Cord stretcher - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cord stretcher - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приспособление для вытяжки корда
Translate

- cord [noun]

noun: шнур, корд, шнурок, веревка, канатик, струна, связка, хорда, рубчик, кордная ткань

verb: связывать веревкой, перевязывать, складывать дрова в корды

  • bungee (cord) - банджи (шнур)

  • spinal cord - спинной мозг

  • extraction cord - вытяжная веревка

  • cord adhesion - адгезия корда

  • umbilical cord - пуповина

  • umbilical cord blood - пуповинная кровь

  • welt cord - шнур для прошивки борта

  • nylon cord - найлоновый корд

  • cord braid - шнур

  • plummet cord - шнур отвеса

  • Синонимы к cord: ribbon, cable, bungee (cord), strap, tie, yarn, braid, thread, rope, twine

    Антонимы к cord: unbind, untie, undo, unfasten, unlace, unlash, unloose, unloosen, unstrap, unstring

    Значение cord: long thin flexible string or rope made from several twisted strands.

- stretcher [noun]

noun: носилки, подрамник, натяжка, ложок, натяжное устройство, преувеличение, упор для ног гребца, приспособление для растягивания

  • pulse stretcher - расширитель импульса

  • webbing stretcher - рама сиденья стула для крепления упругого основания из резиновых лент

  • boat stretcher - упорка на шлюпке

  • awning stretcher - поперечный брус тентового устройства

  • carrier stretcher - тележка-носилки

  • collapsible stretcher - складные носилки

  • plate stretcher - правильно-растяжная машина для толстых листов

  • roller stretcher - роликовая правильно-растяжная машина

  • screw stretcher - винтовой талреп

  • stretcher flattening - правка в растяжной правильной машине

  • Синонимы к stretcher: capstone, coping stone, copestone

    Антонимы к stretcher: crusher, relaxer, vagina, baby cannon, beef curtains, breakfast of champions, castle, choot, clout, clowns pocket

    Значение stretcher: a framework of two poles with a long piece of canvas slung between them, used for carrying sick, injured, or dead people.



To me the straightness of our life is the straightness of a thin cord stretched tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так ровная прямизна нашей жизни - это прямизна туго натянутой бечевки.

From the thong which held them stretched another to the dead hand of the little old woman; as I touched the cord the skeletons swung to the motion with a noise as of the rustling of dry leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От поддерживающего ремня был протянут другой к мертвой руке маленькой старухи. Когда я прикоснулся к нему, скелеты закачались, шелестя, как сухие листья.

But this eagerness to be part of the group has led the definition to be stretched like a bungee cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это стремление быть частью группы привело к тому, что определение растянулось, как веревка тарзанки.

These stretches can cause ruptures to the superior portions of the brachial plexus or avulse the roots from the spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти растяжки могут привести к разрывам верхних отделов плечевого сплетения или к отрыву корней от спинного мозга.

In adults the spinal cord stretches in the course of normal activity, usually leading to progressive spinal cord damage if untreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У взрослых спинной мозг растягивается в процессе нормальной деятельности, обычно приводя к прогрессирующему повреждению спинного мозга, если его не лечить.

Each and every one of us is sustained by the sun's light, an umbilical cord of sunshine that stretches across 150 million kilometres of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без солнечного света жизнь на Земле была бы невозможна. Солнечное излучение - своего рода пуповина длиной 150 миллионов километров, которая связывает нас с Солнцем.

If sensory responses in fish are limited to the spinal cord and hindbrain, they might be considered as simply reflexive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сенсорные реакции у Рыб ограничены спинным мозгом и задним мозгом, то их можно считать просто рефлексивными.

One such group in the abdominal nerve cord allows the female fly to pause her body movements to copulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если значительная часть особей или гамет мигрирует, это также может изменить частоту аллелей, например, вызывая миграционную нагрузку.

They stopped and checked over their stretchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они остановились и осмотрели своих раненых.

So Tina, still married but thinking Cord didn't love her flew to Argentina with Max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тина, всё ещё замужем, но думая, что Корд не любит её, улетела с Максом в Аргентину.

High-speed impact to the base of the skull, at the atlanto-occipital junction Dislodged the C-1 vertebrae severing the spinal cord

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильный и резкий удар в основание черепа, смещение шейного позвонка, разрыв спинного мозга.

Sixteen-foot draperies of peach velvet with gold satin lining and miles of gold cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестнадцатифутовые портьеры из желто-оранжевого бархата, отороченные золотистым атласом, снабженные милями золотого витого шнура с кистями.

He yawned and stretched again, then shrugged and parked himself beside Brandark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зевнул, потянулся, затем поднялся и уселся рядом с Брандарком.

The King stood on the top rung of the ladder and pulled the cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холл добрался до верхнего пролета лестницы и потянул за шнур.

They have arranged that the loser be stretched over the altar and staked by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они договорились, что проигравший будет распростерт на алтаре и пронзен тобой.

Sightings on the western side of the Atlantic Ocean are sparse, but indicate that a similar belt stretches from off the coast of Canada to Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На западной стороне Атлантического океана таких рифов обнаружено мало, однако, по имеющимся сведениям, пояс с аналогичными образованиями протянулся от побережья Канады до Бразилии.

The “Golden Corridor”, a 400-kilometre-long strip that stretches from Vapi to Mehasana near Ahmedabad, has also seen the growth of more than 50 industrial estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Золотой коридор», 400-километровая полоса, протянувшаяся от Вапи до Мехсаны около Ахмадабада, также стала местом размещения более 50 промышленных комплексов.

No. After The Sinner opened in New York, Cord tore up her old contract and gave her a new one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- После премьеры Грешницы в Нью-Йорке Корд порвал старый контракт и дал ей новый.

I didn't mean to mislead you but I misunderstood Mr. Cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел ввести вас в заблуждение, а просто неправильно понял мистера Корда.

That's the umbilical cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пуповина.

The forest of Burnham Beeches stretched like a great pool of darkness towards the bright shore of the western sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как налитая мраком заводь, простирался внизу лес от Бернам-Бичез к ярким западным небесным берегам.

She followed the sound to where he was stretched out in the hay, and snuggled down beside him with her arms as far around his chest as they would reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она, подошла туда, где он растянулся на сене, прикорнула у него под боком, обняла, насколько могла дотянуться руками.

The electric revolver fired twice, lighting up everything around with a greenish flash, and the crocodile shuddered and stretched out rigid, letting go of Polaitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из электроревольвера хлопнуло два раза, осветив все вокруг зеленоватым светом, и крокодил, прыгнув, вытянулся, окоченев, и выпустил Полайтиса.

The stretchers were left standing on the platform-the ones with the dead had no blankets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носилки так и остались на платформе. С умерших сняли одеяла.

There he is, he muttered with difficulty; he stretched out his hand and his finger hung crooked over the blue sea, in that boat over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он, - с трудом проговорил Роллинг, протягивая руку, и палец его повис крючком над лазурным морем, - вон в той лодке.

It is Kat and Albert who have come out with a stretcher to look for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Кат и Альберт. Прихватив с собой плащ-палатку, они отправились искать меня.

In this way a rude stretcher was constructed, capable of carrying either an invalid or an inebriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом были сооружены простые носилки, способные выдержать больного или пьяного.

Knocked unconscious and strangled with the cord of her tracksuit hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглушена ударом и задушена шнуром от капюшона ее же тренировочного костюма

The bearers came with their stretcher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли санитары с носилками.

Gus Webb, stretched out on his stomach in the middle of the room, rolled over on his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэс Уэбб, распластавшийся на животе посреди комнаты, перекатился на спину.

Beyond stretched an open plain; and on its opposite side could be seen the hacienda of Casa del Corvo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними простиралась открытая равнина, на противоположном конце которой виднелась асиенда Каса-дель-Корво.

Two years ago he had been brought into the clinic on a stretcher, unable to stand or move his legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В позапрошлом году в эту клинику его внесли на носилках - он не мог вставать и ногами двигать.

He works for a guy who's got a trail of bodies that stretches all the way back to the Rio Grande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает на парня, за которым череда трупов тянется от самого Рио Гранде.

She blew out the light, and they remained stretched out, side by side, in the darkness-silent, wakeful, and reflecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадлена потушила свечу. Они молча лежали рядом, в полной темноте, задумчивые и возбужденные.

These stretches of sand attract visitors from the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти песчаные полосы привлекают посетителей с побережья.

I'll fix some steak sandwiches and coffee, Mr. Cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовлю сэндвичи с мясом и кофе, мастер Корд.

The street stretched before him, empty, and the buildings ahead were like the backs of books lining a shelf, assembled without order, of all sizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая улица вытянулась перед ним, здания впереди выстроились, как книги на полке, составленные без всякой системы, разного цвета и размера.

The same effect is achieved in the spinal cord by the recruitment of immune system cells such as monocytes/macrophages and T lymphocytes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же эффект достигается в спинном мозге за счет рекрутирования клеток иммунной системы, таких как моноциты/макрофаги и Т-лимфоциты.

The composition stretches over 500 square metres of ceiling and contains over 300 figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Композиция занимает более 500 квадратных метров потолка и содержит более 300 фигур.

If a bullet causes sufficient damage to the brain or spinal cord, immediate loss of consciousness or paralysis, respectively, can result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пуля нанесет достаточное повреждение головному или спинному мозгу, то может наступить немедленная потеря сознания или паралич, соответственно.

This area is normally inhibited by signals from the heat center in the anterior hypothalamic-preoptic area but is excited by cold signals from the skin and spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область обычно подавляется сигналами от теплового центра в передней гипоталамо-преоптической области, но возбуждается холодными сигналами от кожи и спинного мозга.

Did she hang herself with a rope, a belt, or another type of cord?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повесилась ли она на веревке, поясе или на другом шнуре?

The posterior cord takes nerves from the upper, lower, and middle trunk, so ultimately the radial nerve is formed from the anterior rami of C5 through T1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задний шнур принимает нервы от верхнего, нижнего и среднего ствола, поэтому в конечном счете лучевой нерв формируется из передней ветви С5 через Т1.

Some used a zip cord pulled from the vehicle body to accelerate the flywheel directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые использовали шнур молнии, вытянутый из кузова автомобиля, чтобы ускорить маховик непосредственно.

A version using a pull-cord was used in World War I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант с использованием тягового шнура был использован в Первой мировой войне.

After an alertness check a miner would be taken by stretcher to a field hospital for initial evaluation; none needed immediate treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После проверки боеготовности Шахтера на носилках доставляли в полевой госпиталь для первичного обследования; никто из них не нуждался в немедленном лечении.

Multistranded nylon cord and rope is slippery and tends to unravel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многожильный нейлоновый шнур и веревка скользкие и имеют тенденцию распутываться.

Damage to upper motor neuron axons in the spinal cord results in a characteristic pattern of ipsilateral deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждение аксонов верхних двигательных нейронов в спинном мозге приводит к характерной картине ипсилатерального дефицита.

The most common cause of pressure on the spinal cord/nerves is degenerative disc disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенной причиной давления на спинной мозг / нервы является дегенеративное заболевание межпозвоночных дисков.

The spinal cord is continuous with the brain and lies caudally to the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спинной мозг неразрывно связан с головным мозгом и лежит каудально к головному мозгу.

Spinal stenosis is an abnormal narrowing of the spinal canal or neural foramen that results in pressure on the spinal cord or nerve roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спинальный стеноз-это аномальное сужение позвоночного канала или нервного отверстия, которое приводит к давлению на спинной мозг или нервные корешки.

Fifty-Mile Mountain stretches southeast from the town of Escalante to the Colorado River in Glen Canyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятидесятимильная Гора тянется на юго-восток от города Эскаланте до реки Колорадо в Глен-каньоне.

The regular European troops, stretched out along the entire length of the walls, were commanded by Karadja Pasha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулярными европейскими войсками, растянувшимися по всей длине стен, командовал Караджа-Паша.

It is only stretched when the hip is dislocated, and may then prevent further displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растягивается только при вывихе бедра, а затем может предотвратить дальнейшее смещение.

In all, Cord managed to sell only 1,174 of the new 810 in its first model year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом Cord удалось продать только 1174 новых 810 в своем первом модельном году.

There is only one umbilical vein in the human umbilical cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В человеческой пуповине есть только одна пупочная вена.

Asha is killed and Grey is shot in the neck, severing his spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аша убит, а Грей ранен в шею, перерезав ему спинной мозг.

So she played the part of a prostitute and struck a bargain with Judah for a goat, secured by his staff, seal, and cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому она играла роль проститутки и заключила сделку с Иудой на козла, обеспеченного его посохом, печатью и веревкой.

The other stretches from the Canadian Prairies in Manitoba through the Great Plains of the US as far south as Kansas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая тянется от канадских прерий в Манитобе через Великие равнины США до самого Канзаса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cord stretcher». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cord stretcher» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cord, stretcher , а также произношение и транскрипцию к «cord stretcher». Также, к фразе «cord stretcher» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information