Continue producing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
i continue to get - я продолжать получать
continue its expansion - продолжить экспансию
the european union will continue - Европейский союз будет продолжать
will continue to work on - будет продолжать работать над
should continue to play - следует продолжать играть
both parties to continue - обе стороны продолжать
will continue to flourish - будет продолжать процветать
continue working for - продолжать работать
continue to service - продолжать службу
continue the game - продолжить игру
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
revenue-producing activity - приносящая доход деятельность
a-producing bacteria - а бактерии-продуцента
anxiety producing - тревога продюсирование
producing real estate - производство недвижимости
producing adequate - производство адекватной
not producing - не производит
without producing - без образования
producing power - производства мощности
being producing - будучи производства
committed to producing - стремится к производству
Синонимы к producing: assemble, fabricate, turn out, make, mass-produce, manufacture, churn out, put together, build, create
Антонимы к producing: take, keep, destroy, conclude, infer, take up
Значение producing: make or manufacture from components or raw materials.
Irreplaceable film workers received draft deferments to allow them to continue producing pro-Allied films. |
Незаменимые работники кино получили отсрочку от призыва, чтобы они могли продолжать выпускать фильмы про союзников. |
Oil- and gas-producing countries continue to see growth and good prospects for future investment. |
Продолжается рост инвестиций в нефте- и газодобывающие страны, которым будущее сулит хорошие инвестиционные перспективы. |
If the world can lose track of the nuclear materials it possesses, is there any need to continue producing more? |
Если мир не в состоянии следить за ядерными материалами, которыми он уже располагает, есть ли необходимость продолжать их производство? |
After the Wolfbats he unleashed on He-Man are defeated, Count Marzo and Chimera flee to their home planet of Eronia to continue mass-producing the Eternian Flower. |
После того, как волкодавы, которых он выпустил на Хе-Мэна, побеждены, Граф Марзо и Химера бегут на свою родную планету Эронию, чтобы продолжить массовое производство Этернианского цветка. |
Known for producing innovative titles, small independent developers also continue to release free-to-play games. |
Известные своими инновационными названиями, небольшие независимые разработчики также продолжают выпускать бесплатные игры. |
Indeterminate varieties develop into vines that never top off and continue producing until killed by frost. |
Неопределенные сорта развиваются в виноградные лозы, которые никогда не заканчиваются и продолжают производить до тех пор, пока не погибнут от мороза. |
Daimler AG extended the manufacturing contract with Magna Steyr to continue producing W463 until 2017. |
Daimler AG продлила производственный контракт с Magna Steyr, чтобы продолжить производство W463 до 2017 года. |
They continue to be able to generate motor activity but lose precision, producing erratic, uncoordinated, or incorrectly timed movements. |
Они продолжают генерировать двигательную активность, но теряют точность, производя беспорядочные, нескоординированные или неправильно рассчитанные движения. |
Restated, the rule is that for a firm to continue producing in the short run it must earn sufficient revenue to cover its variable costs. |
Повторяю, правило состоит в том, что для того, чтобы фирма продолжала производить продукцию в краткосрочной перспективе, она должна получать достаточный доход для покрытия своих переменных издержек. |
They may also continue if the remnants of the system have a chance of regeneration and producing tropical storm or hurricane-force winds over land within 48 hours. |
Они могут также продолжаться, если остатки системы имеют шанс на регенерацию и создание тропических штормов или ураганных ветров над сушей в течение 48 часов. |
In response to requests by the band, Moog Music began producing their own brand of ribbon-controlled instruments which would mimic the sound of a theremin. |
В ответ на просьбы группы Moog Music начали выпускать свой собственный бренд инструментов с ленточным управлением, которые будут имитировать звук Термена. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
Producing IPSAS-compliant financial statements from the legacy systems, including IMIS, would require workaround solutions entailing some cost. |
Подготовка финансовых ведомостей в соответствии с требованиями МСУГС на основе традиционных систем, включая ИМИС, потребует принятия паллиативных мер, которые повлекут за собой определенные затраты. |
The brotherly people of Somalia continue to suffer from long-standing problems. |
Братский народ Сомали продолжает страдать от застарелых проблем. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
The current owner continues the family tradition and carries on his father's chandelier producing heritage. |
Владелец фирмы продолжает семейную традицию, унаследовав от отца бизнес по производству люстр. |
Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million. |
Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США. |
We intend to continue our active involvement as a member of the OSCE Troika. |
Мы намерены и впредь прилагать активные усилия в качестве члена «тройки» ОБСЕ. |
The Working Group must not continue simply to debate the issues for a further year. |
Рабочая группа не должна по-прежнему заниматься только лишь обсуждением вопросов в течение еще одного года. |
We are confronted by a dilemma, because thus far all the strategies employed to fight this scourge are not producing significant results. |
Мы столкнулись сейчас с дилеммой, поскольку до сих пор ни одна стратегия борьбы с этим бедствием не принесла существенных результатов. |
For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies. |
Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая. |
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. |
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. |
After extinguishing the flames, continue to follow Sage Seng. |
После гашения огней, продолжите следовать за мудрым Сэнгом. |
They continue to turn a blind eye. |
Они продолжают закрывать на это глаза |
Уроки сегодня продолжатся, как обычно. |
|
An investigation there, if it begins at all-as I think is very likely-should be very slow in producing the facts. |
Если же ревизия все-таки начнется - а я вполне допускаю эту возможность, - надо постараться, чтобы она устанавливала факты как можно медленнее. |
After the US/CIA backed Mujahideen won the Soviet/Afghan war, by 1986 they were producing 40% of the world's heroin supply. |
После возвращения США/ЦРУ Муджахидин выиграл Советско-Афганскую войну. За 1986-ой там было произведено 40% мирового героина. |
Будьте осторожны каких лидеров Вы производите здесь. |
|
By 1988, they were producing 80% of the total market supply. |
К 1988-му они производили 80% от мировых поставок. |
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. |
Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна. |
The barbershop was, and hopefully will continue to be, the hub of our community. |
Эта парикмахерская была и, надеюсь, останется местом встреч нашего сообщества. |
Please let me continue to be part of your world. |
Пожалуйста позволь мне продолжить быть частью твоего мира. |
There I am to be blessed with the biretta of a cardinal, and continue my work in Rome under the direct supervision of His Holiness. |
Меня ожидает кардинальский сан, и далее мне предстоит служить в Риме, непосредственно при его святейшестве. |
Hong Kong is so named as it used to be an incense(HONG)-producing port(KONG) |
Название Гонконг происходит от слова пряности (HONG) и продуктовый порт (KONG) |
You needed constant reminders that there's a man walking this earth who was- is- and will continue to be superior to you in every way. |
Нужно было постоянно тебе напоминать, что по этой земле ходит человек, который был, есть и будет более совершенным во всем. |
Our generals inform us that troops in the field continue to perform valiantly. |
Генералы докладывают, что наши войска по-прежнему доблестно сражаются. |
Acting President Jarvis will continue in his role until further notice. |
Президент Джарвис продолжит исполнять обязанности до дальнейших уведомлений. |
And in other news, the Tar Heels continue their winning streak. |
К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие. |
Contaminated groundwater is causing life-threatening illnesses now, and until it is cleaned up, people will continue to get sick. |
Загрязненные подземные воды и сейчас угрожают здоровью горожан, и, пока не будет проведена чистка, люди будут болеть и дальше. |
I'm afraid, even though this speech is a little cheesy, I Muenster continue. |
Боюсь, что эта речь получится с душком, но всё же продолжу. |
We will continue to work with our global partners to enhance resilience to the impacts of climate change and prepare for and respond to natural disasters. |
Мы продолжим работать с нашими глобальными партнерами в целях повышения устойчивости к последствиям изменения климата и подготовки к стихийным бедствиям и реагирования на них. |
UV rays in the middle range can irreparably damage the complex DNA molecules in the cells producing thymine dimers making it a very potent mutagen. |
Ультрафиолетовые лучи в среднем диапазоне могут непоправимо повредить сложные молекулы ДНК в клетках, продуцирующих димеры Тимина, что делает его очень мощным мутагеном. |
The procedure tends to encourage better eating habits which, in turn, helps in producing long term weight stability. |
Процедура имеет тенденцию поощрять лучшие пищевые привычки, которые, в свою очередь, помогают в создании долгосрочной стабильности веса. |
By late 1940, the Oxford team under Howard Florey had devised a method of mass-producing the drug, but yields remained low. |
К концу 1940 года Оксфордская команда под руководством Говарда Флори разработала метод массового производства препарата, но урожайность оставалась низкой. |
After the split, Gabriel and Statham continued working together for several years, writing and producing songs for a variety of acts including Dido and Kylie Minogue. |
После разрыва Габриэль и Стэтхэм продолжали работать вместе в течение нескольких лет, написав и продюсировав песни для различных актов, включая Дидо и Кайли Миноуг. |
The rules for manufacturing a Pocket PC device are stricter than those for producing a custom Windows CE-based platform. |
Правила изготовления устройства Pocket PC более строгие, чем правила изготовления пользовательской платформы Windows CE на базе Windows 7. |
Cation exchange is widely used to remove ions such as Na+ and Ca2+ from aqueous solutions, producing demineralized water. |
Катионный обмен широко используется для удаления ионов, таких как Na+ и Ca2+ из водных растворов, производя деминерализованную воду. |
In 2017, world production of barley was 149 million tonnes, led by the Russia producing 14% of the world total. |
В 2017 году мировое производство ячменя составило 149 млн тонн, лидирует Россия, производящая 14% от мирового объема. |
This is followed by sintering at temperatures between 1,200 and 1,450 °C producing the final, mainly crystalline, structure. |
За этим следует спекание при температурах от 1200 до 1450 °C с получением конечной, в основном кристаллической, структуры. |
The Solar Satellite is one of three means of producing energy in the browser-based game OGame. |
Солнечный спутник является одним из трех способов получения энергии в браузерной игре OGame. |
While livestock do currently play a role in producing greenhouse gas emissions, the estimates have been argued to be a misrepresentation. |
В то время как животноводство в настоящее время играет определенную роль в производстве выбросов парниковых газов, эти оценки были утверждены как искажение. |
Turning is a metal cutting process for producing a cylindrical surface with a single point tool. |
Токарная обработка-это процесс резки металла для получения цилиндрической поверхности с помощью одноточечного инструмента. |
It blooms between August and November producing simple inflorescences that occur in groups of one to three in the axils. |
Он цветет между августом и ноябрем, образуя простые соцветия, которые встречаются группами от одного до трех в пазухах. |
These large crucibles were capable of producing c.20 kg of brass. |
Эти большие тигли были способны производить около 20 кг латуни. |
Philipp Lenard, though, did not realize that he was producing X-rays. |
Филипп Ленард, однако, не осознавал, что делает рентгеновские снимки. |
Under the deal, Barris will produce new series exclusively at Netflix, writing and executive producing all projects through his production company, Khalabo Ink Society. |
В рамках сделки Баррис будет выпускать новые серии исключительно на Netflix, писать и исполнять все проекты через свою продюсерскую компанию Khalabo Ink Society. |
He researched improvements in producing dental skiagraphs in the early 1900s and developed special instruments for studying the effect of x-rays on cancer. |
В начале 1900-х годов он исследовал усовершенствования в производстве зубных скиографов и разработал специальные инструменты для изучения влияния рентгеновских лучей на рак. |
Cell division with no significant growth, producing a cluster of cells that is the same size as the original zygote, is called cleavage. |
Деление клеток без значительного роста, производящее скопление клеток того же размера, что и исходная зигота, называется расщеплением. |
The steps up to this point occur in many steroid-producing tissues. |
Шаги до этого момента происходят во многих производящих стероиды тканях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue producing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue producing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, producing , а также произношение и транскрипцию к «continue producing». Также, к фразе «continue producing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.