |
Новогоднее сражение 1968 года было военным сражением во время Вьетнамской войны, которое началось вечером 1 января 1968 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confirm engagement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confirm engagement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confirm, engagement , а также произношение и транскрипцию к «confirm engagement». Также, к фразе «confirm engagement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.