Consumption leads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consumption leads - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приводит потребление
Translate

- consumption [noun]

noun: расход, потребление, расходование, чахотка, сфера потребления, истощение, туберкулез легких, увядание, исхудание

- leads [noun]

noun: шпоны



In the real world, consumption of fossil fuel resources leads to global warming and climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальном мире потребление ископаемых топливных ресурсов приводит к глобальному потеплению и изменению климата.

In addition, the lower limestone content and lower fuel consumption leads to a CO2 emission around half that associated with Portland clinker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, более низкое содержание известняка и более низкий расход топлива приводят к выбросу CO2 примерно в два раза меньше, чем при использовании портландцементного клинкера.

By making appliances, lighting or the HVAC system more efficient, energy consumption levels drop, which leads to a lower utility bill for utility customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делая приборы, освещение или систему ОВК более эффективными, уровень потребления энергии падает, что приводит к снижению коммунальных платежей для потребителей коммунальных услуг.

Are you aware that excess protein consumption leads to acidic blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы знаете, что чрезмерное употребление протеина приводит к окислению крови?

This leads to a steady decrease in the ecobricker's net plastic consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к неуклонному снижению чистого потребления пластика ecobricker.

The consumption of parts of plants leads to nausea, vomiting, and diarrhea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Употребление частей растений приводит к тошноте, рвоте и диарее.

When the herd loses its way, the shepherd must kill the bull that leads them astray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда стадо сбивается с пути, пастух должен прирезать быка, что мешает им уйти.

My goal is to receive an MBA which would allow me a greater knowledge about business, which leads to better understanding and effectiveness in any career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель состоит в том, чтобы получить MBA, который позволил бы мне большее знание о бизнесе, который приводит к лучшему пониманию и эффективности в любой карьере.

Detectives continued to plod through the corridors of the underground bomb shelter, talking to vagrants and searching for leads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детективы продолжали прочесывать подземное убежище, допрашивать бездомных и искать улики.

From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты.

We've finished analyze of Russian market for imported nonwovens in 2007. As a result we've got a detailed picture of its supply and consumption in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы завершили анализ рынка импортных нетканых материалов в РФ в 2007 г. В ходе анализа были получены данные по предложению импортных нетканых материалов в РФ, а также детально рассмотрено потребление этих материалов в стране.

Deforestation also leads to an increased emissions of greenhouse gases as well as rises in landslide and flood risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезлесение также влечет за собой увеличение выбросов парниковых газов, а также повышение опасности оползней и наводнений.

The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 5 gallons per vehicle at a cost of $1.65 per gallon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на топливо исчислялись из расчета в среднем 5 галлонов топлива на одно транспортное средство в день при стоимости одного галлона 1,65 долл. США.

He leads a project called the Hunt for Exomoons with Kepler, the only survey project dedicated to finding moons in other planetary systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киппинг, например, уже возглавил единственный в своем роде исследовательский проект «Поиски экзоспутников с помощью телескопа Кеплер», который, как явствует из названия, направлен на поиски спутников в других планетных системах.

This leads us to yet another important point for longer-term traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изложенное выше приводит нас к еще одной важной для долгосрочных трейдеров вещи.

Now it leads to the rain gutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь это ведёт к водосточному жёлобу.

If anything Heisenberg says leads you to believe he is close to constructing a bomb... Kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если слова Гейзенберга заставят поверить, что он близок к созданию бомбы, убейте его.

Reading is fine, but look where it leads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит.

But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств.

We'll keep the public informed of any leads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем держать общественность в курсе всех обстоятельств.

Women went about with oranges and ginger-beer, and there was a terrible consumption of nuts going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между рядами ходили продавцы имбирного пива и апельсинов, и все зрители ожесточенно щелкали орехи.

And there's 3.24 seconds that Ian Hutchinson leads number 10, Conor Cummins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот 3.24 секунды, которые Иэн Хатчинсон выигрывает у номера 10, Конора Камминса...

Some magic far beyond his own obscures the path that leads to treasure that we seek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые магические манипуляции далеко за пределами затуманивает его путь мы должны воспользоваться этим и найти его.

And it has no treatment and leads to liver cancer or liver failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неизлечим и прогрессирует, приводя к раку печени или печёночной недостаточности.

And it is I who leads our people here and now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я возглавляю наш народ здесь и сейчас.

The figure below illustrates the increasing consumption driven by the larger size of wafer manufactured in newer fabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рисунке ниже показано увеличение потребления, вызванное увеличением размера вафель, изготовленных в новых фабриках.

A large trade of these porcupines exists for consumption and medicinal use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует большая торговля этими дикобразами для потребления и медицинского использования.

Thus, this technique leads to a randomized approximation algorithm that finds a set cover within a logarithmic factor of the optimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, этот метод приводит к рандомизированному алгоритму аппроксимации, который находит заданное покрытие в пределах логарифмического коэффициента оптимума.

The intravenous tubing leads to a room next to the execution chamber, usually separated from the condemned by a curtain or wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутривенная трубка ведет в комнату рядом с камерой казни, обычно отделенную от осужденного занавесом или стеной.

Sherwin and Ollson tested whether such enrichment influenced the consumption of Midazolam, a drug widely used to treat anxiety in humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шервин и Олсон проверили, влияет ли такое обогащение на потребление мидазолама, препарата, широко используемого для лечения тревоги у людей.

The area is not irrigated, and is populated primarily with native flora to cut down on water consumption and erosion in the semi-arid region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область не орошается и заселена преимущественно местной флорой, чтобы сократить потребление воды и эрозию в полузасушливом регионе.

Taking the limit as before leads to the finite transformation in the form of an exponential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взятие предела, как и раньше, приводит к конечному преобразованию в виде экспоненты.

It remained in production for quite a long time, probably due to its low price, modest fuel consumption, longevity and reliability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался в производстве довольно долго, вероятно, благодаря своей низкой цене, скромному расходу топлива, долговечности и надежности.

US consumption is some 108 billion cups per year, the UK uses an estimated 2.5 billion paper cups every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление США составляет около 108 миллиардов чашек в год, Великобритания использует примерно 2,5 миллиарда бумажных стаканчиков каждый год.

The use of H2S as a reducing agent by PSB removes it from the lagoon and leads to a reduction of odour and toxicity in the lagoons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование H2S в качестве восстановителя PSB удаляет его из лагуны и приводит к уменьшению запаха и токсичности в лагунах.

This is generally a very small source of water consumption relative to other uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, как правило, очень маленький источник потребления воды по сравнению с другими видами использования.

Their hindrance is they are often hard to wield and transport, and tie up both hands; this usually leads to the need of a backup weapon such as a sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их помеха заключается в том, что ими часто трудно управлять и транспортировать, а также связывать обе руки; это обычно приводит к необходимости резервного оружия, такого как меч.

This leads to polyuria, dehydration, and polydipsia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к полиурии, обезвоживанию и полидипсии.

This implies convergent evolution under selective pressure, in this case the competition for seed dispersal by animals through consumption of fleshy fruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает конвергентную эволюцию под селективным давлением, в данном случае конкуренцию за распространение семян животными через потребление мясистых плодов.

Anna's pursuit of Giulia leads to an argument in a nightclub where Giulia tells Anna that she is not a lesbian and has no interest in an affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоня Анны за Джулией приводит к ссоре в ночном клубе, где Джулия говорит Анне, что она не лесбиянка и не имеет никакого интереса к роману.

The Prince consoles the dark-haired woman and holds her, which leads to sexual intercourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц утешает темноволосую женщину и держит ее, что приводит к половому акту.

Different codes are used for wire leads on devices such as transformers or in building wiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные коды используются для проводов на таких устройствах, как трансформаторы или в проводке зданий.

The effects of coffee consumption on cancer risk generally indicate that it is safe, and with no effect or produces a lower risk of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние потребления кофе на риск развития рака обычно указывает на то, что он безопасен и не оказывает никакого влияния или снижает риск развития рака.

About 5% of people followed vegetarian diets; where consumption of meat is abstained from, but egg and/or dairy consumption is not strictly restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 5% людей придерживались вегетарианской диеты, где потребление мяса воздерживалось, но потребление яиц и/или молочных продуктов строго не ограничивалось.

The spatial distribution of cortical clues leads to the force field that determine final spindle apparatus orientation and the subsequent orientation of cell division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пространственное распределение кортикальных подсказок приводит к силовому полю, определяющему конечную ориентацию веретенообразного аппарата и последующую ориентацию клеточного деления.

Increasing surveillance, engaging in physical activity, consuming a diet high in fiber, and reducing smoking and alcohol consumption decrease the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление надзора, занятия физической активностью, потребление пищи с высоким содержанием клетчатки, а также сокращение курения и потребления алкоголя снижают риск.

An article from the book Violence and Gender, states that this experienced violence and discrimination leads to high levels of stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье из книги насилие и гендер говорится, что это пережитое насилие и дискриминация приводят к высокому уровню стресса.

Also, left ventricular failure leads to pulmonary edema which increases and may impede breathing if the patient is laid flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, левожелудочковая недостаточность приводит к отеку легких, который усиливается и может затруднять дыхание, если пациент лежит плашмя.

The exposure to SHH leads to differentiation of thalamic neurons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие ТГГ приводит к дифференцировке таламических нейронов.

This leads to perforation and sepsis, which causes fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к перфорации и сепсису, который вызывает лихорадку.

Baron leads The Duke's Men, a band made up of Duke Ellington band alumni.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барон ведет людей герцога, группу, состоящую из выпускников группы Дюка Эллингтона.

At the end of the cave, they find a crevice that leads to the surface, but a shark appears and attacks them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце пещеры они находят расщелину, ведущую на поверхность, но тут появляется акула и нападает на них.

Refill leads can be bought in small tubes and inserted into the barrel as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заправочные провода можно купить в небольших трубках и вставлять в ствол по мере необходимости.

I frequently tell them that it is a regard to their welfare, that leads me to as i do, and the declaration is received with a sneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто говорю им, что это забота об их благополучии, которая приводит меня к тому, что я делаю, и это заявление принимается с насмешкой.

Additional locations become available when Holmes finds additional leads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные локации становятся доступными, когда Холмс находит дополнительные зацепки.

Through a complicated series of reactions, lanosterol leads to the formation of zymosterol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через сложную серию реакций ланостерол приводит к образованию зимостерола.

Inhalation of amorphous silicon dioxide, in high doses, leads to non-permanent short-term inflammation, where all effects heal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдыхание аморфного диоксида кремния в больших дозах приводит к непостоянному кратковременному воспалению, при котором все эффекты заживают.

The frequent representation of those types of stories often leads to skewness from the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частая репрезентация подобных историй часто приводит к перекосу со стороны публики.

Agents that were following Rudel's movements also failed to produce any leads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты, которые следили за передвижениями Руделя, также не смогли найти никаких зацепок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consumption leads». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consumption leads» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consumption, leads , а также произношение и транскрипцию к «consumption leads». Также, к фразе «consumption leads» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information