Count on your understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подсчет, граф, счет, итог, одиночный импульс, сосчитанное число, номер пряжи
verb: считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, числить, полагать, иметь значение, принимать во внимание, сосчитывать
arbitration count - третейский суд
blood count pipette - смеситель для крови при подсчете клеток
count calories - подсчет калорий
will count towards - засчитываются
seed count - Количество семян
medal count - Количество медали
can count on - может рассчитывать на
on each count - на каждом подсчете
count on more - рассчитывать на более
can count for - может рассчитывать
Синонимы к count: computation, reckoning, enumeration, tally, calculation, number, amount, total, numeration, counting
Антонимы к count: guess, estimate, ignore, disregard, exclude
Значение count: an act of determining the total number of something.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
kuwait regional convention for cooperati on on protection of the marine environment - Кувейтская региональная конвенция о сотрудничестве в охране морской среды
you on - Вы на
on amazon - на амазонке
perform on - выступать на
on automation - по автоматизации
tricks on - фокусы
featured on - размещенные на
improved on - усовершенствовал
on gravel - на гравии
on coping - на справляясь
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
your local - ваш местный
your mobile - твой мобильный
your screen - экран
your drive - ваш привод
your pretty - ваш довольно
your enthusiasm - ваш энтузиазм
your classroom - ваш класс
your island - ваш остров
your closest - ваш ближайший
your disappointment - ваше разочарование
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
understanding and articulation - понимание и артикуляция
change in understanding - изменение в понимании
achieve good understanding of - добиться хорошего понимания
advance understanding - заранее понимание
only understanding - только понимание
narrow understanding - узкое понимание
taken on the understanding - приняты на понимание
in better understanding - в лучшем понимании
understanding between religions - понимания между религиями
we are understanding - мы понимание
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
Yes! few of us understand, but we all feel it though, and I say all without exception, because those who do not feel do not count. |
Да, немногие из нас понимают, но все мы это чувствуем, я говорю все, не делая никаких исключений, ибо те, что не чувствуют, - в счет не идут. |
The count was no longer young. He was at least forty; and yet it was easy to understand that he was formed to rule the young men with whom he associated at present. |
Г рафу было, вероятно, уже лет сорок, но никто бы не усомнился, что он одержал бы верх над любым более молодым соперником. |
Now, count, and you will understand why shares Vladis Enterprises per year has doubled in price. |
Теперь посчитайте, и Вы поймёте, почему акции Владис энтерпрайзис за год удвоились в цене. |
Let him that hath understanding count the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is Six Hundred Threescore and Six. |
Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; и число его Шестьсот Шестьдесят Шесть. |
Oh, don't mention it, Count! I quite understand, said Berg, getting up and speaking in a muffled and guttural voice. |
Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, - сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом. |
You understand me? said the count. Bring your comrades here, one and all; but let everything remain as usual, only close the shutters of the ground floor. |
Вы понимаете, - сказал граф, - привезите сюда всех, до единого, но чтобы в доме все осталось, как обычно, вы только закроете ставни нижнего этажа, вот и все. |
I understand the distinctions and am hesitant to restore Margrave, especially if both of you seem to think that Count is more accurate. |
Я понимаю разницу и не решаюсь восстановить маркграфа, особенно если вы оба считаете, что граф более точен. |
So I'll count on your talking with Dr. Daniel Levitz and let him know about our understanding. |
Так я рассчитываю, что вы поговорите с доктором Левитцем и уведомите его о нашей договоренности. |
We go there to try to understand the ecosystems, to try to measure or count fish and sharks and see how these places are different from the places we know. |
Мы идем туда, чтобы попытаться понять экосистемы, измерить или посчитать рыбу или акул, увидеть насколько эти места отличаются от знакомых нам. |
Do you understand that in consideration of the count's services, his request would be granted?... |
Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена... |
I do not understand The need to quantify the process of grieving, This need to count the years and months. |
Я не понимаю этой потребности в измерении размеров горя, в этом подсчёте лет и дней. |
Additionally, some implementations understand the x character as a multiplication operator for both block size and count parameters. |
Кроме того, некоторые реализации понимают символ x как оператор умножения для параметров размера блока и количества. |
That does not count as an argument. |
Я это и за спор не считаю. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
Now I understand what you meant when you said you needed a lifeline. |
Теперь я понимаю, что ты имела в виду, когда говорила, что тебе нужен спасательный круг. |
Tormond employed dozens of couriers to maintain contact with Sir Eardale Dunn and Count Raymone. |
Герцог нанял дюжину гонцов для поддержки связи с сэром Эрдалом Данном и графом Рэймоном. |
Blackthorne did not understand the words, but he sensed friendliness in them and saw Yabu's smile. |
Блэксорн не понял этих слов, но почувствовал в его голосе дружелюбие и увидел улыбку Ябу. |
Then your wife can count how many slugs I put in your skull. |
И тогда твоя жена сможет посчитать сколько пуль я всадил в твой череп. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
I can count my friends in City Hall on one hand. |
Моих друзей в мэрии можно посчитать на одной руке. |
I understand there's a game over at the Traymore. |
Как я понимаю, игра закончилась в отеле Трэймор. |
Private capital in its present state is not able to understand the interests of society as a whole. |
Частный капитал уже по своей сути не предназначен для применения в общественных целях. |
Я так понимаю, у Маркуса кистозный фиброз. |
|
You understand, do you not, that I want you to make one of us on Saturday at the Caf? Riche, at half-past seven. |
Вы, конечно, догадываетесь, что я прошу вас пообедать с нами, - мы соберемся в кафе Риш в субботу в половине восьмого. |
She spoke beautifully, as one inspired, and made me understand thoroughly that it is wrong to pluck the flower before it opens, for then it will have neither fragrance nor fruit. |
Г оворила она красиво, одухотворённо, и я хорошо понял, что не следует трогать цветы, пока они не распустились, а то не быть от них ни запаху, ни ягод. |
I understand you don't only dispense drugs, you also, you know... |
Я так понимаю, что вы не только раздаете лекарства, но и еще, ну... |
I understand giving exemplifies the holiday spirit, Not receiving. |
Я знаю, что дарить подарки... ..пример Духа Рождества, а не получать их. |
Imitation allows us to better understand the behavior of others. |
Имитация позволяет нам лучше понимать поведение других. |
I'm not much of a performer, unless you count singing in the shower. |
Я не на столько хороший артист, разве что когда пою в душе. |
You probably wouldn't understand this, Quark but when you care about a place and it's in trouble and you want to do something about it and you can't it's very frustrating. |
Возможно, ты этого не поймешь, Кварк, но когда тебя волнует судьба места и оно в опасности, и ты хочешь что-то сделать, но не можешь, то очень расстраиваешься. |
Well, his red-blood-cell count was consistently elevated, but his autopsy CBC blood test showed no signs of elevation. |
Ну, количество эритроцитов у него в крови неуклонно возрастало, но в его общем анализе крови со вскрытия увеличение количества не зафиксировано. |
Listen, seriously, I mean this from the heart, and by the way, count those, it would be a crime, it would be an act of vandalism, to disassemble you. |
Послушай, честное слово, говорю от чистого сердца, а их, между прочим, два, разобрать тебя будет преступлением, актом вандализма. |
Master Jedi, I thought perhaps Count Dooku had frightened you off. |
Магистр джедай, я решил, что граф Дуку спугнул вас. |
В ресторан вошел граф Греффи и поклонился нам. |
|
Народ не в счет. |
|
We've had so many shop assistants over the years, we've lost count, isn't that right, Gracie? |
У нас было так много помощников за эти годы, что мы сбились со счета, правда, Грейси? |
Well, 28 if you count the butler's room. |
Ну, 28, если считать комнату дворецкого. |
Ступай наверх и пересчитай комнаты. |
|
So, how would your husband feel about you sitting here with me sliding your foot so far up my leg you can count the change in my pocket? |
Тогда скажи, как твой муж отнесется к тому, что ты здесь сидишь со мной и забралась своей ногой мне в штанину так высоко, что можешь посчитать мелочь в кармане? |
The count took another spoon, and again dipped it into the golden box. |
Граф взял другую ложку и второй раз зачерпнул из золотой коробочки. |
I want to kill you because I want to count for something in my whole life. |
Я хочу убить тебя, чтобы рассчитывать на что-то в своей жизни. |
В узком тоннеле они не смогут взять числом! |
|
Ты пропускаешь 6, когда считаешь до 10. |
|
The count jumped up and, swaying from side to side, spread his arms wide and threw them round the little girl who had run in. |
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки. |
I have a right to not keep count and I have a right to forget them. |
Я имею право не вести счет, и я имею право забыть. |
Of course to be able to have the company of people you'll enjoy, to have friends who have the right influence, to count for some thing among the people you know. |
Конечно же иметь компанию людей где можно будет себя уютно чувствовать, иметь очень влиятельных знакомых, чтобы рассчитывать на некоторые вещи среди людей, которых вы знаете. |
Это хоть что-то стоит в вашем мире? |
|
Something that you can't count upon and that you would never have thought of, but which just happens. |
Подвернется что-нибудь этакое, что и в голову не приходило, на что и рассчитывать не мог, но так всегда бывает. |
Прыгай, считаю до трех... |
|
They are deep and wide, Count Sainte-Maure-too deep and wide for me to presume to imagine, much less know or discuss with you or any man. |
Они глубоки и обширны, граф де Сен-Мор, -слишком глубоки и обширны, чтобы я дерзнул их представить себе, а тем паче обсуждать с кем бы то ни было. |
Если хотите судить по внешности Ничего не выйдет |
|
Three and four don't count. |
Третий и четвертый не считаются. |
Устраивать приемы - не считать денег! |
|
Epstein Barr virus serology can be tested for those who may have infectious mononucleosis with a typical lymphocyte count in full blood count result. |
Серология вируса Эпштейна-Барр может быть проверена для тех, кто может иметь инфекционный мононуклеоз с типичным количеством лимфоцитов в полном результате анализа крови. |
To count as a mere nudge, the intervention must be easy and cheap to avoid. |
Чтобы считаться простым толчком, вмешательство должно быть легким и дешевым, чтобы избежать. |
Достаточно ли двух песен, чтобы считать их множественными ? |
|
In 2012, Washington's annual murder count had dropped to 88, the lowest total since 1961. |
В 2012 году ежегодное число убийств в Вашингтоне сократилось до 88, что стало самым низким показателем с 1961 года. |
According to a count by the Russian human rights group Memorial in 2007, up to 25,000 civilians have died or disappeared since 1999. |
По подсчетам российской правозащитной группы Мемориал в 2007 году, с 1999 года погибло или пропало без вести до 25 000 мирных жителей. |
Note that exhibition and performance do not count as publication. |
Обратите внимание, что выставка и перформанс не считаются публикацией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «count on your understanding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «count on your understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: count, on, your, understanding , а также произношение и транскрипцию к «count on your understanding». Также, к фразе «count on your understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.