Copyright certificate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- copyright certificate [ˈkɒpɪraɪt səˈtɪfɪkət] сущ
- авторское свидетельство(author certificate)
-
noun: авторское право
adjective: охраняемый авторским правом
verb: обеспечивать авторское право
infringe the copyright of - нарушать авторские права
copyright lawsuit - судебный процесс по авторским правам
copyright and related rights - авторские и смежные права
copyright issue - разногласия по авторскому праву
copyright royalty tax - лицензионная пошлина
copyright clearance - разрешение на использование авторского права
copyright infringement damages claim - иск о возмещении убытков вследствие нарушения авторских прав
be out of copyright - нарушать авторские права
copyright status - авторский статус
ad interim copyright - временное авторское право
Синонимы к copyright: Stirrinstuff, c, disclaimer, copyrights, c-1997-2006, Cashme.co.uk, trademarks, copywrite, http-www-engsc-ac-uk-downloads-esdstrategy-pdf, terntv2006
Антонимы к copyright: abstain, logos, wrong, attack, corruption, crime, denial, disadvantage, disallowance, disfavor
Значение copyright: the exclusive legal right, given to an originator or an assignee to print, publish, perform, film, or record literary, artistic, or musical material, and to authorize others to do the same.
noun: сертификат, удостоверение, свидетельство, аттестат, акт, паспорт, письменное удостоверение
verb: сертифицировать, удостоверять, выдавать свидетельство, свидетельствовать, выдавать письменное удостоверение
practicing certificate solicitor - практикующий дипломированный адвокат
inward clearance certificate - свидетельство об очистке от пошлин при приходе судна в порт
airline certificate - сертификат авиакомпании
naturalization certificate - свидетельство о натурализации
condemnation certificate - свидетельство о переводе в категорию непригодного
indebtedness certificate - долговой сертификат
ssl certificate authentication - проверка подлинности сертификата SSL
form birth certificate - свидетельство о рождении
veterinary health certificate - ветеринарный сертификат
pension certificate - пенсионное удостоверение
Синонимы к certificate: guarantee, certification, diploma, accreditation, registration, credentials, license, authentication, document, authorization
Антонимы к certificate: disqualify, disable, disempower, disenfranchise, decertify, disallow, forbid, proscribe, delegitimize, invalidate
Значение certificate: an official document attesting a certain fact, in particular.
Why don't I go get a certificate stating my copyright to the image? |
Почему бы мне не получить сертификат, подтверждающий мои авторские права на изображение? |
It asserted that the certificate demonstrated the subsistence of copyright. |
Она утверждала, что свидетельство свидетельствует о существовании авторского права. |
In August, 2010, Oracle sued Google, claiming that its use of Java in Android infringed on Oracle's copyrights and patents. |
В августе 2010 года Oracle подала в суд на Google, утверждая, что использование Java в Android нарушает авторские права и патенты Oracle. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше. |
And there is no copyright with it, it's free of copyright. |
И с ним нет никакого авторского права, он свободен от авторских прав. |
Indeed, the Ministry of Finance is allowing the customs service to release shipments of petroleum without having BIVAC certificates or paying import duties. |
В настоящее время министерство финансов разрешает таможенной службе пропускать партии нефти без получения сертификатов «БИВАК» или уплаты импортной пошлины. |
Therefore, 70 per cent of the worldwide iron ore trade had already achieved ISO 9000 certification or was working towards it. |
Ввиду этого мировая торговля железной рудой уже на 70% соответствует стандарту ИСО 9000 или же поставщики железной руды близки к этому. |
Real Women of Canada was granted a certificate of continuance dated 9 October 2013 under the new legislation. |
В соответствии с новым законодательством организация «Настоящие женщины Канады» получила свидетельство о продолжении деятельности, датированное 9 октября 2013 года. |
4. The effect of the use upon the potential market for, or value of, the copyrighted work |
4. Результат использования защищенных материалов для потенциального рынка или доходов правообладателя. |
Intellectual Property Policy: Your Copyrights and Trademarks |
Политика в отношении интеллектуальной собственности: Ваши авторские права, товарные знаки и знаки обслуживания |
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct for your sister, if you have one. |
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть. |
It was not the National Anthem, which is not in copyright. |
Нет. Для него нет авторского права. |
That is copyright infringement and defamation. |
Все это нарушение авторского права и клевета. |
Your honor, once choreography is memorialized in writing, it's protected by the Copyright Act of 1976. |
Ваша честь, как только хореография записана, то она защищается законом об авторском праве 1976 года. |
A Chief Constable Certification of Commendation. |
Почётная грамота от начальника полиции. |
Мы должны сделать депозитные сертификаты. |
|
Индустрия авторского права роет могилу для интернета. |
|
He had reported back to the cancer clinic not on account of any complaint but because he was so exact in everything he did. It was written on his certificate: 'check-up on February 1st, 1955'. |
И если он явился опять в раковый корпус, то не с жалобой, а из аккуратности: написано было в справке - прибыть на проверку 1-го февраля 1955 года. |
Карта социального страхования, свидетельство о рождении, кредитки. |
|
Traditionally, copyright infringement has just been a civil matter. |
Традиционно, авторское право было объектом гражданского права. |
If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их на странице вопросы об авторских правах СМИ. |
Although if something is an obvious copyright violation and it can be proven quickly, then the article should be failed immediately. |
Хотя если что-то является явным нарушением авторских прав и это может быть доказано быстро, то статья должна быть немедленно провалена. |
These tests may form part of the certification process such as for airworthiness certification. |
Эти испытания могут быть частью процесса сертификации, например сертификации летной годности. |
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it. |
Если у вас есть изображение аналогичного качества, которое может быть опубликовано под соответствующей лицензией на авторское право, не забудьте загрузить его, пометить и номинировать. |
Verify that the submission is not a copyright violation and meets applicable notability guidelines. |
Убедитесь, что отправленное сообщение не является нарушением авторских прав и соответствует применимым правилам нотабльности. |
However, if the copyright holder is different from the website's publisher, their copyright should also be acknowledged. |
Однако, если правообладатель отличается от издателя веб-сайта, их авторские права также должны быть признаны. |
Do not restore or edit the blanked content on this page until the issue is resolved by an administrator, copyright clerk or OTRS agent. |
Не восстанавливайте и не редактируйте закрытое содержимое на этой странице, пока проблема не будет решена администратором, администратором авторских прав или агентом OTRS. |
Do not restore or edit the blanked content on this page until the issue is resolved by an administrator, copyright clerk or OTRS agent. |
Не восстанавливайте и не редактируйте закрытое содержимое на этой странице, пока проблема не будет решена администратором, администратором авторских прав или агентом OTRS. |
This tag does not indicate the copyright status of the attached work. |
Этот тег не указывает на статус авторских прав прилагаемой работы. |
I Uploaded my school enblem but I don't know whether or not it is copyrighted maybe you know about things like that the file is Dixiehighseal. |
Я загрузил свой школьный энблем, но я не знаю, защищен ли он авторским правом, может быть, вы знаете о таких вещах, как файл Dixiehighseal. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше. |
Those critical of the concept of Plagiarism, and/or strive for the abolition of copyright itself use the concept of self-plaigiarism as a reducto ad absurdum argument. |
Те, кто критикует концепцию плагиата и / или стремится к отмене самого авторского права, используют концепцию самоплагиата как аргумент reducto ad absurdum. |
Both certificates retrieve their information from the Civil Registration System. |
Оба свидетельства извлекают информацию из системы регистрации актов гражданского состояния. |
that copyright holders cannot order the removal of an online file without first determining whether the posting reflected fair use of the material. |
что правообладатели не могут приказать удалить онлайн-файл без предварительного определения того, отражает ли публикация добросовестное использование материала. |
I understand that we want to be strict about copyright issues, and that is a persuasive argument. |
Я понимаю, что мы хотим быть строгими в вопросах авторских прав, и это убедительный аргумент. |
I did not find a copyright link on the page any where. |
Я нигде не нашел ссылки на авторское право на этой странице. |
Safari 3.2, released on November 13, 2008, introduced anti-phishing features using Google Safe Browsing and Extended Validation Certificate support. |
Safari 3.2, выпущенный 13 ноября 2008 года, представил функции защиты от фишинга с использованием безопасного просмотра Google и расширенной поддержки сертификатов проверки. |
Notice that authorship and copyright information is generally not provided in the camera's output, so it must be filled in during later stages of processing. |
Обратите внимание, что информация об авторстве и авторских правах обычно не предоставляется в выходных данных камеры, поэтому она должна быть заполнена на более поздних стадиях обработки. |
Many certification programs are affiliated with professional associations, trade organizations, or private vendors interested in raising industry standards. |
Многие программы сертификации связаны с профессиональными ассоциациями, торговыми организациями или частными поставщиками, заинтересованными в повышении отраслевых стандартов. |
Removing it for copied content under a compatible license will result in a copyright violation. |
Удаление его для скопированного контента под совместимой лицензией приведет к нарушению авторских прав. |
Texas offers attorneys the opportunity to receive a board certification through the state's Texas Board of Legal Specialization. |
Техас предлагает адвокатам возможность получить сертификат совета директоров через Техасский Совет юридической специализации штата. |
Can a person copyright his TRADE/NAME TRADE? |
Может ли человек копирайтом торговать своей профессией/именем? |
There are no copyright restrictions on the Federal Register; as a work of the U.S. government, it is in the public domain. |
В Федеральном реестре нет никаких ограничений на авторское право; как произведение правительства США, оно находится в общественном достоянии. |
In early 1803, Henry Austen offered Susan to Benjamin Crosby, a London publisher, who paid £10 for the copyright. |
В начале 1803 года Генри Остин предложил Сьюзен Бенджамину Кросби, лондонскому издателю, который заплатил 10 фунтов за авторские права. |
However, even copyright violating DVDs took longer to obtain. |
Однако даже для получения DVD, нарушающих авторские права, требовалось больше времени. |
It works by adding a digital certificate to the Session Initiation Protocol information used to initiate and route calls in VOIP systems. |
Он работает путем добавления цифрового сертификата к информации протокола инициирования сеанса, используемой для инициирования и маршрутизации вызовов в системах VOIP. |
Like patents and copyrights, trademarks can be bought, sold, and transferred from one company or another. |
Подобно патентам и авторским правам, товарные знаки могут быть куплены, проданы и переданы от одной компании к другой. |
The U.S. Constitution specifically grants Congress power over copyright and patent law, but not over trademark law. |
Конституция США конкретно предоставляет Конгрессу власть над авторским правом и патентным правом, но не над законом О товарных знаках. |
Under United States copyright law, a creation receives copyright protection if it satisfies four conditions under 17 U.S.C. § 102. |
В соответствии с законом США об авторском праве, произведение получает защиту авторских прав, если оно удовлетворяет четырем условиям в соответствии с 17 U. S. C. § 102. |
G12 is used for definite copyright violations. |
G12 используется для определенных нарушений авторских прав. |
Пользователи этой страницы должны удалить защищенный авторским правом материал. |
|
Numerous creative solutions have all been tried, unfortunately only to get spoiled because of complicated copyright laws in Lebanon. |
Многие творческие решения были испробованы, к сожалению, только для того, чтобы испортиться из-за сложных законов об авторских правах в Ливане. |
I suggest moving it up into the lead - as mention of copyright is already there - and not placing it in the body of this policy. |
Я предлагаю выдвинуть его на первое место - поскольку упоминание об авторских правах уже есть - и не помещать его в тело этой политики. |
We monitor content to make sure it doesn't violate copyright, it fits in with a an encyclopedia, and is well written. |
Мы отслеживаем контент, чтобы убедиться, что он не нарушает авторских прав, вписывается в энциклопедию и хорошо написан. |
A free license lets us use your materials at will, without worrying that we might be violating your copyright. |
Свободная лицензия позволяет нам использовать ваши материалы по своему усмотрению, не беспокоясь о том, что мы можем нарушить Ваши авторские права. |
JPG was recently removed from this article over copyright concerns. |
JPG был недавно удален из этой статьи из-за проблем с авторским правом. |
I would like to request editors to have a look at the Sharyn McCrumb page and the copyright violation issue. |
Я хотел бы попросить редакторов взглянуть на страницу Шарин Маккрамб и проблему нарушения авторских прав. |
The individual self is important in copyright because it distinguishes the creativity produced by an individual from the rest of society. |
Индивидуальное Я играет важную роль в авторском праве, поскольку оно отличает творчество, производимое индивидом, от остального общества. |
President Bill Clinton signed the Sonny Bono Copyright Term Extension Act of 1998 on October 27, 1998. |
Президент Билл Клинтон подписал закон о продлении срока действия авторских прав Сонни Боно от 1998 года 27 октября 1998 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copyright certificate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copyright certificate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copyright, certificate , а также произношение и транскрипцию к «copyright certificate». Также, к фразе «copyright certificate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.