Cotton grass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хлопок, хлопчатник, вата, хлопчатая бумага, бумажная ткань, одежда из бумажной ткани, нитка
adjective: ватный, хлопковый, хлопчатобумажный
verb: полюбить, уживаться, согласовываться, согласоваться, привязываться к
uniform cotton - однородный хлопок
cotton boll - коробочка хлопчатника
canton cotton - хлопчатобумажная саржа "кантон"
pulled cotton - "вырванный" хлопок
bump cotton - бракованный комковатый хлопок
cotton farmer - фермер, выращивающий хлопок
cotton bagging - ткань для упаковки хлопка
cotton satin - хлопок сатин
comfortable cotton lining - удобный хлопок подкладка
cotton stems - стебли хлопчатника
Синонимы к cotton: cotton wool, cotton plant
Антонимы к cotton: polyester, defy, despise, ignore, lock, unstring, utterly detest
Значение cotton: a soft white fibrous substance that surrounds the seeds of a tropical and subtropical plant and is used as textile fiber and thread for sewing.
noun: трава, травка, газон, злак, луг, лужайка, пастбище, стукач, марихуана, спаржа
adjective: подножный
verb: выгонять в поле, вытащить на берег, засевать травой, покрывать дерном, зарастать травой, пастись, выгонять на пастбище, растянуться на траве, сбивать с ног, подстрелить
dried grass - сухая трава
canary grass - канареечная трава
black grass - лисохвост
canada lyme-grass - канадский элимус
field grass cultivation - полевое травосеяние
patch of grass - патч травы
summer grass - лето трава
grass on the field - трава на поле
grass is always - трава всегда
bear grass - медведь трава
Синонимы к grass: lawn, turf, green, sod, pasture, eatage, forage, pasturage, locoweed, dope
Антонимы к grass: dethrone, arbor, arbour, audience, courtier, crowd, eavesdroppers, hearers, keep something to yourself, listeners
Значение grass: vegetation consisting of typically short plants with long narrow leaves, growing wild or cultivated on lawns and pasture, and as a fodder crop.
cotton grasses, cotton rush, eriophorum angustifolium
People were walking about in cotton frocks and the men were hatless. There was a smell of waste-paper, and orange-peel, and feet, and burnt dried grass. |
Женщины ходили в хлопчатобумажных платьях, мужчины - без шляп, в воздухе пахло оберточной бумагой, кожурой от апельсинов, потом и выжженной травой. |
YPT has been demonstrated in corn and petunia, and is currently being developed in soybean, rice, sorghum, cotton and turf grass. |
ИПТ был продемонстрирован в кукурузе и петунии, а в настоящее время разрабатывается в сое, рисе, сорго, хлопчатнике и дерновой траве. |
We found a short valley between rugged tors which led to an open, grassy space flecked over with the white cotton grass. |
Узкий проход между искрошившимися каменными столбами вывел нас на открытую лужайку, поросшую болотной травой. |
It was then that Suok, who was sitting beside Tutti on the grass, heard a strange sound. It was repeated over and over again, like the ticking of a clock all wrapped up in cotton wool. |
И в этой тишине Суок, сидевшая рядом с наследником на траве, услышала непонятный, равномерно повторяющийся звук, подобный тиканью часов, спрятанных в вату. |
When they cut open Yang's stomach, they found only tree bark, cotton batting and grass roots within — not a single grain of rice. |
Когда они вскрыли желудок Яна, то обнаружили внутри только древесную кору, ватин и корни травы — ни одного зернышка риса. |
The sun was shining brightly, the grass glittered, cannon balls burst like puffs of cotton. The powder flames shot up just as if someone were catching sun-beams in a mirror. |
Солнце ярко светило, блестела зелень. Бомбы разрывались, как кусочки ваты; пламя появлялось на одну секунду, как будто кто-то пускал в толпу солнечных зайчиков. |
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass. |
На равнинах Земли существуют миллиарды муравьиных колоний, занимающихся точно тем же самым, которые все вместе поглощают умопомрачительные количества травы. |
A few constellations here and there in the deep, pale azure, the earth all black, the heavens all white, a quiver amid the blades of grass, everywhere the mysterious chill of twilight. |
Мерцавшие в бледной и глубокой лазури созвездия, совсем черная земля, побелевшее небо, вздрагивающие стебельки, таинственное трепетание сумерек. |
На траве появились диковинные детали какого-то аппарата. |
|
I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground. |
Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю. |
Under a tremendous old tree was a bed of green lawn-grass belonging to a gas station. |
Под громаднейшим старым деревом там был пятачок зеленой травки, принадлежавший бензоколонке. |
Why, walk in the grass in my bare feet? |
Ходить по траве? Бедные мои ноги. |
Progress on the cotton issue is linked to progress in agricultural negotiations. |
Прогресс в вопросе о хлопке находится в увязке с прогрессом на переговорах по сельскому хозяйству. |
But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair. |
Но, вопреки этому виду бабочки, только что уцепившейся за травку и готовой, вот-вот вспорхнув, развернуть радужные крылья, страшное отчаяние щемило ей сердце. |
Горы Габилан манили, их бурая трава сулила заботу и нежность. |
|
Your officers, they're traipsing all over every blade of grass before MY team's had a chance to secure evidence. |
Твои офицеры вытоптали тут каждую травинку до того, как моей команде выпал шанс собрать улики. |
Она присела на корточки и замерла. |
|
She walked obliquely away across the grass as though trying to get rid of him, then seemed to resign herself to having him at her side. |
Она свернула на газон, словно желая избавиться от него, но через несколько шагов как бы примирилась с тем, что он идет рядом. |
Флажок треплет на яркой траве, на деревьях. |
|
We have many orders. We increasingly cotton. |
У нас были заказы, я закупил много хлопка. |
Как будто я под мокрым одеялом... с сухостью во рту. |
|
What part are you playing in your opera? Olga asked, seating herself on the grass. Why is your get-up so stern and frightening? |
Вы кого в вашей опере играете? - присаживаясь на траву, спросила Ольга. - Почему у вас грим такой суровый и страшный? |
The grass, the sun, the heat and the flies; to each man his own kind of heaven, and this was Luke O'Neill's. |
У каждого свой рай; трава, солнце, зной и мухи -вот рай, о каком мечтал Люк О'Нил. |
What good is eating grass like this? |
Что может быть вкусного в этой траве? |
Выходите из своих укрытий! |
|
Show me the way out of this grass. |
Покажи мне, как выбраться из этих зарослей. |
That one too, near the twig, she pointed out to little Masha a little fungus, split in half across its rosy cap by the dry grass from under which it thrust itself. |
Еще этот, подле ветки, - указала она маленькой Маше маленькую сыроежку, перерезанную попере своей упругой розовой шляпки сухою травинкой, из-под которой она выдиралась. |
That man ain't even a snake in the grass. |
Его даже змеёй в кустах не назовёшь. |
А то ты уже целых 10 минут травку щиплешь! |
|
However low Cotton has fallen, he is still the confluence of two great rivers... the Cottons and the Mathers, the two most prominent and richest families in the land. |
Как низко бы Коттон не пал, он по-прежнему носитель двух великих фамилий — Коттонов и Мэзеров — двух самых известных и богатых семей в стране. |
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. |
Кусок льда, который перевозили на грузовой платформе на которой обычно перевозят товары для сада такие как семена цветов и трав |
Here I am rambling on about hills and grass, and you had something to say. |
Я болтаю разную чепуху о траве и холмах, и не даю тебе рта открыть. |
It has the same basic cell structure as the plants here, even the trees, the grass. |
Та же клеточная структура, что и у местных растений и даже деревьев с травой. |
He said, You tell Cecil I'm about as radical as Cotton Tom Heflin. |
Скажи Сесилу, что я такой же радикал, как дядюшка Римус. |
Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it. |
Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку. |
The snail attempts to defend itself by walling the parasites off in cysts, which it then excretes and leaves behind in the grass or substrate. |
Улитка пытается защитить себя, отгораживаясь от паразитов цистами, которые она затем выделяет и оставляет в траве или субстрате. |
Costume designer Renée April produced costumes featuring inauthentic fur, painted cotton disguised as shearling, and breathing masks. |
Художник по костюмам Рене Эйприл изготовила костюмы из неподдельного меха, раскрашенного хлопка, замаскированного под овчарку, и дыхательные маски. |
After cooling, the silver is placed into a warm soapy water mixture and cleaned with a cotton cloth and then dried with a separate cotton cloth. |
После охлаждения серебро помещают в теплую смесь мыльной воды и очищают хлопчатобумажной тканью, а затем сушат отдельной хлопчатобумажной тканью. |
Cotton and lumber became major industries creating new economic booms in various regions of the state. |
Хлопок и пиломатериалы стали основными отраслями промышленности, создав новые экономические бумы в различных регионах государства. |
Toddlers wore washable dresses called frocks of linen or cotton. |
Малыши носили стирающиеся платья, называемые платьями из льна или хлопка. |
Cotton farming and copper mining, two of Arizona's most important statewide industries, suffered heavily during the Great Depression. |
Хлопководство и добыча меди, две наиболее важные отрасли промышленности штата Аризона, сильно пострадали во время Великой Депрессии. |
He worked on a cotton plantation for a time as a youth and later in a steel mill. |
В молодости он работал на хлопковой плантации, а потом на сталелитейном заводе. |
Bengal was a major hub for international trade - silk and cotton textiles from Bengal were worn in Europe, Japan, Indonesia and Central Asia. |
Бенгалия была крупным центром международной торговли-шелковые и хлопчатобумажные ткани из Бенгалии носили в Европе, Японии, Индонезии и Центральной Азии. |
The plow gangs followed behind, stirring the soil near the rows of cotton plants and tossing it back around the plants. |
Плужные бригады следовали за ними, перемешивая почву возле рядов хлопчатника и разбрасывая ее вокруг растений. |
Part of his Leaves of Grass was written here, and in his Specimen Days he wrote of the spring, creek and lake. |
Часть его листьев травы была написана здесь, и в свои лучшие дни он писал о весне, ручье и озере. |
Modern marine sealants are frequently used now in place of the pitch, or even to supplant the oakum and cotton itself. |
Современные морские герметики теперь часто используются вместо смолы или даже для замены самой пакли и хлопка. |
Today, Aleut weavers continue to produce woven grass pieces of a remarkable cloth-like texture, works of modern art with roots in ancient tradition. |
Сегодня Алеутские ткачи продолжают выпускать сотканные из травы полотна замечательной тканевой фактуры, произведения современного искусства, уходящие корнями в древнюю традицию. |
For the 1908 Summer Olympics, the venue hosted the Grass Courts tennis events. |
Во время летних Олимпийских игр 1908 года здесь проходили соревнования по теннису на травяных кортах. |
Columbus required the natives to pay tribute in gold and cotton. |
Колумб требовал от туземцев платить дань золотом и хлопком. |
The textile merchants then established cotton mills that exploited these skills and trade links. |
Затем торговцы тканью основали хлопчатобумажные фабрики, которые эксплуатировали эти навыки и торговые связи. |
Whitman sent a copy of the first edition of Leaves of Grass to Emerson, who had inspired its creation. |
Уитмен послал копию первого издания листьев травы Эмерсону, который вдохновил его на создание. |
In 1787 raw cotton consumption was 22 million pounds, most of which was cleaned, carded and spun on machines. |
В 1787 году потребление хлопка-сырца составляло 22 миллиона фунтов, большая часть которых была очищена, чесана и прядена на машинах. |
With the ending of the American Civil War, these new cotton farmers became redundant and their cotton was hardly demanded. |
С окончанием Гражданской войны в Америке эти новые хлопковые фермеры стали излишними, и их хлопок почти не был востребован. |
Swallenia alexandrae is a coarse, tufted perennial grass which grows in sand from thick rhizomes. |
Маггиани видит в этом двухголовом бессонном стороже возможную параллель с Кульшаном. |
Alternatively the grass can be established vegetatively from stem cuttings with root nodes. |
В качестве альтернативы траву можно установить вегетативно из стеблевых черенков с корневыми узлами. |
Megaluridae - мегалуридные Славки или травяные Славки. |
|
Lance Sergeant Elmer Cotton described the effects of chlorine gas,. |
Младший сержант Элмер Коттон описал действие газообразного хлора. |
During the 1820s sugar constituted about 30% of total exports while cotton constituted 21%, coffee 18% and leather and skins 14%. |
В течение 1820-х годов сахар составлял около 30% от общего объема экспорта, в то время как хлопок составлял 21%, кофе-18%, а кожа и шкуры-14%. |
For example, cotton production fell to 5%, and iron to 2%, of pre-war levels. |
Например, производство хлопка упало до 5%, А железа-до 2% от довоенного уровня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cotton grass».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cotton grass» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cotton, grass , а также произношение и транскрипцию к «cotton grass». Также, к фразе «cotton grass» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.