Trademarks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- trademark [ˈtreɪdmɑːk] сущ
- товарный знак, торговая марка, торговый знак, маркаж, знакм, товарная марка(trade mark, brand, mark)
- registered trademark – зарегистрированная торговая марка
- фирменный знак(logo)
-
noun | |||
клеймо | brand, stamp, mark, seal, trademark, blaze | ||
фабричная марка | trademark, mark, brand, chop, trades-union mark | ||
заводская марка | trademark | ||
verb | |||
снабжать торговой маркой | trademark |
- trademark сущ
- brand · logo · symbol · hallmark · brandmark · mark
- trade mark · trade name · tradename · merchandise mark
- commercial label
noun
- logo, brand, emblem, sign, mark, stamp, symbol, badge, crest, monogram, colophon, brand name, trade name, proprietary name
- characteristic, hallmark, calling card, sign, trait, quality, attribute, feature, peculiarity, idiosyncrasy, quirk
- earmark, hallmark
verb
- brand
besmirch, break the deck, clutter, confuse, derange, disarrange, disarray, disorder, disorganize, displace, disrupt, disturb, foul up, jumble, knock out of position, make disordered, mess, mix up, muddle, muddle up, psych out, rumple, shuffle, throw into disarray, turn upside down
Trademarks a symbol, word, or words legally registered or established by use as representing a company or product.
The Singapore Treaty on the Law of Trademarks was adopted in Singapore on 28 March 2006. |
Сингапурский договор о праве товарных знаков был принят в Сингапуре 28 марта 2006 года. |
DSM-5, and the abbreviations for all previous editions, are registered trademarks owned by the APA. |
DSM-5 и аббревиатуры всех предыдущих выпусков являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими APA. |
Should this list have all the trademarks identified? |
Должны ли в этом списке быть указаны все товарные знаки? |
Still, common law trademarks offer to the holder, in general, less legal protection than registered trademarks. |
Тем не менее, товарные знаки общего права предлагают владельцу, как правило, меньшую правовую защиту, чем зарегистрированные товарные знаки. |
Anything prohibited by our rules on handling copyrights should also be prohibited for visual trademarks. |
Все, что запрещено нашими правилами обращения с авторскими правами, также должно быть запрещено для визуальных товарных знаков. |
These arbitrary trademarks are meaningless in the context of their use. |
Эти произвольные товарные знаки не имеют смысла в контексте их использования. |
Intangible property includes patents, inventions, formulas, processes, designs, copyrights, and trademarks. |
Нематериальная собственность включает патенты, изобретения, формулы, процессы, образцы, авторские права и товарные знаки. |
On 5 February 1915, Bayer's UK trademarks were voided, so that any company could use the term aspirin. |
5 февраля 1915 года британские торговые марки Bayer были аннулированы, так что любая компания могла использовать термин аспирин. |
No matter their costumes, the secretaries usually wore a pair of glasses with large round frames, one of the show's trademarks. |
Независимо от костюмов секретарши обычно носили очки в большой круглой оправе-один из фирменных знаков шоу. |
The Bluetooth SIG oversees development of the specification, manages the qualification program, and protects the trademarks. |
Bluetooth SIG контролирует разработку спецификации, управляет программой квалификации и защищает товарные знаки. |
It's one of his trademarks, like his brooding and his hair. |
Это одна из его фишек как задумчивость и его волосы |
Second, logos are often registered trademarks and so their use is restricted independently of copyright concerns. |
Ачебе был принят в качестве крупного ученого на первом приеме в университет и получил стипендию для изучения медицины. |
The only Burger King trademarks that are sold at Hungry Jack's are the Whopper and the TenderCrisp and TenderGrill sandwiches. |
Единственные торговые марки Burger King, которые продаются в Hungry Jack'S, - это бутерброды Whopper, TenderCrisp и TenderGrill. |
ETX, ETX Capital, ETX Markets and ETXchange are trademarks of Monecor (London) Limited or are subject to trademark application. |
ETX, ETX Capital, ETX Markets и ETXchange являются товарными знаками компании Monecor (London) Limited или в их отношении подана заявка на регистрацию товарного знака. |
Trademarks which are considered offensive are often rejected according to a nation's trademark law. |
Товарные знаки, которые считаются оскорбительными, часто отклоняются в соответствии с национальным законодательством о товарных знаках. |
We have a number of trademarks that are available in the file space, but are not used in article space. |
У нас есть ряд товарных знаков, которые доступны в файловом пространстве, но не используются в пространстве статей. |
Perret's building had clean rectangular form, geometric decoration and straight lines, the future trademarks of Art Deco. |
Здание Перре имело чистую прямоугольную форму, геометрическую отделку и прямые линии-будущие товарные знаки ар-деко. |
Other requirements are set out in the trademarks Office Manual of Practice and Procedure issued by IP Australia. |
Другие требования изложены в руководстве по практике и процедурам Управления по товарным знакам, изданном компанией IP Australia. |
Two of the trademarks are for “Mafia” and their respective text-based logos only differ in typography. |
Два из этих товарных знаков предназначены для “мафии, и их соответствующие текстовые логотипы отличаются только типографией. |
Some jurisdictions require additional registration of these trademarks as defensive marks in order to qualify for dilution protection. |
Некоторые юрисдикции требуют дополнительной регистрации этих товарных знаков в качестве защитных знаков, чтобы иметь право на защиту от разбавления. |
As the band's frontman, Morrissey attracted attention for his trademark quiff and witty and sardonic lyrics. |
Как фронтмен группы, Моррисси привлекал внимание своей фирменной остротой и остроумной и сардонической лирикой. |
However, the validity of these trademarks is the matter of an ongoing legal dispute following objections by Nestlé. |
Однако действительность этих товарных знаков является предметом продолжающегося судебного спора после возражений со стороны Nestlé. |
The recently addition of the trademark numbers of the company name was the straw that broke the camels back. |
Недавнее добавление товарных знаков к названию компании стало той соломинкой, которая сломала хребет верблюдам. |
Additionally, the fact that someone trademarked something seems awful trivial. |
Кроме того, тот факт, что кто-то зарегистрировал товарный знак, кажется ужасно тривиальным. |
That is our trademarked name. |
Это название нашего товарного бренда. |
This is particularly desirable to trademark owners when the domain name registrant may be in another country or even anonymous. |
Это особенно желательно для владельцев товарных знаков, когда владелец регистрации доменного имени может находиться в другой стране или даже быть анонимным. |
This could require patents, copyrights, trademarks, or preservation of trade secrets. |
Это может потребовать патентов, авторских прав, товарных знаков или сохранения коммерческой тайны. |
All models, except the 2.0-litre petrol and 1.9-litre TDI, were available with Audi's trademark four-wheel-drive system, quattro. |
Все модели, за исключением 2,0-литрового бензинового и 1,9-литрового TDI, были доступны с фирменной системой полного привода Audi quattro. |
As positive results came in and enthusiasm grew, Bayer sought to secure patent and trademark wherever possible. |
По мере того как появлялись положительные результаты и рос энтузиазм, Bayer стремилась обеспечить патент и торговую марку везде, где это было возможно. |
The third trademark directly mentions Mafia 2 and features the same silhouette logo from 2010. |
Третья торговая марка напрямую упоминает Mafia 2 и имеет тот же силуэтный логотип с 2010 года. |
I just trademarked the word last week. |
На прошлой неделе я зарегистрировала этот торговый знак. |
On the streets, it is also known as S, Shabu, and Speed, in addition to its old trademarked name. |
На улицах он также известен как S, Shabu и Speed, в дополнение к своему старому торговому наименованию. |
OSI Certified is a trademark licensed only to people who are distributing software licensed under a license listed on the Open Source Initiative's list. |
OSI Certified-это торговая марка, лицензированная только для людей, распространяющих программное обеспечение, лицензированное по лицензии, указанной в списке Open Source Initiative. |
I don't like to drink coffee out of a cup some lousy pig left their trademark on. |
Я не люблю пить кофе из чашки на которой какая-то паршивая свинья оставила свой товарный знак. |
I would most definitely seek to enforce all the trademarks of Rails. |
Я бы определенно стремился обеспечить соблюдение всех товарных знаков Rails. |
Internationally the MikroMikko line was marketed by Fujitsu under the trademark ErgoPro. |
На международном рынке линейка MikroMikko была представлена компанией Fujitsu под торговой маркой ErgoPro. |
He is known for his trademark television performances of spoon bending and other illusions. |
Он известен своими фирменными телевизионными представлениями о сгибании ложки и других иллюзиях. |
The BCBSA manages communications between its members and the operating policies required to be a licensee of the trademarks. |
BCBSA управляет коммуникациями между своими членами и операционными политиками, необходимыми для получения лицензии на товарные знаки. |
Or does he have no trademark personality? |
Или у него нет фирменной индивидуальности? |
In June 2000, Cisco Systems acquired Infogear, including the iPhone trademark. |
В июне 2000 года Cisco Systems приобрела компанию Infogear, включая торговую марку iPhone. |
They swooped on a house in Martello Terrace to discover Twomey outside in his car, wearing his trademark dark glasses. |
Они влетели в дом на Мартелло-террас и обнаружили там Туоми, сидящего в машине и носящего свои фирменные темные очки. |
The fictional R.A. Bailey signature was inspired by the Bailey's Hotel in London, though the registered trademark omits the apostrophe. |
Вымышленная подпись R. A. Bailey была вдохновлена отелем Bailey's в Лондоне, хотя зарегистрированный товарный знак опускает Апостроф. |
Swords used at USMA have copyrights and trademarks. |
Мечи, используемые в USMA, имеют авторские права и торговые марки. |
Instead, Congress' power to create federal trademark law is derived from the Commerce Clause. |
Вместо этого полномочия Конгресса по созданию Федерального закона О товарных знаках вытекают из положения о торговле. |
Zumba is a trademark owned by Zumba Fitness, LLC. |
Zumba является товарным знаком, принадлежащим Зумба фитнес, ООО. |
The company sold the K-12 business units and the Sylvan name and trademark, to a new company, Educate, Inc. |
Компания продала бизнес-единицы K-12, а также название и товарный знак Sylvan новой компании, Educate, Inc. |
The U.S. Constitution specifically grants Congress power over copyright and patent law, but not over trademark law. |
Конституция США конкретно предоставляет Конгрессу власть над авторским правом и патентным правом, но не над законом О товарных знаках. |
Golden Rice was one of the seven winners of the 2015 Patents for Humanity Awards by the United States Patent and Trademark Office. |
Золотой рис был одним из семи лауреатов премии патенты для человечества 2015 года, присуждаемой Управлением по патентам и товарным знакам США. |
If the Trademark Examiner is persuaded by the reply arguments, the application will be granted registration. |
Если эксперт по товарным знакам будет убежден ответными аргументами, то заявке будет предоставлена Регистрация. |
As a parent company of Bell Systems, AT&T held the trademark from September 4, 1962, to March 13, 1984. |
Как материнская компания Bell Systems, AT&T владела торговой маркой с 4 сентября 1962 года по 13 марта 1984 года. |
The U.S. ASA patent expired in 1917, but Sterling owned the aspirin trademark, which was the only commonly used term for the drug. |
Патент аса США истек в 1917 году, но Стерлинг владел торговой маркой аспирина, которая была единственным широко используемым термином для этого препарата. |
We have already determined the awesome power Of non-trademark blue slush drink. |
Мы уже определили потрясающую мощь этого безымянного синего слаша. |
B, the fact that you survived my boot camp 101, also known as Sue 90X, trademark pending, |
Второе: тот факт, что ты выжил после моего занятия для новичков, также известного, как Сью девяностых... |
The name has persisted in the 21st century in various forms in the names of several trademarked drugs. |
Это название сохранилось в 21 веке в различных формах в названиях нескольких торговых марок лекарств. |
A cycling enthusiast, the cycling hat Fruitbat wore onstage in the early years became a strong visual trademark for the band. |
Будучи энтузиастом велоспорта, велосипедная шляпа Fruitbat, которую он носил на сцене в первые годы, стала сильной визуальной визитной карточкой группы. |
How do I report an advertisement for intellectual property (copyright or trademark) infringement on Facebook? |
Как пожаловаться на рекламу на Facebook, нарушающую права на интеллектуальную собственность? |
A misspelling of the name on the trademark registration application led to the name being shortened to Ovaltine in English-speaking markets. |
Проверка рукопожатия включает в себя создание ложных открытий и не откладывание ресурсов до тех пор, пока отправитель не подтвердит это. |
I knew flashing a stadium full of people at a charity event would impact my career, but I had no idea it was going to become my trademark. |
Я знала, что обнажение на стадионе, полном людей, на благотворительном акции скажется на моей карьере, но я и не думала, что из-за этого на мне появится клеймо. |
- trademarks, trade names - торговые марки, торговые названия
- other company, product, or service names may be trademarks o - других компаний, продуктов или услуг могут быть товарными знаками о
- trademarks, and copyrights are property - торговые марки и авторские права являются собственностью
- design and trademarks - дизайн и товарные знаки
- all trademarks acknowledged - Все товарные знаки признаются
- in relation to trademarks - в отношении товарных знаков
- product names may be trademarks - названия продуктов могут быть торговыми марками
- other trademarks used - другие товарные знаки, используемые
- trademarks and patents - товарные знаки и патенты
- trade secrets trademarks - торговые секреты торговые марки
- trademarks, trade names and service marks - товарные знаки, фирменные наименования и знаки обслуживания
- copyright, trademarks or patents. - авторское право, товарные знаки или патенты.
- related trademarks - связанные с товарными знаками
- trademarks of apple - товарные знаки яблока
- trademarks and symbols - товарные знаки и символы
- trademarks created - торговая марка создана
- are either registered trademarks - являются зарегистрированными товарными знаками
- logo are trademarks of - логотип являются торговыми марками
- rights in trademarks - права на товарные знаки
- any trademarks - любые товарные знаки
- our trademarks - наша торговая марка
- treaty on the law of trademarks - Договор о законах по товарным знакам
- trademarks used in this text - Товарные знаки, используемые в тексте
- other trademarks are the property - другие товарные знаки являются собственностью
- other names may be trademarks - другие названия могут являться товарными знаками
- trademarks are property of - товарные знаки являются собственностью
- protection of trademarks - охрана товарных знаков и торговых марок
- third party trademarks - торговая марка третьих лиц
- trademarks and designs - торговые марки и конструкции
- might be trademarks - могут быть торговыми марками