Conservation areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conservation areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
области сохранения
Translate

- conservation [noun]

noun: сохранение, заповедник, консервирование, охрана окружающей среды

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство



This is enforced in the way that all wild dogs can be killed outside of the conservation areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечивается тем, что все дикие собаки могут быть убиты за пределами заповедных зон.

For example, the Kruger National Park and neighboring conservation areas hold the largest population of the species in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Национальный парк Крюгера и соседние заповедные зоны содержат самую большую популяцию этого вида в Южной Африке.

Areas that were not being worked were managed for conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы, которые не были обработаны, управлялись для сохранения.

Rural areas tend to be more conservative so things like revealing clothing would be looked down upon there more than in some cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельские районы, как правило, более консервативны, поэтому такие вещи, как откровенная одежда, будут рассматриваться там более свысока, чем в некоторых городах.

Outside these areas, encouragement should be given to modify forestry, agricultural, and industrial practices to enhance conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами этих районов следует поощрять изменение методов ведения лесного хозяйства, сельского хозяйства и промышленности в целях улучшения охраны природы.

Such species are best suited to temperate areas, but can be grown in a conservatory or greenhouse, or in a sheltered position if light frosts might occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие виды лучше всего подходят для умеренных районов, но их можно выращивать в оранжерее или теплице, или в защищенном месте, если могут возникнуть легкие заморозки.

For use in nature conservation, a buffer zone is often created to enhance the protection of areas under management for their biodiversity importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для использования в природоохранных целях часто создается буферная зона, призванная усилить охрану районов, находящихся под управлением, в связи с их важностью для сохранения биоразнообразия.

The draftees worked in areas such as soil conservation, forestry, fire fighting, agriculture, social services and mental health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призывники работали в таких областях, как охрана почв, лесное хозяйство, борьба с пожарами, сельское хозяйство, социальные службы и психическое здоровье.

These areas generally hold socially conservative views in line with that of the national Religious Right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти области, как правило, придерживаются социально консервативных взглядов в соответствии с национальным религиозным правом.

The HFZ contains a number of conservation parks such as Morialta CP and Cleland CP, which support large areas of fire-prone vegetation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HFZ содержит ряд заповедных парков, таких как Morialta CP и Cleland CP, которые поддерживают большие площади пожароопасной растительности.

There are no species-specific conservation measures, but its distribution overlaps a number of marine protected areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких видоспецифических природоохранных мер не существует, но его распространение перекрывает ряд морских охраняемых районов.

With a 50 meters definition, you are more conservative, so Brussels, Antwerp, and Ghent urban areas are still separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 50-метровым определением вы более консервативны, поэтому городские районы Брюсселя, Антверпена и Гента по-прежнему разделены.

Effective conservation of dry broadleaf forests requires the preservation of large and continuous areas of forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное сохранение сухих широколиственных лесов требует сохранения больших и непрерывных лесных массивов.

Near the village of Pak Thale in the north of the area lies the Pak Thale Shorebird Conservation Area and areas of salt evaporation ponds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с деревней Пак-Тале на севере области находится заповедная зона береговых птиц Пак-Тале и районы соляных прудов-испарителей.

The Jenolan Karst Conservation Reserve is the most westerly of the eight protected areas within the World Heritage Site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженоланский карстовый заповедник является самым западным из восьми охраняемых районов в пределах объекта Всемирного наследия.

Protected areas of Eswatini include seven nature reserves, four frontier conservation areas and three wildlife or game reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охраняемые территории Эсватини включают в себя семь природных заповедников, четыре пограничных природоохранных района и три заповедника дикой природы или охотничьих угодий.

These conservation areas are supported by the fishing industry; the fishermen themselves started the initiative to create the Douglas closed area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти заповедные зоны поддерживаются рыбной промышленностью; сами рыбаки выступили с инициативой создания закрытой зоны Дугласа.

Wilderness areas and protected parks are considered important for the survival of certain species, ecological studies, conservation, and solitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы дикой природы и охраняемые парки считаются важными для выживания определенных видов, экологических исследований, сохранения и уединения.

Footpaths are now also found in botanic gardens, arboretums, regional parks, conservation areas, wildlife gardens, and open-air museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пешеходные дорожки теперь также можно найти в ботанических садах, дендрариях, региональных парках, заповедниках, садах дикой природы и музеях под открытым небом.

There are 49 Special Areas of Conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть 49 особо охраняемыми природными территориями.

The latter counties have long been among the most conservative areas in the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние округа долгое время были одними из самых консервативных в стране.

These areas of conservation form the Natura 2000 network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти заповедные зоны образуют сеть Natura 2000.

They may still be found at historic beach locations and in conservation areas to protect the land beneath and around, called boardwalks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все еще могут быть найдены на исторических пляжах и в заповедных зонах для защиты земли под ними и вокруг них, называемых дощатыми тротуарами.

Most of the Burren is today designated as a Special Area of Conservation, including almost all upland, and much of the lowland and northern shore areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть Буррена сегодня обозначена как особая зона сохранения, включая почти все нагорья, а также большую часть низменностей и северных прибрежных районов.

Much of the filming took place on private land as well as conservation status designated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть съемок происходила на частных землях, а также на охраняемых территориях.

Within that sanctuary are other conservation areas and parks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назван в честь младшего брата Христофора Колумба.

They found he had the most conservative voting record on the D.C. Court in three of those policy areas, and the second-most in the fourth, between 2003 and 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что у него был самый консервативный результат голосования в суде округа Колумбия в трех из этих политических областей, и второй-в четвертой, между 2003 и 2018 годами.

Rural areas are also not treated in terms of conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своего часа ожидают и памятники культуры в сельских районах.

These articles range from hills, towns, parishes, battles, and conservation areas, to archaeological articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти статьи варьируются от холмов, городов, приходов, сражений и заповедных зон до археологических статей.

Republicans, made up mostly of white conservatives, have dominated throughout much of the rest of Florida, particularly in the more rural and suburban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканцы, состоящие в основном из белых консерваторов, доминировали на большей части остальной части Флориды, особенно в более сельских и пригородных районах.

At the start of the war, discontent against the government was strongest in Syria's poor areas, predominantly among conservative Sunnis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале войны недовольство правительством было самым сильным в бедных районах Сирии, преимущественно среди консервативных суннитов.

However, in the mid-1930s there was a return to more traditional and conservative values in many areas of social and family policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в середине 1930-х годов произошел возврат к более традиционным и консервативным ценностям во многих сферах социальной и семейной политики.

The primarily conservative and Catholic areas of Old Castile and León fell quickly, and in Pamplona, they celebrated the uprising as if it were a festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном консервативные и католические районы Старой Кастилии и Леона быстро пали, и в Памплоне они праздновали восстание, как будто это был праздник.

Rural areas also tend to be more conservative, with less contraception and abortion than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за технических проблем он был позже выпущен на LaserDisc и неоднократно задерживался перед его выпуском на DVD.

Conservation of pure and survivable dingo populations is promising in remote areas, where contact with humans and other domestic dogs is rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение чистых и жизнеспособных популяций динго перспективно в отдаленных районах, где контакт с людьми и другими домашними собаками редок.

Approximately 38 percent of Tanzania's land area is set aside in protected areas for conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 38 процентов территории Танзании отведено под охраняемые территории для сохранения природы.

Sustainable development in the areas surrounding overwintering colonies has been identified as a major factor in conservation efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивое развитие в районах, прилегающих к зимующим колониям, было определено в качестве одного из основных факторов в усилиях по сохранению.

Other uses include different areas of the earth sciences such as natural resource management, land use planning and conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виды использования включают различные области наук о Земле, такие как управление природными ресурсами, планирование землепользования и охрана природы.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

So marine conservation and coastal protection has become a sink for government or philanthropic money, and this is not sustainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сохранение моря и защита побережья стало бездонным колодцем для правительственных и филантропических средств и это невозможно поддерживать.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д.

Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

These areas make up 7%–8% of the park's area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти территории составляют 7-8% площади парка.

He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка.

Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни.

The tax was initiated early in 2004 by the city council led by a coalition of the conservative CDU and the leftist Greens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налог был инициирован в начале 2004 года городским советом во главе с коалицией консервативного ХДС и левых зеленых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conservation areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conservation areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conservation, areas , а также произношение и транскрипцию к «conservation areas». Также, к фразе «conservation areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information