Contemporary slavery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: современный, одновременный, одной эпохи, одного возраста
noun: современник, ровесник, сверстник
contemporary arts center - Центр современного искусства
center of contemporary architecture - центр современной архитектуры
contemporary practices - современные методы
contemporary embroidery - современная вышивка
contemporary medicine - современная медицина
contemporary needs - современные потребности
contemporary slavery - современное рабство
contemporary notions - современные представления
museum of contemporary art in chicago - Музей современного искусства в чикаго
contemporary cultural expressions - современные выражения культуры
Синонимы к contemporary: of the day, coexisting, concurrent, contemporaneous, coeval, coexistent, of the time, present, present-time, present-day
Антонимы к contemporary: classic, old, antique, former
Значение contemporary: living or occurring at the same time.
abolishment of slavery - отмена рабства
under slavery - в рабстве
slavery conditions - условия рабства
slavery as a crime against humanity - рабство как преступление против человечества
for the abolition of slavery - за отмену рабства
in slavery or servitude - в рабстве или в подневольном состоянии
modern forms of slavery - современные формы рабства
slavery or practices - рабство или обычаи,
eradication of slavery - искоренение рабства
slavery abolition act - Рабство отмена акта
Синонимы к slavery: thralldom, enslavement, serfdom, thrall, bondage, servitude, vassalage, toil, drudgery, grind
Антонимы к slavery: freedom, liberty
Значение slavery: the state of being a slave.
While such basic transactions do still occur, in contemporary cases people become trapped in slavery-like conditions in various ways. |
В то время как такие основные сделки все еще происходят, в современных случаях люди оказываются в ловушке рабовладельческих условий различными способами. |
Religious value systems can diverge from commonly held contemporary moral positions, such as those on murder, mass atrocities, and slavery. |
Религиозные системы ценностей могут расходиться с общепринятыми современными моральными позициями, такими как убийства, массовые зверства и рабство. |
You know for me, the interest in contemporary forms of slavery started with a leaflet that I picked up in London. |
Знаете, для меня интерес к современным формам рабства начался с листовки, которую я случайно увидел в Лондоне. |
As slavery was a primary factor leading to the contemporary formation of the black family, it is important to highlight slavery's role in ungendering as well. |
Поскольку рабство было главным фактором, приведшим к современному образованию черной семьи, важно также подчеркнуть роль рабства в унгендеринге. |
The Special Rapporteur on contemporary forms of slavery recommended that slave labour offences clearly fall under federal jurisdiction. |
Специальный докладчик по вопросу о современных формах рабства рекомендовала принять четкое положение, придающее преступлениям, связанным с рабским трудом, статус правонарушений федерального значения. |
The mood in contemporary Germany may be exceptional. |
Настроение в современной Германии может стать исключительным. |
Yet my tricorder analysis indicates that the canvas and pigments used are of contemporary origin. |
Мой трикордер говорит, что использованные полотно и краски принадлежат нашему времени. |
Yet even at the zenith of her pride and power... the Republic lay fatally stricken with a disease called... human slavery. |
Но даже в зените славы... Республику терзал... недуг рабства. |
captivating and carrying them into slavery in another hemisphere. |
Он загоняет их в рабство на том основании, что они живут в другом полушарии. |
She thought we should interpret it from contemporary worldview. |
Она понимала его, исходя из реалий современного мира. |
Now there was no need to continue the difficult and dangerous flight to rescue the unfortunate Zhenya Bogorad from slavery. |
Теперь уж не к чему было продолжать трудный и опасный полёт, чтобы вызволить из рабства несчастного Женю Богорада. |
In memory of Satan, you preach punishment and shame to those who would emancipate themselves and repudiate the slavery of the Church. |
В воспоминаниях Сатаны, ты проповедуешь наказания и позор для тех, кто хотел освободиться и отказаться от рабства Церкви. |
This hint, this whiff of the existence of atoms was carried much further by a contemporary named Democritus. |
Эту подсказку, этот намек на существование атомов подхватил и развил его современник Демокрит. |
I believe we are all being held in slavery by big government. |
Я верю, что все мы томимся в рабстве у правительства! |
Slavery is an abomination and must be loudly proclaimed as such, but I own that neither I nor any man has any immediate solution to the problem. |
Рабство - отвратительно, и об этом надо постоянно напоминать, но ни я, ни кто-либо другой пока не нашел правильного решения этой проблемы. |
Slavery and religious persecution are outlawed. |
Рабство и религиозное преследование объявлены вне закона. |
The city is well known for its festivals, diverse architecture, nightlife, contemporary arts and a very high quality of living. |
Город хорошо известен своими фестивалями, разнообразной архитектурой, ночной жизнью, современным искусством и очень высоким качеством жизни. |
Likewise, after the Kai Colo wars in 1873, thousands of people from the hill tribes of Viti Levu were sent to Levuka and sold into slavery. |
Точно так же после войны Кай Коло в 1873 году тысячи людей из горных племен Вити Леву были отправлены в Левуку и проданы в рабство. |
In September 1862, President Abraham Lincoln announced the Emancipation Proclamation would be issued in 90 days, thus making abolition of slavery a war goal. |
В сентябре 1862 года президент Авраам Линкольн объявил, что через 90 дней будет издана Декларация об освобождении, сделав тем самым отмену рабства целью войны. |
He is co-founder and chair of the Arise Foundation, which partners with worldwide local networks to stop human trafficking and slavery. |
Он является соучредителем и председателем Фонда Возрождение, который сотрудничает со всемирными локальными сетями по борьбе с торговлей людьми и рабством. |
Legal slavery persisted; most of those slaves already in the U.S. were legally emancipated only in 1863. |
Законное рабство сохранялось; большинство из этих рабов уже в США были юридически освобождены только в 1863 году. |
Slavery had been practiced in British America from early colonial days, and was legal in all Thirteen Colonies at the time of the Declaration of Independence in 1776. |
Рабство практиковалось в британской Америке с первых колониальных дней и было законным во всех тринадцати колониях на момент провозглашения независимости в 1776 году. |
According to Billboard, it was the third biggest adult contemporary song of 2013. |
Согласно Billboard, это была третья по величине современная песня для взрослых в 2013 году. |
Making slavery a central war goal Energized Republicans in the North, as well as their enemies, the anti-war Copperhead Democrats. |
Превращение рабства в Главную военную цель активизировало республиканцев на севере, а также их врагов-антивоенных медноголовых демократов. |
She drew on and blended styles from Chinese histories, narrative poetry and contemporary Japanese prose. |
Она черпала и смешивала стили из Китайской истории, повествовательной поэзии и современной японской прозы. |
Some women resisted reproduction in order to resist slavery. |
Некоторые женщины сопротивлялись размножению, чтобы противостоять рабству. |
While attending law school, Hilst met her lifelong friend Lygia Fagundes who would introduce her to contemporary Brazilian poetry. |
Во время учебы в юридической школе Хилст познакомилась со своей давней подругой Лигией Фагундес, которая познакомила ее с современной бразильской поэзией. |
Кроме того, Конституция прямо оправдывала рабство. |
|
Some contemporary reviews gave Indonesian-language translations of the title, like Nika Terpaksa. |
Некоторые современные обзоры дали индонезийский перевод названия, как Ника Терпакса. |
Though less than 3% of Native Americans owned slaves, divisions grew among the Native Americans over slavery. |
Хотя менее 3% коренных американцев владели рабами, среди коренных американцев росло разделение по поводу рабства. |
In the earliest known records, slavery is treated as an established institution. |
В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт. |
Known for his high concept and politically charged works, Clairmont seeks to explore situations that affect Indian Country historically and in contemporary times. |
Известный своей высокой концепцией и политически заряженными работами, Клермонт стремится исследовать ситуации, которые влияют на индийскую страну исторически и в настоящее время. |
Darwin and his contemporaries first linked the hierarchical structure of the tree of life with the then very sparse fossil record. |
Дарвин и его современники впервые связали иерархическую структуру древа жизни с очень редкой в то время ископаемой летописью. |
Said criticised contemporary scholars who perpetuated the tradition of outsider-interpretation of Arabo-Islamic cultures, especially Bernard Lewis and Fouad Ajami. |
Саид критиковал современных ученых, которые увековечили традицию аутсайдерской интерпретации Арабо-исламских культур, особенно Бернарда Льюиса и Фуада Аджами. |
Co-produced by Inti Films, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris; and Vlaamse Gemeenschapscommissie. |
Передача сообщений может происходить в одном соединении между двумя МТА или в серии переходов через промежуточные системы. |
There is no contemporary agreement that one of the traditional branches is most correct. |
В настоящее время нет единого мнения о том, что одна из традиционных ветвей является наиболее правильной. |
Giovanni Baglione, another contemporary, tells us it was due to Mary's bare legs—a matter of decorum in either case. |
Джованни Бальоне, другой современник, говорит нам, что это произошло из—за голых ног Марии-вопрос приличия в любом случае. |
At the outset of the war, though there was pressure to do so, not even the abolition of slavery was stated as a goal. |
В самом начале войны, хотя на это оказывалось давление, даже отмена рабства не ставилась в качестве цели. |
Some philosophers of science also use contemporary results in science to reach conclusions about philosophy itself. |
Некоторые философы науки также используют современные результаты в науке, чтобы прийти к выводам о самой философии. |
Smith also drove her around the country to meet the artists when Beckett was writing her book about contemporary women artists. |
Смит также возил ее по стране, чтобы познакомить с художниками, когда Бекетт писала свою книгу о современных женщинах-художницах. |
The former, focusing on contemporary Italian life, was coldly received by Russian critics who found it too eclectic. |
Первая, ориентированная на современную итальянскую жизнь, была холодно воспринята русскими критиками, находившими ее слишком эклектичной. |
The humbucking pickups used in the Contemporary models have a DC resistance which is approximately 7.6 kilohms. |
Датчики humbucking, используемые в современных моделях, имеют сопротивление постоянному току, которое составляет примерно 7,6 Килом. |
Pasteur's theory was in direct opposition to contemporary theories of disease, such as the miasma theory. |
Теория Пастера находилась в прямой оппозиции к современным теориям болезни, таким как теория миазмов. |
Even though slavery accounted for so little, Caribbean-based demand accounted for 12% of Britain's industrial output. |
Даже несмотря на то, что рабство составляло так мало, спрос в Карибском бассейне составлял 12% промышленного производства Великобритании. |
As a result, their extensive discography is more stylistically varied than many of their punk rock contemporaries. |
В результате их обширная дискография более стилистически разнообразна, чем у многих современников панк-рока. |
Although contemporary critical thought favours Shakespearian. |
Хотя современная критическая мысль отдает предпочтение Шекспиру. |
Contemporary accounts connected the comet's appearance with the succession crisis in England. |
Современные источники связывают появление кометы с кризисом престолонаследия в Англии. |
There is no doubt that unfree labour, up to and including slavery, existed in Old Tibet. |
Нет никаких сомнений, что несвободный труд, вплоть до рабства, существовал в Старом Тибете. |
The end goal of syndicalism is to abolish the wage system, regarding it as wage slavery. |
Конечная цель синдикализма-упразднить систему заработной платы, рассматривая ее как наемное рабство. |
sentence 3 is misleading as both orthodox scholars AND doubters have cited additional examples of supposed contemporary references. |
предложение 3 вводит в заблуждение, поскольку и ортодоксальные ученые, и сомневающиеся приводят дополнительные примеры предполагаемых современных ссылок. |
Particularly, most contemporary GIS have only very basic spatial analysis functionality. |
В частности, большинство современных ГИС имеют только очень простую функциональность пространственного анализа. |
The Devil plays his fiddle first, to a contemporary rock music theme with the backing of demon musicians. |
Дьявол сначала играет на своей скрипке, на тему современной рок-музыки с поддержкой демонических музыкантов. |
But I do not believe the discussion of slavery and/or Indian removal and the Louisiana Territory should be censured from the article. |
Но я не считаю, что обсуждение рабства и / или переселения индейцев и территории Луизианы должно быть исключено из статьи. |
Other contemporary cooks and their specialties are also mentioned. |
Также упоминаются другие современные повара и их фирменные блюда. |
Contemporary studies link different aspects of personality to specific biological, social, and environmental factors. |
Современные исследования связывают различные аспекты личности с конкретными биологическими, социальными и экологическими факторами. |
The new contemporary dance company received its world premiere on April 18, 2007, as part of Gallimaufry's Arts Festival. |
Новая современная танцевальная труппа получила свою мировую премьеру 18 апреля 2007 года в рамках фестиваля искусств Галлимауфри. |
It was formerly ascribed to Saint Ambrose, but there is no contemporaneous evidence to support the attribution. |
Ранее он был приписан Святому Амвросию, но в настоящее время нет никаких свидетельств, подтверждающих это приписывание. |
Garrison became famous as one of the most articulate, as well as most radical, opponents of slavery. |
Гаррисон прославился как один из самых красноречивых и радикальных противников рабства. |
Scottish author Nigel Tranter revisited these themes in his historical and contemporary novels. |
Шотландский писатель Найджел Трантер вновь обратился к этим темам в своих исторических и современных романах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contemporary slavery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contemporary slavery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contemporary, slavery , а также произношение и транскрипцию к «contemporary slavery». Также, к фразе «contemporary slavery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.