Contrary to the will - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
contrary to orders - вопреки приказу
unless you notify us to the contrary - если вы не сообщите нам об обратном
contrary to the rule of law - вопреки правилу закона
which is contrary to the principles - что противоречит принципам
was contrary to the rules - противоречит правилам
are contrary to the convention - противоречат конвенции
contrary to what was said - вопреки тому, что было сказано
contrary to paragraph - противоречит пункту
contrary to obligations - вопреки обязательствам
contrary to myth - вопреки бытующему
Синонимы к contrary: opposed, antithetical, opposite, conflicting, contradictory, clashing, incompatible, irreconcilable, opposing, intractable
Антонимы к contrary: alike, like, similar, agreeing, harmonious, correspondent, concordant, homogeneous, obliging, accommodating
Значение contrary: Opposite; in an opposite direction; in opposition; adverse.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
i wanted to listen to - я хотел слушать
to conform to social - соответствовать социальной
to bring grist to the mill - лить воду на мельницу
to bring to reason - урезонить
to get through to - достучаться до
essential to be able to - важно, чтобы иметь возможность
to turn to the right - повернуть направо
have to go to the funeral - должны пойти на похороны
trying to get to the hospital - пытаясь попасть в больницу
to be able to make - чтобы быть в состоянии сделать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
above the base rate of the ecb - выше базовой ставки ЕЦБ
in the western part of the city - в западной части города
that at the end of the day - что в конце дня
the role of the state in protecting - роль государства в защите
do the wrong things for the right - делать неправильные вещи, за право
thine is the kingdom and the power - Твое есть Царство и сила
the second poorest country in the world - второй самая бедная страна в мире
come to the end of the road - приходят к концу дороги
on the basis of the available evidence - на основании имеющихся доказательств
in the context of the federal - в контексте федерального
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
parental will - родительская воля
will debrief - будет опрашивать
question marks will - вопросительные знаки
will confronted - будет сталкиваться
will read - буду читать
will endorse - одобрит
will attach - присоединит
will paint - покрасят
will be reassigned - будет переназначен
will it last - Надолго
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
But everyone will remember forever that there is only one thing big about him. |
И каждый навсегда запомнит о нем только одну вещь. |
эта ночь будет обнимать меня и будет заботиться обо мне. |
|
This young guard came to my cell and offered me this small boiled egg and said, This will give you strength to keep going. |
Ко мне в камеру вошёл молодой охранник и предложил мне варёное яйцо и сказал: «Это поможет тебе сохранить свои силы». |
But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind. |
Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам. |
We can face any future without fear so long as we know we will not face it alone. |
Мы можем без страха встретить любое будущее, пока мы знаем, что встретим его не в одиночестве. |
How will you partner with them? |
Каким будет ваше партнёрство? |
And if your previous months have been filled with stress and trauma, your amygdala will have enlarged. |
Если за прошедшие месяцы вы постоянно испытывали стресс и потрясения, ваша миндалина увеличится. |
All of us at some point in our lives will face a chronic serious illness that causes us to lose control. |
Все мы в какой-то момент жизни столкнёмся с серьёзной хронической болезнью, из-за которой теряешь контроль. |
And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities. |
Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам. |
A painkiller will make you feel better, but is not going to do anything to treat that underlying disease. |
Вы почувствуете себя лучше, но не вылечитесь. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
Let me tell you that over the long term, in a G-Zero world, European expansion will be seen to have gone too far. |
В долгосрочной перспективе в мире Большого нуля будет видно, что расширение Европы зашло слишком далеко. |
Лев из Урика без труда пройдет через соляную пустыню. |
|
Your rocket will then be able to penetrate without resistance. |
Ваша ракета тогда будет в состоянии проникнуть без сопротивления. |
И я догадываюсь, о чем будут сообщать сейчас. |
|
I want to be clever at English because English will help me in my future life. |
Я хочу быть умным по-английски, потому что английский язык поможет мне в моей будущей жизни. |
Because these days with the Internet, they very often will come in with a whole sheaf of papers and say, 'We think our dog has got so and so. |
Потому что в наши дни Интернета, очень часто приходят с целой пачкой бумаг и говорят: Мы думаем, что у нашей собаки то-то и то-то. |
Книги и спорт будут моими друзьями всю мою жизнь. |
|
Но я избавлю вас от большей части мочки уха. |
|
Эти кадеты станут лучшими солдатами, которых мы тренировали. |
|
Я приму решение по этому вопросу в течение пары часов. |
|
Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need. |
Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям. |
In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek, Cynics will say that this is because English have no cuisine themselves, but this is not quite the true. |
В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие, Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так. |
Улицы будут чистыми и безопасными. |
|
А ты уверен, что у тебя когда-нибудь будет это богатство? |
|
An Earthman will treat any document relating to the pre-Galactic past with veneration. |
Земляне благоговеют перед любым документом, относящимся к догалактическому прошлому. |
I will never cease to be amazed by your ignorance and stupidity. |
Я никогда не перестану удивляться твоему невежеству и глупости. |
I will stay there four years and study physics and mathematics. |
Я останусь тут на 4 года и буду изучать физику и математику. |
The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed. |
Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу. |
That's why my technical people will be shooting a great deal of footage over the next few weeks. |
По этой причине в ближайшие недели мои люди будут производить съемки на всех основных объектах. |
And how will you snap your fingers after I rip off both your thumbs? |
И как ты будешь щелкать пальцами после того как я оторву оба твоих больших пальца? |
No doubt you will see it as your duty to monitor Patty's progress with your usual care and attention. |
Несомненно, вы сочтёте своим долгом проверять успехи Патти с вашей обычной заботой и вниманием. |
One of each couple will don this protective suit, which includes the blindfold. |
Один из каждой пары оденет этот защитный костюм, который включает повязку на глаза. |
who will never, ever take you back in a million years after your cowardly act of abandonment. |
даже через миллион лет после того как ты подпишешь трусливый акт об отказе. |
I will not allow you to die in a useless attempt to avenge me. |
Я не позволю тебе погибнуть в бессмысленной попытке отомстить за меня. |
И я не могу позволить их убийцам остаться безнаказанными. |
|
I will copy these parchments and return the originals to you as soon as possible, Mr. Sudakis. |
Сниму копии с этих пергаментов и как можно скорее верну вам оригиналы. |
The expeditionary army sent by Lord Nobunaga will not be defeated by the Mori. |
Экспедиционный корпус, присланный сюда князем Нобунагой, не может потерпеть поражения в битве с войском Мори. |
By doing this they will assist me to regain my throne, which the Army of Revolt has taken from me. |
Для них это не составит труда, зато мне поможет вернуть трон, незаконно захваченный Армией повстанцев. |
What will we be without the drama, the intrigue, the deception? |
Какими мы будем без драмы, интриг, обмана? |
Soon you will be able to emanate spores that will slay across hundreds of kilometers. |
Скоро ты будешь способен испускать споры, что могут умерщвлять на сотни километров. |
How will he put an odd number of coins in each bag with no change left over? |
Как положить в каждый мешок нечётное число монет и не оставить ни одну снаружи? |
You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat. |
Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином. |
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce. |
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
Burying an ugly truth and hoping someone will pin a medal on you. |
Хороните жестокую правду в надежде, что кто-то приколет вам медаль. |
The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery. |
Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
All insurance company premiums will spin out of reach, and it will pave the way for government-controlled health coverage. |
К тому, что все страховые компании распадутся и государство вмешается в систему страховки социального здравоохранения. |
I will walk him through the plans for the football stadium renovation. |
Я расскажу ему о наших планах о восстановлении футбольных стадионов. |
'No one will ever persuade me to the contrary.' |
Никто меня в этом не переубедит. |
It was true that she would never have let Dasha suffer; on the contrary, she considered now that she was acting as her benefactress. |
Это правда, что Дарью она не дала бы в обиду; напротив, теперь-то и считала себя ее благодетельницей. |
On the contrary, he was strangely passive-don't you know? but he was lowering, and, though not exceptionally big, he looked generally fit to demolish a wall. |
Наоборот - он был страшно пассивен, но он нахмурился и хотя не производил впечатления человека исключительной силы, но, казалось, свободно мог прошибить стену. |
Anna Pavlovna Scherer on the contrary, despite her forty years, overflowed with animation and impulsiveness. |
Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов. |
In the absence of testimony to the contrary, I'm keeping the restraining order in place. |
В отсутствие показаний противной стороны, я сохраняю в силе судебный запрет. |
Несмотря на общественное мнение, я не огр. |
|
And contrary to what you think, I'm too smart to let myself turn out that way. |
И вопреки тому, что ты думаешь, я слишком умна, чтобы позволить себе оказаться на этом пути. |
Все говорит об обратном, Уэс, но ты не женщина. |
|
You say you're not crazy, but all signs point to the contrary. |
Ты говоришь, что ты нормальная, а всё указывает на обратное. |
On the contrary, my dear, said Cardinal Vittorio, enjoying her hugely. |
Напротив, моя дорогая, - с истинным удовольствием глядя на нее, возразил кардинал Витторио. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contrary to the will».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contrary to the will» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contrary, to, the, will , а также произношение и транскрипцию к «contrary to the will». Также, к фразе «contrary to the will» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.